Translation of "and in consequence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And many men have suffered and died in consequence. | تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا |
The consequence? | وما هي النتيجة |
One consequence is the increase in corruption. | ومن بين نتائج ذلك استشراء الفساد. |
And He fears not its consequence . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
Our goals were a consequence and words were transformed in secret, | الاهداف ترت بت و تحو لت كلمات في السر |
And He feared not the consequence thereof | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
And as a consequence, people chose it. | وكتبعات ذلك، يختاره الناس. |
And as a consequence of this trade, | وكنتيجة لهذه التجارة |
In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation. | والجدار والمستوطنات هما إلى حد كبير نتاج الاحتلال. |
It's of no consequence. | هذا بلا عواقب. |
Believe me, no consequence. | صدقني، لا توجد عواقب. |
No one of consequence. | لا أهمية لذلك |
The third consequence, in my opinion, of this rule, | النتيجة الثالثة لهذه القاعدة، بالنسبة لي |
You've come in consequence of having seen my advertisement? | لقد جئتي لإنك شاهدتي إعلاني |
And He does not fear the consequence thereof . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
And as a consequence, almost everybody in western society can eat like kings and queens. | وكنتيجة لذلك، أصبح كل فرد في الغرب قادرا علي الأكل مثل الملوك والملكات. |
As a consequence, in most countries, credit is still contracting. | ونتيجة لهذا فإن الائتمان ما زال في انكماش في أغلب بلدان العالم. |
Current situation as a consequence of the crisis in the | الحالة الراهنــة كنتيجة لﻷزمة الحالية في جمهورية سربيسكا |
But this is a consequence. | و لكن هذه هي العاقبة. |
One consequence of this is increased number of accidents in work. | ومن نتائج ذلك، ارتفاع عدد الحوادث في العمل. |
Several women had lost important positions in consequence of those provisions. | وهناك عدة نساء فقدن وظائف هامة نتيجة لتلك الأحكام. |
The final consequence is, in my opinion, a lack of perseverance. | آخر نتيجة بالنسبة لي هي انعدام المثابرة. |
And as a consequence of this trade, Britain alone lost eight billion dollars in revenue. | وكنتيجة لهذه التجارة خسرت بريطانيا لوحدها 9 مليارات دولار في الدخل الحكومي. |
Indeed some people before you had asked such questions and in consequence fell into unbelief . | قد سألها أي الأشياء قوم من قبلكم أنبياءهم فأجيبوا ببيان أحكامها ثم أصبحوا صاروا بها كافرين بتركهم العمل بها . |
Indeed some people before you had asked such questions and in consequence fell into unbelief . | إن مثل تلك الأسئلة قد سألها قوم م ن قبلكم رسل هم ، فلما أ م روا بها جحدوها ، ولم ينفذوها ، فاحذروا أن تكونوا مثلهم . |
The wave of kidnappings in Mexico and Brazil is a consequence of these narcotrafficking networks. | موجة من عمليات الخطف في المكسيك و البرازيل هو نتيجة لشبكات الإتجار بالمخدرت . |
There is another potential consequence, however. | ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة. |
He does not fear the consequence . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
We've also found an unintended consequence. | وحصلنا أيضا على نتائج غير مقصودة. |
But there's this consequence out there. | ولكن لذلك ثمن |
Poverty is the consequence of plunder. | الفقر هو نتيجة السلب و النهب |
My name is of no consequence. | أسمى لا مستقبل |
His death is of no consequence. | موت العقيد لا تأثير له |
I don't believe in a life or history written as decision A led to consequence B led to consequence C these neat narratives that we're presented with, and that perhaps we encourage in each other. | ولا بقصة مكتوبة حيث القرار أ أدى إلى النتيجة ب التي أدت إلى النتيجة ج هذه الطرق السردية الأنيقة التي نقدم بها أنفسنا، و التي قد نشجع بعضنا على فعلها. |
Homelessness and an increase in numbers of street children is one consequence of increasing income disparities. | ومن نتائج التفاوت المتزايد في الدخل التشر د وتزايد أعداد أطفال الشوارع. |
As a consequence, developments in the Balkans are unsatisfactory, as the recent riots in Kosovo and Serbia demonstrate. | ونتيجة لهذا فقد وصلت التطورات في البلقان إلى حد غير مرض ، كما اتضح من أحداث الشغب الأخيرة في كوسوفو وصربيا. |
a Soo T98 Injuries and accidents, poisoning and consequence of external factors. | (أ) Soo T98 الإصابات والحوادث، والتسمم والنتائج المترتبة على عوامل خارجية. |
As a consequence, investments in programmes supporting women's issues had dramatically increased. | ونتيجة لذلك، زاد الاستثمار في البرامج التي تدعم قضايا المرأة بدرجة كبيرة للغاية. |
This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history. | الحقيقة أن هذه الآمال والطموحات تشكل عاقبة حتمية لموقع تركيا الجغرافي وتاريخها. |
As a consequence, we have witnessed social dislocations and civil disquiet. | ونتيجة لذلك، شهدنا فوضى اجتماعية واضطرابات أهلية. |
The deficiency partly is a consequence of attitudinal and institutional shortcomings. | ويرجع هذا النقص جزئيا إلى نقاط ضعف في اتخاذ المواقف أو إلى نقائص مؤسسية. |
Political problems are often a consequence of economic and social problems. | إن المشاكل السياسية كثيرا ما تكون نتيجة لمشاكل اقتصادية واجتماعية. |
I am well aware of the risk and consequence Miss Granger. | أنا أدرك تماما مقدار المخاطرة و العواقب يا ا نسة جرينجير |
And man, existing alone... seems himself an episode of little consequence. | ... والرجل،كائنبمفرده يجد نفسه حلقة من ذلك ... |
One apparent consequence is extreme price volatility. | وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة. |
Related searches : In Consequence - And As Consequence - In Last Consequence - In Consequence Thereof - In A Consequence - In Consequence Of - In Further Consequence - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence