Translation of "ample evidence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Well, the evidence is, unfortunately, ample. | حسنا، الأدلة موجودة، و للأسف كثيرة. |
Recent events in Russia are ample evidence of this. | واﻷحداث اﻷخيرة في روسيا دﻻلة كافية على هذا. |
There is ample evidence that women are very active in informal peace processes. | وثمة أدلة واضحة على أن المرأة نشيطة جدا في عمليات السلام غير الرسمية. |
Ample and solid historical evidence from antiquity to the present time corroborates our position. | إن كثيرا من اﻷدلة التاريخية الثابتة منذ القدم ولغاية اليوم تعزز موقفنا. |
The four areas identified as high priority by ample population based and disease based evidence are | والمجالات الأربعة التي حـ ـددت على أنها ذات أولوية عليـا وحيث يوجـد دليل كاف من حيث السكان والأمراض على ذلك هـي |
There was, moreover, ample evidence of corruption among Milosevic s inner circle, including members of his immediate family. | فضلا عن ذلك فهناك أيضا وفرة من الأدلة على استشراء الفساد في دائرة ميلوسيفيتش الخاصة، بما في ذلك بعض أفراد أسرته. |
But we also have ample evidence to show that the regime secured its supplies at a heavy price. | بل إن لدينا أدلة وافية على أن النظام كان يؤمن إمداداته بثمن باهظ. |
There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes. | والآن هناك دليل واضح بأن هاردي رودنستوك رجل مخادع وأن قنينات جيفرسون مزيفة |
There is, however, ample evidence to show that incarcerating people increases their risk of HlV and other infections. | هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى. |
Ample enough. | لكن واسعة بالقدر الكافى |
Ample evidence demonstrates that no country has ever been able to develop a strong and fair economy based on mineral or oil exports. | فهناك وفرة من الأدلة التي تؤكد إخفاق أي دولة في تأسيس اقتصاد قوي ونزيه اعتمادا على صادراتها من المعادن أو النفط. |
Thirty will be ample. | ثلاثين ستكون وافرة |
Thirty will be ample. | ثلاثون ستكون وافرة |
There is ample evidence from earlier enlargement rounds of the transformative power of the EU to democratize and Europeanize states in advance of their accessions. | وهناك أدلة وافرة من جولات التوسع السابقة تشير إلى القوة التحويلية التي يمتلكها الاتحاد الأوروبي وقدرته على تعزيز الديمقراطية والطابع الأوروبي في الدول المرشحة قبل انضمامها. |
There is ample evidence that the statutory limits on length of detention and other fundamental safeguards such as the right to legal representation are seldom applied. | وتوجد أدلة كافية على ندرة تطبيق الحدود التي تضعها القوانين بشأن طول فترة الاحتجاز، وغير ذلك من الضمانات الأساسية كالحق في الحصول على التمثيل القانوني. |
The June incidents, and their aftermath, have provided ample evidence of the overabundance of heavy, medium and light weapons in the southern part of the city. | وقدمت أحداث حزيران يونيه وما أعقبها دليﻻ واضحا على وجود كميات هائلة من اﻷسلحة الثقيلة والمتوسطة والخفيفة في الجزء الجنوبي من المدينة. |
and appointed for him ample wealth | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
and designated for him ample wealth , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
Yes, there is ample reason for concern. | صحيح أن أسباب القلق وفيرة. |
And then bestowed upon him ample means , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
There are, indeed, ample grounds for despair. | فهناك إذن العديد من اﻷسباب التي تدعو حقا إلى اليأس. |
No, I've ample proof that you're not. | لا فعندي ادلة انكي لست طفلة |
Ample evidence of the Croatian quot justice quot meted out to Serbs in Croatia is contained in the report of Amnesty International and of the denial of citizenship to Serbs. | وهناك دﻻئل وفيرة على quot العدالة quot الكرواتية المطبقة على الصرب في كرواتيا ويتضمنها تقرير منظمة العفو الدولية كما أن هناك دﻻئل وفيرة على حرمان الصرب من حق المواطنة. |
China has an ample supply of all three. | والواقع أن الصين لديها مخزون وفير الثلاثة. |
Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | و رتان اطول مني، ومع ذلك فنجد ان لدينا الكثير من المتسع بالامام وفي الخلف في هذه السيارة |
a recompense from your Lord and an ample reward | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
The five day delay in allowing UN chemical weapons experts to verify the attack gave Assad s government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling. | والواقع أن التلكؤ لخمسة أيام قبل السماح لفريق خبراء الأسلحة النووية التابع للأمم المتحدة بالتحقق من الهجوم أعطى حكومة الأسد الوقت الكافي لإخفاء أدلة الأدانة، بتحللها تلقائيا أو بتدميرها بالمزيد من القصف. |
