Translation of "an exemplary manner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
An exemplary manner - translation : Exemplary - translation : Manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner. | وهذا اليوم يصادف مناسبة هامة فقد أوفى الصندوق بوﻻيته على نحو مثالي. |
It is important to note that throughout the process the people of Niger demonstrated great maturity and behaved in an exemplary manner. | ومن المهم الذكر أن شعب النيجر أظهر نضجا كبيرا وسلك مسلكا مثاليا طوال هذه العملية. |
The Team has also continued to coordinate its work with other relevant bodies, including the Counter Terrorism Executive Directorate, in an exemplary manner. | وما زال الفريق يواصل أيضا تنسيق أعماله بأسلوب مثالي مع الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
And indeed you possess an exemplary character . | وإنك لعلى خلق دين عظيم . |
China has an exemplary record in this area. | والواقع أن الصين تتمتع بسجل مثالي في هذا المجال. |
We are convinced that there are moments when exemplary civic engagement, such as Liu s, requires an exemplary response. | ونحن على اقتناع بأن لحظات المشاركة المدنية المثالية من أناس مثلليو تتطلب استجابة نموذجية. |
I also commend you for your leadership and for the exemplary manner in which you are guiding our deliberations. | وأشيد بكم أيضا على قيادتكم وعلى الطريقة النموذجية التي تديرون بها مداولاتنا. |
Let me also congratulate His Excellency Ambassador Samuel Insanally of Guyana on the exemplary manner in which he carried out his duties. | دعوني كذلك أهنئ سعــــادة السفير صمويل إنسانالي ممثـل غيانـــــا على الطريقة النموذجية التـي أدى بها مهامه. |
Lastly, we must adopt an exemplary budget for the 1994 1995 period. | وأخيرا، علينا أن نعتمد ميزانية مثالية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ . |
In contrast to many disgraceful ronin, and the spineless timidity of other daimyo households, both parties in this instance acted in an exemplary manner that will open eyes and clear the air. | بالمقارنة بالكثير من المحاربون الجبناء والأستجابات الضعيفة من العشائر الآخرى كلاهما تسبب فى هذا الموقف |
She is an exemplary model for women, educated people and activists in Syria. | والدة رزان ووالدها وشقيقاتها لا يعرفن عنها شيئ ا منذ تغييبها. |
They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi. | و لقد أظهروا مثالا يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية. |
The outgoing President of the Fourth Review Conference said that, since the Fourth Review Conference, UNCTAD had responded in an exemplary manner to the expectations of its member States in the competition area. | 4 قال رئيس المؤتمر الاستعراضي الرابع المنتهية ولايته إن الأونكتاد قد استجاب استجابة مثالية منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الرابع لتوقعات الدول الأعضاء منه في مجال المنافسة. |
His thinking is reflected in many written works, of which the quot Derecho Constitucional de las Naciones Unidas quot , which combines academic rigour and political realism in an exemplary manner, is particularly noteworthy. | وتنعكس أفكاره في العديد من كتاباته، ومن بين كتاباته الجديرة بالمﻻحظة بصفة خاصة كتاب Derecho Constitucional de las Naciones Unidas )القانون الدستوري لﻷمم المتحدة( الذي يجمع بطريقة مثلى بين الدقة اﻷكاديمية والواقعية السياسية. |
The exemplary manner in which the Director General, Mr. Hans Blix, has been conducting the work of his Agency merits our gratitude and respect. | والطريقة المثالية التي أدار بها المدير العام السيد هانز بليكس أعمال الوكالة تستحق منا كل امتنان وتقدير. |
On the threshold of the new millennium, the Commission must play an exemplary role. | ويجب أن تستطيع لجنة القانون الدولي أن تكون مثﻻ أعلى في فجر اﻷلف سنة الجديدة القادمة. |
So God seized him with an exemplary punishment , in the last and in the first . | ( فأخذه الله ) أهلكه بالغرق ( نكال ) عقوبة ( الآخرة ) أي هذه الكلمة ( والأولى ) أي قوله قبلها ما علمت لكم من إله غيري وكان بينهما أربعون سنة . |
So God seized him with an exemplary punishment , in the last and in the first . | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
Whereas I'm a gentleman, with a college degree, an exemplary husband of almost 15 years. | بينما أنا رجل نبيل مع شهادة جامعية و زوج مثالي لما يقارب الـ 15 عاما |
I should like to express deep appreciation for the exemplary manner in which your predecessor conducted the work of the Assembly during his tenure last year. | كما أود أن أعرب عن التقدير العميق للطريقة المثلى التي أدار بها سلفكم أعمال الجمعية خﻻل فترة رئاسته في العام الماضي. |
Let me take this opportunity to pay a tribute to Ambassador Peter Osvald, Permanent Representative of the Chairman in Office of the CSCE, Sweden, whose Mission has pursued the implementation of the framework in an exemplary manner. | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بالسفير بيتر أوزوالد، الممثل الدائم للرئيس الحالي لمؤتمـــر اﻷمـــن والتعاون في أوروبا، السويد، الذي تابعت بعثته تنفيذ اﻹطار بطريقة مثالية. |
Abraham was an exemplary leader , devoted to God , a monotheist , and was not of the polytheists . | إن إبراهيم كان أ م ة إماما قدوة جامعا لخصال الخير قانتا مطيعا لله حنيفا مائلا إلى الدين القيم ولم يك من المشركين . |
So We made it an exemplary punishment for the present and the succeeding generations , and an advice to the Godwary . | فجعلناها أي تلك العقوبة نكالا عبرة مانعة من ارتكاب مثل ما عملوا لما بين يديها وما خلفها أي للأمم التي في زمانها وبعدها وموعظة للمتقين الله وخصوا بالذكر لأنهم المنتفعون بخلاف غيرهم . |
So We made it an exemplary punishment for the present and the succeeding generations , and an advice to the Godwary . | فجعلنا هذه القرية عبرة لمن بحضرتها من القرى ، يبلغهم خبرها وما حل بها ، وعبرة لمن يعمل بعدها مثل تلك الذ نوب ، وجعلناها تذكرة للصالحين ليعلموا أنهم على الحق ، فيثبتوا عليه . |
I would like at the same time to pay a tribute to His Excellency Ambassador Insanally, Permanent Representative of Guyana, who served in an excellent and exemplary manner as President of the General Assembly at its forty eighth session. | وأود في الوقت نفسه أن أثنــي علــى ســعادة السفير إنسانالي، الممثل الدائــم لغيانــا، الذي عمل بطريقة ممتازة ومثالية كرئيــس للجمعيــة العامــة فــي دورتهــا الثامنــة واﻷربعين. |
Some of the new policies seem exemplary. | تبدو بعض السياسات الجديدة وكأنها صالحة كنموذج ي ـقتدى به. |
We would also like to pay a tribute to our outgoing President, Mr. Stoyan Ganev, for the exemplary manner in which he led the Assembly at the last session. | ونود أيضا أن نشيد بالرئيس السابق السيد ستويان غانيف على الطريقة المثالية التي أدار بها أعمال الجمعية العامة في دورتها السابقة. |
Mr. Jerandi (Tunisia) (interpretation from French) Allow me to congratulate the President yet again on the exemplary manner in which he is conducting the work of the General Assembly. | السيد جيراندي )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيس مرة أخرى على الطريقة المثالية التي يدير بها أعمال الجمعية العامة. |
Information technology grows in an exponential manner. | تقنية المعلومات تنمو بطريقة أسية |
In Mozambique, exemplary collaboration was established with EU after an initial and less satisfactory attempt in South Africa. | ففي موزامبيق، أقيم تعاون مثالي مع اﻻتحاد اﻷوروبي بعد محاولة أولية ﻻقت قبوﻻ أقل في جنوب افريقيا. |
The system in operation since 1981 is an exemplary and useful means of increasing transparency in military matters. | والنظام الذي اتبع منذ ١٩٨١ نظام مثالي ووسيلة نافعة لزيادة الشفافية في المسائل العسكرية. |
Let me take this opportunity also to express our satisfaction at the exemplary manner in which Mr. Stoyan Ganev presided over the Assembly apos s work at the last session. | واسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن ارتياحنا للطريقة المثالية التي ترأس بها السيد ستويان غانيف اعمال الجمعية في دورتها الماضية. |
To Mr. Stoyan Ganev, his predecessor, I should like to express my sincere gratitude for his exemplary and unselfish manner of directing the forty seventh session of the General Assembly. | وأود أن اقدم لسلفه السيد ستويان غانيف تقديري العميق للطريقة المثلي السمحة التي أدار بها الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
The Assembly is also most grateful for the exemplary and skilful manner in which Ambassador Insanally successfully conducted the affairs of the forty eighth session during his tenure as President. | والجمعية ممتنة جدا أيضــــا للطريقة النموذجية والماهـــرة التي وفـــق السفير أنسانالـــي بها في تصريف أمور الدورة الثامنة واﻷربعين أثنـــاء فترة رئاسته لها. |
2. Burundi was thus one of the rare countries in Africa to embark on an exemplary transition to democracy. | ٢ ومن ثم، فإن بوروندي كانت من البلدان اﻻفريقية القليلة التي شرعت في اﻻنتقال الى الديمقراطية على نحو مثالي. |
From that standpoint, the Israel Palestine conflict is exemplary. | ومن هذا المنظور يصبح الصراع الفلسطيني الإسرائيلي نموذجا مثاليا لهذه المشاعر. |
As Africans, we are proud of his exemplary stewardship. | وبصفتنا أفارقة، نفخر بقيادته المثالية. |
Is this an example of your bedside manner, Doctor? | هـل ذلك مثـال على أدب أخلاقك، دكتـور |
Please proceed to the Alamo in an orderly manner. | إقتربوا بنظام إلى الآلامو من فضلكم لا تركضوا... |
Although it was an informal meeting, it nevertheless ended in an unceremonious manner. | ورغم أنه كان اجتماعا غير رسمي، فإنه انتهى على نحو فجائي. |
In the early 1970s, the Musée du Louvre in Paris exhibited a Range Rover as an exemplary work of industrial design . | أطلق الرينج روفر في 1970، وقد ع رض في متحف اللوفر في باريس في بدايات السبعينات كونه عمل نموذجي للتصميم الصناعي . |
(c) The Policy Recommendations for Renewable Energies offer an exemplary menu of strategies for decision makers in public and private institutions. | (ج) التوصيات على صعيد السياسات من أجل مصادر الطاقة المتجددة، وهي تقدم قائمة نموذجية للاستراتيجيات من أجل صن اع القرار في المؤسسات العامة والخاصة. |
It is also a pleasure for me to congratulate his predecessor, Mr. Stoyan Ganev, Minister of Foreign Affairs of Bulgaria, on the exemplary manner in which he conducted the work of the preceding session. | كما يطيب لي أن أهنئ سلفكم، السيد ستويان غانيف، وزير خارجية بلغاريا، على الطريقة المثلى التي أدار بها أعمال دورتنا السابقة. |
Permit me also to take this opportunity to extend profound gratitude and appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for the exemplary manner in which he steered the work of the forty seventh session. | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل خالص شكرنا وتقديرنا لسلفكم معالي ستويان غانيف على الطريقة البناءة والملهمة التي أدار بها أعمال الدورة السابعة واﻷربعين. |
Mubarak s succession is being conducted in an especially sophisticated manner. | الحقيقة أن مسألة خلافة مبارك تدار على نحو محنك ومعقد بصورة خاصة. |
Related searches : Exemplary Manner - In An Manner - Exemplary Conduct - Exemplary Embodiment - Exemplary For - Exemplary Service - Exemplary Behaviour - Exemplary Role - Exemplary Fashion - Exemplary Illustration - Exemplary Overview - Shown Exemplary - Exemplary Approach