Translation of "anti pollution measures" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

enhance pollution control measures and energy recovery
تعزيز تدابير مراقبة التلـــوث واستعـادة الطاقة
Specific anti corruption measures ___________
8 تدابير محددة لمكافحة الفساد __________
(k) Additional specific measures are taken to prevent the pollution of groundwaters
(ك) اتخاذ تدابير خاصة إضافية لمنع تلوث المياه الجوفية
(c) minimize by preventive and control measures the risks of accidental pollution
(ج) خفض مخاطر التلوث الطارئ إلى أدنى حد ممكن عن طريق تدابير الوقاية والمراقبة
Pollution prevention measures would include the elimination of lead in transport fuel.
ويمكن لتدابير منع التلوث أن تشتمل على القضاء على الرصاص في وقود وسائل النقل.
Still another invokes the presence of anti corruption measures.
بينما يتطلب مبدأ آخر وجود تدابير لمكافحة الفساد.
Anti corruption measures have also been put in place.
واتخذت أيضا تدابير لمكافحة الإرهاب.
Myanmar has always treated anti narcotics measures as a national responsibility.
ما برحت ميانمار تعامل تدابير مناهضة المؤثرات العقلية باعتبارها مسؤولية وطنية.
States shall take all appropriate measures to abate the effects of the pollution of aquifers.
3 تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة للحد من آثار تلوث طبقات المياه الجوفية.
Concern was also expressed that textile quotas may be replaced by anti dumping measures and other NTB measures.
وأ عرب عن القلق أيضا لاحتمال الاستعاضة عن حصص المنسوجات بتدابير مناهضة للإغراق وتدابير أخرى من فئة الحواجز غير التعريفية.
Since marine pollution is a result largely of land based activities, including coastal activities such as agriculture, industry and urban development, measures to avoid pollution from these sources will go a long way towards preventing marine pollution.
وبالنظر الى أن التلوث الساحلي ينتج، الى حد كبير، عن أنشطة يضطلع بها في البر، بما في ذلك أنشطة ساحلية مثل الزراعة والصناعة والتنمية العمرانية، فان اتخاذ تدابير لتفادي التلوث من هذه المصادر سيسهم اسهاما كبيرا في منع التلوث البحري.
This disclosure should include any anti takeover measures established by the enterprise.
29 وينبغي أن يشتمل هذا الكشف عن البيانات على أية تدابير مضادة للاستيلاء تتخذها الشركة.
Only time will tell if all these measures will bring air pollution down to acceptable levels.
إن الوقت فقط هو الذي سينبئنا ما إذا كانت هذه التدابير سوف تؤدي إلى تخفيف معدلات التلوث إلى مستويات مقبولة.
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions...
ومرة أخرى، التلوث البيئي، تلوث الهواء، تلوث المياه،
The Government adopted positive measures regarding the destruction of stored anti personnel mines.
واعتمدت الحكومة تدابير إيجابية لتدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد.
15. Take measures beyond their exclusive economic zones, to preserve and protect their rights and interests, from pollution or threat of pollution or from harmful fishing practices such as overfishing
١٥ اتخاذ تدابير خارج المناطق اﻻقتصادية الخالصة التابعة لها من أجل حفظ وحماية حقوقها ومصالحها من التلوث أو التعرض للتهديد بالتلوث من الممارسات الضارة في مجال صيد اﻷسماك من قبيل الصيد المفرط
Pollution
التلوث
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management.
3 تدابير الحماية الهادفة إلى منع تلوث المياه الجوفية والإفراط في استخدامها، ينبغي أن تكون الأدوات الأساسية لإدارة المياه الجوفية.
One delegation called for a briefing on anti fraud measures related to resettlement processing.
ودعا أحد الوفود إلى تقديم معلومات موجزة عن تدابير مكافحة الاحتيال المتصلة بمباشرة عملية إعادة التوطين.
The Emirates Securities and Commodities Authority has issued regulations concerning anti money laundering measures.
5 أصدرت هيئة الأوراق المالية والسلع في دولة الإمارات العربية المتحدة نظاما بخصوص إجراءات مواجهة غسل الأموال.
Another example is article 194 of UNCLOS (Measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment) and, in particular, its paragraph 3 (a), concerning pollution of land based sources.
