ترجمة "تنافسي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل ستكون تعاون تنافسي | Are they going to be coopetition? |
نحن بالتأكيد نعيش في مجتمع تنافسي. | Certainly we live in a competitive society. |
وسيجري تطوير هذا الجيل الجديد على أساس تنافسي. | Their development will be conducted on a competitive basis. |
الوجبات السريعة. مع قطاع الوجبات السريعة تعرفون، إنه تنافسي بشدة. | Fast food. With the fast food industry you know, it's very competitive. |
اذا هو شخص جاد و هادئ في حبه و تنافسي | If you're Aries with type A blood, you are respectful, silent, and adventurous! |
والعﻻقة بينهما غالبا ما تكون ذات طابع تكاملي ﻻ طابع تنافسي. | The relationship between them is frequently of a complementary rather than a competitive character. |
Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا، | Health Leads too recruits competitively, trains intensively, coaches professionally, demands significant time, builds a cohesive team and measures results a kind of Teach for America for healthcare. |
14 سيجري اختيار الخبراء الاستشاريين على أساس تنافسي دولي على الأسس التالية | Selection of the consultants will be made on an international competitive basis based upon the following |
11 وتجري برامج الزمالة على أساس سنوي ويتم الاشتراك على أساس تنافسي. | The fellowship programmes are conducted on an annual basis and participation is competition based. |
فعبـرالتاريخ، سارت العﻻقات الدولية على أساس تنافسي، حيث العبرة هي بالقـوة والحجم. | Throughout history, international relations have been conducted on a competitive basis, where power and size made a difference. |
يتوفر التعليم العالي المجاني في والمؤسسات التعليمية المجتمعية والتابعة للدولة على أساس تنافسي. | Free higher education in state and communal educational establishments is provided on a competitive basis. |
وأضاف أن التنمية ستسه ل تحسين العلاقات الاقتصادية في عالم تنافسي وآخذ في التعولم. | Development would facilitate improved economic relations in a competitive, globalized world. |
قيد التوظيف بعد امتحان تنافسي وطني )من بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل(. | Under recruitment from National Competitive Examination (from unrepresented or underrepresented countries). |
كما تتجلى هنا ضرورة زيادة التمويل القائم على أساس تنافسي للبحوث على مستوى الجامعات. | Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially. |
نظام dbx تنافسي، اخترعه David Blackmer (ديفيد بلاكمر)، حظي بأغلب نجاحه في الصوت الاحترافي. | A competing system, dbx, invented by David Blackmer, also found success in professional audio. |
انهم يفعلون ذلك من خلال الحفاظ على مستوى تنافسي أو من خلال التدخل العسكري. | They do this by maintaining a competitive edge or through military intervention. |
لقد انتقلت البنوك إلى سرعة أعلى مفرطة، في سباق تنافسي من أجل توليد عائدات أعلى. | Banks geared up dramatically, in a competitive race to generate higher returns. |
وتضطلــع اﻷمـــم المتحـــدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليميــــة بـــدور تكميلي وليس بدور تنافسي في صيانة السلم واﻷمن الدوليين. | The United Nations and regional organizations and arrangements have a complementary rather than a competing role to play in the maintenance of international peace and security. |
منع أو إعاقة قيام أي شخص بممارسة نشاط تنافسي في تلك السوق أو في أية سوق أخرى | The remedy is very general and provides for the FTC to order the firm to take steps that are necessary and reasonable to overcome the effects of the abuse in the market. |
ST IC 2005 54 تعميم إعلامي امتحان تنافسي لتعيين مساعدي محاسبين في الأمم المتحدة (2005) بالانكليزية والفرنسية (فقط) | Material for inclusion in the Journal may be sent to room S 2370 (tel. 1 (212) 963 3888 and 963 6776 fax 1 (212) 963 4790 e mail journal un.org). |
