Translation of "anti competitive behaviour" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They include rules against monopolistic and anti competitive behaviour. | وتشمل قواعد ضد السلوك اﻻحتكاري والمناهض للمنافسة. |
The Office prohibited the anti competitive behaviour and imposed a fine of CZK 313 million (approximately US 10.6 million). | وحظر المكتب السلوك المانع للمنافسة وفرض غرامة قيمتها 313 مليون كورونا تشيكية (حوالي 10.6 مليون دولار أمريكي). |
I. Anti competitive practices | أولا الممارسات المانعة للمنافسة |
I. Anti competitive practices 4 | أولا الممارسات المانعة للمنافسة 4 29 4 |
Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement | 3 زامبيا القيود المانعة للمنافسة في مجال تصدير الأسمنت(4) |
It is always a challenge for anti trust authorities to distinguish conduct that is anti competitive from conduct that is pro competitive. | وثمة تحد تواجهه دائما سلطات مكافحة الاحتكارات، وهو يتمثل في تمييز السلوك المانع للمنافسة عن السلوك المشجع للمنافسة. |
Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement .6 | 3 زامبيا القيود المانعة للمنافسة في مجال تصدير الأسمنت 11 14 6 |
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors. | وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية |
Some of the cases reviewed demonstrate that anti competitive practices such as collusion and abuse of dominance occur in a variety of sectors and that in many instances anti competitive practices involve a mixture of vertical and horizontal anti competitive practices. | وتبين بعض الحالات التي استعرضت أن الممارسات المانعة للمنافسة مثل التواطؤ وإساءة استغلال المركز المهيمن تحدث في مجموعة متنوعة من القطاعات، وأن الممارسات المانعة للمنافسة تشتمل في العديد من الحالات على مزيج من الممارسات الرأسية والأفقية المانعة للمنافسة. |
Finally, it may be useful to identify appropriate grievance redress procedures that developing country ISPs could use in response to potential anti competitive behaviour in the market for Internet backbone connectivity. | وأخيرا ، لعل من المفيد تحديد الإجراءات المناسبة لمعالجة الشكاوى، التي يمكن أن يستخدمها مقدمو خدمات شبكة إنترنت في البلدان النامية في مواجهة سلوك يحتمل أن يكون مانعا للمنافسة في سوق التوصيل بالشبكات الرئيسية لإنترنت. |
Investments with significant anti competitive effects must be modified or blocked. | ومن الأهمية بمكان أن يتم تعديل أو منع الاستثمارات التي قد تخلف تأثيرات ضارة بالمنافسة. |
Networks of different sizes face different incentives to interconnect they are much more significant for smaller networks, and a refusal to peer by the larger ones would not necessarily constitute anti competitive behaviour. | وتواجه الشبكات المختلفة الأحجام حوافز مختلفة للتوصيل البيني فهي أكبر كثيرا بالنسبة للشبكات الصغيرة، ورفض الشبكات الكبيرة للشراكة لا يشكل بالضرورة سلوكا مانعا للمنافسة. |
It was however, agreed that in view of the stakeholder concerns expressed about the transaction, the operation of the joint venture should be closely monitored against the possibility of any future anti competitive behaviour. | ومع ذلك، بالنظر إلى الشواغل التي أعرب عنها أصحاب المصلحة فيما يتعلق بهذه الصفقة، اتفق على أنه ينبغي أن ت رصد عمليات المشروع المشترك عن كثب تحسبا لاحتمال وجود أي سلوك مانع للمنافسة في المستقبل. |
Even in the case of other developing markets, it is important that vigilance be exercised so that market structures do no evolve in a direction in which powerful market players can engage in anti competitive behaviour. | وحتى في حالة الأسواق النامية الأخرى، ينبغي توخي الحذر حتى لا تتطور الهياكل السوقية في اتجاه تنخرط فيه العناصر الفاعلة القوية في السوق في سلوك مانع للمنافسة. |
Collusion between private firms is a significant source of foreign anti competitive behaviour increasingly resulting in price and market rigging of cartels across developing countries that stifle competition in the markets of both developed and developing countries. | ويشكل التواطؤ بين الشركات الخاصة مصدرا رئيسيا لسلوك الشركات الأجنبية المانع للمنافسة، ويؤدي على نحو متزايد إلى التلاعب بالأسعار والأسواق الذي تقوم به الكارتلات في البلدان النامية ويتسبب في كبت المنافسة في أسواق البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
The use of anti personnel land mines has to be bound by international rules of behaviour. | وينبغي أن تنظم قواعد دولية للسلوك استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
If it does, the procedures thereafter are slightly different for anti competitive practices and consumer protection. | وإذا كان الأمر كذلك، تكون الإجراءات التي تتبع بعد ذلك مختلفة اختلافا طفيفا في حالة الممارسات المانعة للمنافسة عنها في حالة حماية المستهلك. |
The growth in concentration in retailing has also given rise to a number of concerns about anti competitive behaviour of major retailers vis à vis other competitors, and abuses of buyers' power with respect to suppliers of products and consumers. | وقد بعث النمو في التركز في تجارة التجزئة أيضا على عدد من أوجه القلق بشأن سلوك كبار تجار التجزئة المنافي للمنافسة إزاء غيرهم من المنافسين، وإساءة استعمال قدرة المشترين بخصوص موردي المنتجات والمستهلكين. |
This case is an example of cross border anti competitive mergers' spillover effects emanating from other jurisdictions. | 49 هذه الحالة هي مثال على الآثار الممتدة العابرة للحدود، المترتبة على عمليات اندماج مانعة للمنافسة والنابعة من بلدان أخرى. |
For instance, the FTC has not had any formal hearings or prosecutions under the anti competitive provisions. | فمن الأمثلة على ذلك أن اللجنة لم تعقد أية جلسات استماع أو جلسات مقاضاة رسمية في إطار الأحكام المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة. |
Because competition agencies appear to have a comparative advantage over regulators when it comes to enforcing prohibitions of anti competitive behaviour and reviewing mergers, such agencies should have exclusive jurisdiction in those domains, or at least retain concurrent jurisdiction along with a regulator. | تنشر هذه الوثيقة في التاريخ المذكور أعلاه لأسباب تقنية. |
Monopolists and dominant firms, like Microsoft, can actually suppress innovation. Unless checked by anti trust authorities, they can engage in anti competitive behavior that reinforces their monopoly power. | ولم تمر استنتاجات شومبتر بلا معارضة. فالشركات المحتكرة والمهيمنة، مثل ميكروسوفت، من الممكن حقا أن تقمع الإبداع. وما لم تضبط سلطات مكافحة الاحتكار سلوك مثل هذه الشركات فقد تنخرط في سلوكيات معادية للمنافسة لتعزيز قوتها الاحتكارية. |
The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices. | 45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة. |
However, they require good coverage of existing NTBs to be fully reliable, including beyond the border measures like internal governmental measures and imperfectly competitive behaviour. | غير أنها تتطلب تغطية جيدة للحواجز غير التعريفية القائمة التي يجب أن تكون موثوقة تماما ، بما في ذلك التدابير خارج نطاق الحدود مثل التدابير الحكومية الداخلية والسلوك التنافسي غير الكامل. |
Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003 | الاتفاق المبرم بين الاتحاد الأوروبي وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة، بروكسل، 10 تموز يوليه 2003. |
Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003. | الاتفاق المبرم بين الجماعة الأوروبية وحكومة اليابان بشأن التعاون في مجال الأنشطة المضادة للمنافسة، بروكسل، 10 تموز يوليه 2003. |
Through these campaigns, competition authorities stimulate a culture of competition and make the public realize how harmful anti competitive practices are. | فمن خلال هذه الحملات، يمكن للسلطات المعنية بالمنافسة حفز ثقافة المنافسة وجعل الجمهور يدرك مدى الضرر الناجم عن الممارسات المانعة للمنافسة. |