Respected organizations like Reporters without Borders and Amnesty International have collected ample evidence of violence and intimidation against freethinking Cubans, who can expect a different kind of ring than that from jangling keys. | لقد نجحت بعض المنظمات المحترمة مثل مراسلون بلا حدود و منظمة العفو الدولية في جمع العدد الكافي من الأدلة على أعمال العنف والإرهاب التي ترتكب ضد أصحاب الفكر الحر في كوبا، الذين ت ـس ـم عهم السلطات أصوات جلجلة أخرى غير تلك التي تصدرها المفاتيح. |
There is ample evidence of the links between Serbia and Montenegro and the Bosnian Serbs responsible for the aggression against, and the massive and gross violations of human rights in, Bosnia and Herzegovina. | وهناك دليل واضح على الروابط التي تربط بين صربيا والجبل اﻷسود والصرب البوسنيين المسؤولين عن العدوان وعن اﻻنتهاكات الجماعية الضخمة لحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
Moreover, there is ample medical evidence that malnutrition in this window of nutrition is linked to increases in hypertension, cardiovascular disease, diabetes, and even obesity, resulting in higher health care costs later in life. | وهناك علاوة على ذلك أدلة طبية وافرة تؤكد أن سوء التغذية في فترة التغذية هذه يرتبط بزيادات في ارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكري، بل وحتى البدانة، وهو ما يعني ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية في وقت لاحق من الحياة. |
During the discussions it was stressed that there was ample evidence to demonstrate the value of innovative approaches in harnessing the potential of local and international organizations representing the urban poor and slum dwellers. | 10 وأثناء المناقشات، تم التشديد على أن هناك دلائل كافية تبين قيمة اتباع نهج ابتكارية لتسخير إمكانيات المنظمات المحلية والدولية التي تمثل فقراء الحضر وسكان الأحياء الفقيرة. |
Such unbalanced figures provided ample opportunity for speculation by Armenia. | وقال إن هذه الأرقام غير المتوازنة قد وفرت فرصة واسعة أمام أرمينيا للحدس بشأنها. |
Much still needs to be learned about the specific details and mechanisms of air pollution exposure and impacts on both human and ecosystem health however, current scientific understanding provides ample evidence to warrant urgent action. | ولا تزال هناك حاجة إلى تعلم الكثير بشأن التفاصيل والآليات المحددة للتعرض لتلوث الهواء وآثاره على صحة الإنسان وصحة النظم الإيكولوجية غير أن الفهم العلمي الحالي يقدم أدلة وافرة لتبرير اتخاذ إجراءات عاجلة. |
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third. | ولكن على الرغم من التمويل السخي ووفرة الظهور الإعلامي، فقد حل حزب أسار في المركز الثالث. |
We believe that there could have been ample opportunity for that. | ونرى أنه ربما كانت توجد فرصة كبيرة متاحة لذلك. |
There is wide and ample scope for constructive interaction and engagement. | وهناك مجال واسع النطاق للتفاعل والمشاركة البناءين. |
Ample time to catch the 6 50 to Manchester after all. | هناك وقت كاف لنلحق بمانشيستر |
What evidence is good evidence? | ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين |
In our view, the high policy making level of participants is ample evidence of increased public and international awareness of the family issue and of the recognition by the community of nations of its far reaching importance. | وفي رأينا أن المستوى السياسي الرفيع للمشاركين لهو الدليل الوافي على الوعي المتزايد، على الصعيدين الوطني والدولي، بقضية اﻷسرة، واعتراف مجتمع اﻷمم بمدى أهمية هذه القضية. |
Thus, policymakers have ample room to maneuver if anything should go wrong. | وهذا يعني أن صناع القرار ما زال أمامهم المجال واسعا للمناورة في حالة وقوع خطأ ما. |
There is an ample and cheap supply of coal for several centuries. | ذلك أن المتاح من الفحم وفير بحيث يكفي احتياجات العالم من الطاقة لعدة قرون من الزمان. |
Energy Star requires ample insulation 2x6 walls R21, roof R40, floor R33. | برنامج نجمه الطاقة يتطلب عزل واسع جدران 2x6 سقف R21 طابق R40 R33 . |
In other words, we have had more than ample time to talk. | وبعبارة أخرى، كان لدينا الكثير جدا من الوقت حتى نتكلم. |
There is ample constitutional case law on all these forms of protection. | 76 وتطور مجمل تلك الضمانات سوابق قضائية دستورية وفيرة. |
I have anticipated this objection and can meet it with ample precedent. | لقد كنت أتوقع هذا الأعتراض من الأدعاء ويمكنني أن أواجهه بالكثير من السوابق المماثله |
Related searches : Ample Opportunity - Ample Power - Ample Margins - Ample Storage - Ample Proof - Ample Warning - Ample Of - Ample Potential - Ample Material - Ample Measures - Ample Reward - Is Ample - Ample Possibilities