Translation of "almost absent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Aquaculture (mariculture) is almost absent in Pakistan. | وتربية الأحياء المائية (تربية الأحياء البحريـــة) شبه معدومة فــي باكستان. |
Until recently, the feeling of urgency that pervades European policymaking was almost entirely absent in the US. | وحتى وقت قريب، كان الشعور بالاحتياج الملح الذي هيمن على تصرفات صناع القرار السياسي في أوروبا يكاد يكون غائبا في الولايات المتحدة. |
Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone can remember. | ولكن من المؤسف أن هذه الخاصية كانت غائبة بشكل مؤلم عن دبلوماسية الشرق الأوسط منذ أمد بعيد. |
Absent America | أميركا الغائبة |
Voice is almost absent in Italy, as dissatisfaction, however widespread, remains far from sufficient to give rise to an organized protest movement. | ويكاد الصوت يغيب تماما عن إيطاليا، حيث يظل السخط رغم انتشاره على نطاق واسع بعيدا عن القدر اللازم لحفز حركات الاحتجاج المنظمة. |
I was absent. | كنت غائبا. |
Absent Minded Killers | القتلة الغافلون |
Diyab was absent. | لم يكن دياب حاضر ا. |
Tom is absent. | توم غائب. |
Prewitt's still absent. | برويت لا يزال متغيب |
SANTIAGO The rule of law is almost entirely absent, with virtually no governance or policing. Illegal, unreported, and unregulated economic activities are common. | سانتياجو ــ تكاد سيادة القانون تكون غائبة تماما، مع اختفاء أي شكل من أشكال الإدارة أو ضبط الأمن تقريبا. وتشيع الأنشطة غير القانونية وغير المسجلة أو المنظمة إلى حد كبير. ويستولي الأقوياء على الموارد غير المتجددة على حساب الضعفاء. والتدهور البيئي آخذ في الارتفاع. |
Absent these conditions, budgetary adjustments are almost always growth reducing, as confirmed by a recent careful and detailed study by the International Monetary Fund. | وفي غياب هذه الشروط، فإن تعديلات الموازنات تكاد تكون مكلفة في كل الأحوال من حيث النمو. ولقد تأكد هذا في دراسة حديثة دقيقة وتفصيلية أجراها صندوق النقد الدولي، عن حالات ضبط الأوضاع المالية في الماضي. |
Is anyone absent today? | هل غاب أحد اليوم |
I'll be absent tomorrow. | سأغيب غدا . |
You're really absent minded... | أنت فعلا غافل.. |
CHAPTER 4 ABSENT TREATMENT | الفصل 4 العلاج الغائب |
This is absent in China. | وهذا غير وارد في الصين. |
Absent treatment seemed the touch. | وبدا غائبا عن العلاج باللمس. |
Absent from this list, and absent from any discussions of happiness, are happiness in another's happiness. | ماغاب عن هذه القائمة ، وماغاب عن أي نقاش عن السعادة هوالسعادة لسعادة الآخر. |
Calcium is absent from his diet. | الكالسيوم ليس من ضمن حميته. |
She is absent because of sickness. | غابت لأنها مريضة. |
She is absent because of sickness. | كانت غائبة بسبب المرض. |
The absent party is not faulty. | الغايب عذره معه. |
And will not be absent thence . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
And will not be absent thence . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Absent desire, not going to happen. | وبدون الرغبة والاصرار لن تحصل على شيء |
NEW DELHI When the Commonwealth heads of government meet in Australia later this month, one prominent leader is almost certain to be conspicuously absent India s Prime Minister Manmohan Singh. | نيودلهي عندما يجتمع رؤساء حكومات الكومنويلث في استراليا في وقت لاحق من هذا الشهر فإن احد القادة البارزين سوف يتخلف عن الحضور وهذا القائد البارز هو رئيس الوزراء الهندي مانموهان سنج. |
In the south of the plain, where permafrost is largely absent, rich grasslands that are an extension of the Kazakh Steppe formed the original vegetation (almost all cleared now). | وأدت أراض عشبية غنية ممتدة من سهوب كازاخ (Kazakh Steppe) إلى تكوين الحياة النباتية الأصلية (جميعها واضح الآن تقريب ا) في الجزء الجنوبي من السهل، حيث تختفي الطبقة الجليدية. |
Both Tom and Mary were absent today. | كان كلا من توم وماري غائبان اليوم. |
Violence is conspicuously absent from the list. | أما العنف فإنه يغيب بوضوح من القائمة. |
And never therefrom will they be absent . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
And never therefrom will they be absent . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Little information is available on the role women could play in promoting peace and the resolution of conflicts, since women so far have been almost completely absent from this field. | وﻻ تتوفر سوى معلومات قليلة عن الدور الذي يمكن أن تلعبه المرأة في تعزيز السلم وحل المنازعات، نظرا ﻷن المرأة ظلت بعيدة تماما تقريبا عن هذا الميدان حتى اﻵن. |
Almost...almost..almost! | تقريبا ... تقريبا .. تقريبا! |
Absent these conditions, the US is ultimately powerless. | وفي غياب هذين الظرفين تصبح الولايات المتحدة بلا أي حول أو قوة. |
And accountability is no longer absent in Mexico. | والواقع أن المساءلة لم تعد غائبة عن المكسيك. |
And the international community is absent as well. | هذا فضلا عن غياب المجتمع الدولي. |
They are conspicuously absent in the north Atlantic. | ولا تتواجد أسود البحر في المحيط الأطلسي الشمالي. |
nor shall they ever be absent from it . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
And they will not be absent from it . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
and they shall not be absent from it . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
and from it they shall never be absent . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
nor shall they ever be absent from it . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
And they will not be absent from it . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
and they shall not be absent from it . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Related searches : Is Almost Absent - Was Absent - Largely Absent - Conspicuously Absent - Are Absent - Still Absent - Noticeably Absent - Mentally Absent - Absent Notice - Absent Note - Remained Absent