In the current case, the denial of access to port facilities by the dominant player has negative anti competitive effects in Jamaica. | وفي هذه الحالة، كان لقيام الجهة المهيمنة بمنع الوصول إلى منشآت الميناء تأثير سلبي مانع للمنافسة في جامايكا. |
This judgement has had dire consequences for the ability of the FTC to enforce the anti competitive practices provisions of the FCA. | وقد كانت لهذا الحكم نتائج وخيمة بالنسبة لقدرة اللجنة على إنفاذ تلك الأحكام من قانون المنافسة المنصفة المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة. |
Acidic Behaviour | القطب السالب الأشعة |
Default behaviour | الس لوك الافتراضي |
Information about the quality of the service provided, which can also be use as an anti competitive weapon should also be more transparent. | وينبغي أيضا زيادة شفافية المعلومات المتعلقة بنوعية الخدمة المقدمة، والتي يمكن أن تكون أيضا أداة مانعة للمنافسة. |
This fact, in itself, cannot be taken as definitive evidence of the presence of anti competitive practices in the market for international Internet connectivity. | 37 ولا يمكن اعتبار هذه الحقيقة، في حد ذاتها، دليلا حاسما على وجود ممارسات مانعة للمنافسة في سوق التوصيل الدولي بشبكة إنترنت. |
The economists and the research officer deal almost exclusively with anti competitive practices, while the other staff members are responsible for the consumer protection measures. | وي عنى الأخصائيان الاقتصاديان وموظف البحوث، بصورة تكاد تكون حصرية، بالممارسات المانعة للمنافسة، بينما يتولى الموظفون الآخرون المسؤولية عن تدابير حماية المستهلك. |
It's competitive. | إنها مناف سة ! |
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of Japan regarding Cooperation on Anti competitive activities, (Washington, D.C., 7 October 1999). | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة (واشنطن دي سي، 7 تشرين الأول أكتوبر 1999). |
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of Japan Regarding Cooperation on Anti competitive Activities (Washington, DC, 7 October 1999). | الاتفاق المعقود بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة اليابان حول التعاون بشأن الأنشطة المانعة للمنافسة (واشنطن العاصمة، 7 تشرين الأول أكتوبر 1999). |
E. Ethical business behaviour | هاء السلوك الأخلاقي في مجال الأعمال |
Behaviour when Toner Low | التصرف عند قلة الص ابغ |
1. High risk behaviour | ١ السلوك المحفوف بالمخاطر |
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone. | ومن المؤكد أن هذا السلوك غير المنتظم ﻻ يمكن تعليله بسلوك التكاليف اﻻدارية وحدها. |
The US government already has adequate controls in place to review and block FDI from all countries, including China, that pose anti competitive and national security risks. | إن حكومة الولايات المتحدة لديها بالفعل الضوابط الكافية لمراجعة ومنع الاستثمار المباشر الأجنبي من كل الدول، بما في ذلك الصين، التي تفرض مخاطر تهدد القدرة التنافسية والأمن الوطني. |
Similarly, competition authorities are increasingly called upon to assess the potential anti competitive effects of mergers and acquisitions, that have either a domestic or an international dimension. | وبالمثل، فإن على السلطات المعنية بالمنافسة بصورة متزايدة تقييم الآثار المانعة للمنافسة التي يمكن أن تنجم عن عمليات الاندماج والشراء ذات البعد المحلي أو الدولي. |
Indeed, there is little evidence of serious anti competitive practices that would warrant ex ante market regulation, at least not in the main markets for interconnection services. | والواقع أنه لا توجد أدلة كثيرة على أن هناك ممارسات خطيرة مانعة للمنافسة تبرر التنظيم المسبق للسوق، وعلى الأقل في الأسواق الرئيسية لخدمات التوصيل البيني. |
National competitive examinations | الامتحانات التنافسية الوطنية |
Related searches : Anti-competitive Behaviour - Competitive Behaviour - Anti-competitive Practices - Anti-competitive Arrangements - Anti-competitive Activities - Anti-competitive Activity - Anti-competitive Effects - Anti-competitive Agreements - Anti-competitive Consequences - Anti Stress - Anti-semite - Anti-semitic - Anti Blemish