ومثال آخر هو المادة 194 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (تدابير منع تلوث البيئة البحرية، وخفضه والسيطرة عليه)، ولا سيما، الفقرة 3 (أ) منها، المتعلقة بالتلوث من مصادر في البر.
So, solving the problem of pollution with more pollution.
اي ان نحل مشكلة التلوث . .بتلوث آخر
(d) Abusive application of anti dumping, sanitary and phytosanitary standards and other trade distorting measures
(د) التطبيق التعسفي لتدابير مكافحة الإغراق ومعايير الصحة العامة والصحة النباتية وغيرها من التدابير المشوهة للتجارة
The Anti Terrorism (Financial and other Measures) Order 2002 prohibits financing for any terrorist acts.
أمر مكافحة الإرهاب (التدابير المالية وغيرها من التدابير) لعام 2002، الذي يحظر تمويل أية أعمال إرهابية.
The abusive use of anti dumping measures was a matter of concern to his delegation.
وقال إن إساءة استعمال تدابير مكافحة الإغراق هو مسألة تبعث على قلق وفده.
Pollution shun !
والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره .
Air pollution
ألف تلوث الهواء
Marine pollution
التلوث البحري
pollution control
مكافحة التلوث
7. Expresses concern about the proliferation of anti dumping and countervailing measures, and stresses that they should not be used as protectionist measures
7 تعرب عن القلق إزاء انتشار تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية وتؤكد أنه ينبغي ألا تستخدم كتدابير حمائية
However, trade enters into these issues as one of the conceivable measures to reinforce a policy to reduce such pollution.
ومع ذلك فالتجارة تدخل عامﻻ من العوامل ضمن تلك القضايا باعتبارها واحدا من التدابير المتصور اتخاذها لتعزيز سياسة ما ترمي الى خفض هذا التلوث.
Moreover, the United Nations (Anti Terrorism Measures) (Amendment) Bill 2003 has been enacted in July 2004.
يجري تجميع معلومات عن أنشطة مكافحة الإرهاب من أعضاء المجموعة بصفة سنوية.
That plan was validated by an independent expert specializing in fraud prevention and anti corruption measures.
الاحتياجات الإضافية من الموارد 700 607 1 دولار
An assessment of corruption and anti corruption measures in correctional services was carried out in Southern Africa together with SADC, which adopted an anti corruption programme, while a number of countries have promulgated anti corruption legislation.
(26) وتم إجراء تقييم لحالة الفساد وتدابير مكافحة الفساد في السجون في الجنوب الأفريقي بالاشتراك مع الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي، التي اعتمدت برنامجا لمكافحة الفساد، بينما أصدر عدد من البلدان تشريعات لمكافحة الفساد.
They were concerned that a range of human rights could be violated by certain anti terrorism measures and several noted that the absence of a definition of terrorism facilitated the use of anti terrorism measures that violated human rights.
وأعربوا عن قلقهم لأن مجموعة من حقوق الإنسان قد تنتهك باتخاذ بعض تدابير مكافحة الإرهاب، ولاحظ عدة مشاركين أن غياب تعريف للإرهاب ييسر اتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب تنتهك حقوق الإنسان.
(ii) Advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining
٢ تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير
And pollution shun .
والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره .
Air pollution atmosphere
رابعا تلوث الهواء الغلاف الجوي
Long range pollution
3 التلوث البعيد المدى
Pollution from ships
2 التلوث مـن السفن
(b) Thermal pollution
(ب) التلوث الحراري
J. Pollution control
ياء مكافحة التلوث
It's plastic pollution.
انه تلوث بلاستيكي
I'm lessening pollution,
أنا قليل التلويث للبيئة.
Pollution is one!
التلوث مشكلة واحدة.

 

Related searches : Anti-pollution Measures - Anti-pollution System - Pollution Prevention Measures - Anti-counterfeiting Measures - Anti-dumping Measures - Anti-corruption Measures - Anti-fraud Measures - Anti-terrorism Measures - Anti Avoidance Measures - Environment Pollution - Reduce Pollution - Marine Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability