Translation of "agreement on safeguards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(p.16) Sweden IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 234) since 1974 replaced by Sweden Euratom IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 193) (both full scope safeguards)
(النقطة 16) السويد اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 234) منذ عام 1974 استعيض عنها بمعاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 193 ) (مجموعتا الضمانات كلتاهما شاملتان)
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(.
Additional protocol to the IAEA safeguards agreement signed on 18 December 2003
6 البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي و ق ع في 18 كانون الأول ديسمبر 2003
Furthermore, on 4 March last, the agreement on complete nuclear safeguards entered into force.
وعﻻوة على ذلك، في ٤ آذار مارس الماضي، بدأ نفاذ اﻻتفاق بشأن الضمانات النووية الكاملة.
The IAEA safeguards agreement ratified in 1973
5 اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصد ق عليه في عام 1973
Its agreement with IAEA on comprehensive safeguards was signed in 1972, while its agreement on the Additional Protocol entered into force in 2000.
وقد و ق ع الاتفاق الذي أبرمته النرويج مع الوكالة بشأن الضمانات الشاملة في عام 1972، ودخل الاتفاق الذي أبرمته بشأن البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في عام 2000.
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA
)ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
In February 1992 it had signed a safeguards agreement under that Treaty.
ووقعت في شهـر شباط فبرايـر ١٩٩٢ اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا.
We have also signed the safeguards agreement and the biological weapons Treaty.
كما وقعت على اتفاقية الضمانات المنبثقة عنها، وعلى معاهدة حظر اﻷسلحة البيولوجية.
The IAEA has carried out a great number of safeguards missions to South Africa under the NPT safeguards agreement since October 1991.
وقد اضطلعت الوكالة بعدد كبير من بعثات الضمانات الى جنوب افريقيا بموجب اتفاق الضمانات منذ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١.
Japan also concluded an additional protocol to its IAEA Safeguards Agreement in 1999
وفي عام 1999، أبرمت اليابان بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاق ضمانات الوكالة
This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Additional Protocol to its Safeguards Agreement in 18 December 2003.
وقد توجت هذه العملية بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 1973 وتمت في نهاية المطاف بالتوقيع على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات في 18 كانون الأول ديسمبر 2003.
On 22 September 2004, it concluded an additional protocol to its safeguards agreement with the Agency, pursuant to the Treaty.
وأبرمـت مع الوكالة في 22 أيلول سبتمبر 2004 البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات بموجب المعاهدة.
On 16 September 1991, the Government of South Africa signed the required safeguards agreement, which entered into force upon signature.
ووقعت حكومة جنوب افريقيا، في ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩١، اتفاق الضمانات المطلوب، الذي بدأ نفاذه لدى التوقيع.
In line with that position, on 5 May 2000, Poland ratified the Additional Protocol to the Agreement on Safeguards between Poland and IAEA.
وتمشيا مع هذا الموقف، صدقت بولندا في 5 أيار مايو 2000 على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات المبرم بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
(b) On 16 June 2000 Switzerland signed an additional protocol to its IAEA safeguards agreement, which entered into force on 1 February 2005
النرويج
Thus, the area of non compliance with the Comprehensive Safeguards Agreement has been widening.
وبذلك تتسع دائرة عدم اﻻمتثال ﻻتفاق الضمانات الشامل.
Under this latter agreement, comprehensive IAEA safeguards will be implemented in the two countries.
وبمقتضى هذا اﻻتفاق اﻷخير، ستنفذ الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في كﻻ البلدين.
and refers to quot implementation of the safeguards agreement quot , have no legal grounds.
وسعت نطاق عدم اﻻمتثال quot وتشيران الــى quot تنفيــذ اتفـــاق الضمانات quot ليس لهما أساس قانوني.
2. Pursuant to article 62 of the Agreement, the Democratic People apos s Republic of Korea submitted on 4 May 1992 an initial report on nuclear material subject to safeguards under the Agreement.
٢ وعمﻻ بالمادة ٦٢ من اﻻتفاق، قدمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ٤ أيار مايو ١٩٩٢ تقريرا مبدئيا عن المواد النووية الخاضعة للضمانات بموجب اﻻتفاق.
(a) the recipient country should have in force a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA
(أ) تنفيذ البلد المستفيد لاتفاق ضمانات عامة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
The Republic of Belarus is a staunch supporter of strengthening the safeguards regime and strictly honours its international obligations under the NPT and its safeguards agreement.
وجمهورية بيلاروس من المؤيدين بقوة لتعزيز نظام الضمانات، وهي تحترم التزاماتها الدولية بموجب معاهدة عدم الانتشار واتفاق ضماناتها.
The 2005 Review Conference must recognize that a comprehensive safeguards agreement supplemented by an additional protocol constituted the NPT safeguards standard, pursuant to article III of the Treaty.
وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
His own country, a party to the Treaty since 1970, had concluded a comprehensive safeguards agreement with the Agency in 1973 and an additional protocol to that agreement on 22 September 2004.
وقال إن بلده، الطرف في المعاهدة منذ عام 1970، كان قد أبرم اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة في عام 1973 والبروتوكول الإضافي لتلك الاتفاقية في 22 أيلول سبتمبر 2004.
In implementing the Safeguards Agreement between the DPRK and the International Atomic Energy Agency (IAEA), in connection with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the IAEA secretariat has been guided by the Agency apos s Statute, and by the relevant provisions of the Safeguards Agreement.