وينبغي وقف هذه الممارسة التقييدية نظرا ﻷنها ﻻ تتيح فرصا كافية ﻻستئجار خدمات الخبراء اﻻستشاريين على أساس تنافسي. | This restrictive practice must stop as it does not offer adequate opportunities to hire consultants on a competitive basis. |
ولكن جعل القطاع الخاص يتوسع كذلك صعب لأنه كل أي نشاط مفتوح على التجارة الدولية سيصبح غير تنافسي | But getting the private sector to expand is also difficult, because any activity which is open to international trade is basically going to be uncompetitive in a post conflict situation. |
ويجلب برنامج المعهد الذي يتصف بطابع تنافسي متزايد الباحثين الشباب من كل أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة. | UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods. |
وينبغي وقف هذه الممارسة التقييدية نظرا ﻷنها ﻻ تتيح فرصا كافية لتوظيف الخبراء اﻻستشاريين على أساس تنافسي )الفقرة ٢٣٩(. | This restrictive practice must stop as it does not offer adequate opportunities to hire consultants on a competitive basis (para. 239). |
لذا الرسالة التي كان يحاول أن يقولها الدكتور إريكسون فعلا، أنك تحتاج 10,000 ساعة للتميز في اي مجال تنافسي | So, the message, what Dr. Ericsson was actually saying is, it takes 10,000 hours to get at the top of an ultra competitive field in a very narrow subject, that's what that means. |
وسوف تظل الشركات الأوروبية في وضع تنافسي غير ملائم نسبة إلى الشركات الأميركية التي لا تتحمل أي تكاليف عن انبعاثاتها. | European firms will continue to be at a competitive disadvantage relative to American firms, which bear no cost for their emissions. |
في عام 1998، أطلقت نتسكيب مؤسسة موزيلا (Mozilla Foundation) في محاولة لإنتاج متصفح تنافسي باستخدام نموذج مصدر مفتوح (Open source). | In 1998, Netscape launched what was to become the Mozilla Foundation in an attempt to produce a competitive browser using the open source software model. |
نيودلهي ــ إن العديد من خبراء الاقتصاد يؤيدون فرض تنظيم من شأنه أن يجعل العمل المصرفي مضجرا وغير تنافسي مرة أخرى. | NEW DELHI Many economists are advocating for regulation that would make banking boring and uncompetitive once again. |
ونتيجة لذلك، لا يعرض على أفضل المرشحين أجر تنافسي مماثل لقيمتهم في السوق، وعليه لا يكونوا غالبا متوافرين للبعثات والمشاريع الانتخابية. | As a result, the best candidates are not offered competitive remuneration commensurate to their market value and thus are often not available for electoral missions and projects. |
ولكن جعل القطاع الخاص يتوسع كذلك صعب لأنه كل أي نشاط مفتوح على التجارة الدولية سيصبح غير تنافسي في حالات مابعد الحرب | But getting the private sector to expand is also difficult, because any activity which is open to international trade is basically going to be uncompetitive in a post conflict situation. |
ثانيا ، ان السباق الانتخابي الحالي على رئاسة البلدية هو عبارة عن انتخابات ذات طابع تنافسي وهذا شيء غير اعتيادي في روسيا بوتين . | Second, the ongoing mayoral race is an unusually competitive election in Putin s Russia. |
وستقوم لجنة اﻻنتقاء المشتركة بين اﻷمم المتحدة والمجلس اﻷكاديمي المعني بمنظومة اﻷمم المتحدة باختيار موظفين على أساس تنافسي على صعيد اﻷمانة العامة. | The staff members will be selected on a Secretariat wide competitive basis by the joint United Nations ACUNS Selection Committee. |
وعليه، ينبغي التعاقد على أساس تنافسي مع وكﻻء الشحن الذين يختارون شركات الشحن لصالح اليونيسيف، لضمان مردود فعال لﻷموال في عملية الشحن. | Therefore, the freight forwarders who select shippers for UNICEF should be contracted on a competitive basis to ensure the realization of value for money in shipping activities. |
وكنت اتزلج بشكل تنافسي في المدرسة الثانوية، واسترحت قليلا في الجامعة لأنني لم أكن أعمل أي شيء رياضي طوال عام أو عامين. | I skied competitively throughout high school, and I got a little restless in college because I wasn't doing anything for about a year or two sports wise. |
الحياة صراع تنافسي من أجل البقاء أكثر من كونها تعاونية وإبداعية الحياة لا تأخذ العالم عن طريق القتال بل عن طريق التشبيك. | Life is much less a competitive struggle for survival than a triumph of cooperation and creativity. Life did not take over the globe by combat, but by networking. |
والواقع أن المجلس الأوروبي للبحوث لا يريد أن يزعج أحدا، بل إنه راغب في إحداث الفارق ـ للبحوث الأوروبية في سياق عالمي تنافسي. | The ERC does not want to annoy, but to make a difference for European research in a global, competitive context. |
وب ذلت جهود هائلة لتعبئة المعارف والمهارات والمعلومات والتكنولوجيات لتعزيز العمالة المنتجة، وإقامة اقتصاد تنافسي وبيئة صحية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. | Enormous efforts had been made to mobilize knowledge, skills, information and technology to promote productive employment, a competitive economy and a healthy environment in developing countries and countries with economies in transition. |
وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تنظيم امتحان تنافسي لنيروبي وحدها قد يتنافى مع قواعد التوظيف الراهنة التي يطبقها مكتب إدارة الموارد البشرية. | A delegation expressed the view that a competitive examination solely for Nairobi might be inconsistent with the existing recruitment rules of the Office of Human Resources Management. |
فمن مصلحة أي دولة أن تعمل على خفض الحواجز أمام الواردات حتى يصبح بوسعها الحصول على السلع والخدمات الرخيصة التي لا تستطيع إنتاجها بشكل تنافسي. | It is in a country s interest to lower its import barriers so that it has cheaper access to goods and services that it cannot produce competitively. |
وأشير إلى أن الصين كانت قد ساعدت، وستواصل المساعدة، في تنظيم امتحان تنافسي لموظفي اللغة الصينية، وأن الاتحاد الروسي ساعد في إجراء امتحانات اللغة الروسية. | It was pointed out that China had assisted, and would continue to assist, in conducting competitive examinations for Chinese language staff, and that the Russian Federation assisted in conducting Russian language examinations. |
ويجري اختيار الموظفين على أساس المعايير الدقيقة المتعلقة بالكفاءة عن طريق امتحان تنافسي في مجاﻻت مراجعة الحسابات والتحليل المالي أو اﻹداري واﻹدارة العامة والتحقيقات والقانون. | Staff shall be selected on the basis of strict standards of competence through competitive examination in the fields of auditing, financial or management analysis, public administration, investigations and law. |
و لكن نتيجة ذلك الكلية على مستوى العالم، نشاط تنافسي فوضوي و لا يمكن التنبؤ به و العملية التطورية للتكنولوجيا يمكن التنبؤ بها بصورة كبيرة. | We can't predict any particular project, but the result of this whole worldwide, chaotic, unpredictable activity of competition and the evolutionary process of technology is very predictable. |
فقد تبدأ بتعاون تنافسي ثم تتحول إلى تحالف استراتيجي وقد تصبح في يوم من الأيام مشروع ا مشترك ا. ولكن الفكرة العامة هي أنك تعمل مع الآخرين | Sometimes it might start with coopetition and turn into a strategic alliance and someday might actually be a joint venture, but the whole idea is that you're working together with others to help build your company. |
وحيث ينظر عالم الأعمال إلى القواعد التنظيمية على أنها عراقيل يمكنه الاستغناء عنها ضمن إطار تنافسي، تخضع الإدارة العامة عادة للمساءلة من زاوية أحكام قانونية محددة. | Whereas the corporate world perceives the rules as a restraint it could do without in a competitive setting, public administration accountability is generally monitored against specified legal provisions. |
وبالنظر إلى الوضع غير المؤاتي للموردين من البلدان النامية من حيث رأس المال وتقنيات الإدارة والوصول إلى التكنولوجيا، فإن الموزعين المحليين يكونون في وضع تنافسي ضعيف. | Given the disadvantaged position of developing country suppliers in terms of capital, management techniques and access to technology, local distributors are in a weak competitive position. |