دأبت اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية عند تنفيذ اتفاق الضمانات المبرم بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن معادة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على أن تسترشد بالقانون اﻷساسي للوكالة وباﻷحكام ذات الصلة من اتفاق الضمانات.
All of the inspections illustrated Egypt's compliance with its commitments under the safeguards agreement with the Agency.
وأظهرت جميع عمليات التفتيش امتثال مصر لالتزاماتها بموجب اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة.
Accordingly, they are to be held responsible for the failure of the implementation of the Safeguards Agreement.
وبالتالي فإنهم مسؤولون عن عدم تنفيذ اتفاق الضمانات.
On 28 September of this year, Ukraine signed an agreement with the IAEA on the application of safeguards to all nuclear material in all types of peaceful activity.
وفي ٢٨ أيلول سبتمبر من هذا العام، وقعت اوكرانيا اتفاقا مع الوكالة حول تطبيق الضمانات على كل المواد النووية المستخدمة في جميع أنواع اﻷنشطة السلمية.
A safeguards agreement has been reached between Kazakhstan and the Agency on assurances, paving the way for non military use of atomic energy in Kazakhstan.
وقد أبرمت اتفاقية ضمانات بين كازاخستان والوكالة بشأن ضمانات تمهد الطريق إلى عدم استخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض العسكرية في كازاخستان.
For eighteen years, Iran s government concealed these activities from the IAEA, in clear violation of its safeguards agreement.
لقد نجحت الحكومة الإيرانية في إخفاء هذه الأنشطة عن الهيئة الدولية للطاقة الذرية لمدة ثمانية عشر عاما ، وهذا انتهاك صارخ لاتفاقية الحماية مع الهيئة.
Finland has concluded a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA and has signed and ratified the Additional Protocol.
7 وقد أبرمت فنلندا اتفاقا للضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووقعت وصدقت على البروتوكول الإضافي.
Indeed, the IAEA Safeguards Agreement and Additional Protocol should together be the verification standard for all States parties.
فاتفاق ضمانات الوكالة وبروتوكولها الإضافي ينبغي أن يشكلا معا أساسا للتحقق بالنسبة لجميع الدول الأطراف.
We have also concluded a safeguards agreement with the IAEA and have signed and ratified the Additional Protocols.
وعقدنا أيضا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما وق عنا وصد قنا على البروتوكولات الإضافية.
If we allow any party to the safeguards agreement to remain in non compliance with its obligations and allow it to tell the inspectors what to see and what not to see or to set conditions alien to the provisions of the safeguards agreement, the credibility and validity of the entire safeguards system will not be sustained.
وإذا سمحنا ﻷي طرف فـي اتفاق الضمانات بأن يواصل عدم تقيـده بالتزاماتـه وسمحنـا له بـأن يحــدد للمفتشيـن ما يفحصونــه وﻻ يفحصونه، أو بأن يحدد شروطا غير الشروط المنصوص عليها في أحكام اتفاق الضمانات، لن يمكننا الحفاظ على مصداقيــة وسﻻمـة نظام الضمانات بأكمله.
(f) Commending the efforts of the Agency concerning the application of safeguards in the Middle East, and the positive response of some States in concluding a full scope safeguards agreement, and
)و( وإذ يشيد بجهود الوكالة بشأن تطبيق الضمانات في الشرق اﻷوسط وبالمواقف اﻹيجابية التي اتخذتها بعض الدول بعقدها اتفاق ضمانات شاملة،
It is clear from the outcome of the summit that no agreement was reached on nuclear disarmament, security safeguards, safeguard mechanisms and on the issue of the Middle East.
ويتضح من نتائج المؤتمر أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن نزع السلاح النووي أو الضمانات الأمنية أو آليات الضمانات أو بشأن قضية الشرق الأوسط.
The agreement between Uruguay and the International Atomic Energy Agency on the application of safeguards was approved by Decree Law No. 14,541 of 20 July 1976.
تمت الموافقة على اتفاق تطبيق الضمانات بين أوروغواي والوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى المرسوم القانون رقم 14541 المؤرخ 20 تموز يوليه 1976.
There is no change in our stand to fully ensure the continuity of safeguards until an agreement is reached on the formula of package solution. quot
وإن موقفنا ثابت ﻻ يتغير إزاء كفالة استمرارية الضمانات كفالة تامة إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن صيغة الحل الشامل quot .
The Comprehensive Safeguards Agreement signed between Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) entered into force in 1972.
وفي عام 1972، بدأ سريان اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته ماليزيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
The Agency had also continued to discharge its responsibilities under the safeguards agreement concluded by Iraq under the Treaty.
وقد تعذر عليها القيام بتلك المهام منذ 17 آذار مارس 2003.
The verification authority of IAEA should be enhanced through universal application of the additional protocol to the safeguards agreement.
وينبغي تعزيز سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التحقق من خلال التطبيق الشامل للبروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات.
Since October 2003, good progress has been made in correcting the breaches in Iran's obligations under its safeguards agreement.
منذ تشرين الأول أكتوبر 2003، تم تحقيق تقدم جيد في تصحيح خروقات إيران لالتزاماتها بموجب اتفاق الضمانات.
Again, we urge the Democratic People apos s Republic of Korea to implement the full scope safeguards agreement immediately.
مرة أخرى، نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تنفيذ اتفاقية الضمانات بالكامل وعلى الفور.
Upon instructions from my Government, I have the honour to request the Security Council to consider the issue on the abuse of Safeguards Agreement by the IAEA at a meeting of the Security Council, if it is convened to consider the issues of implementation of the Safeguards Agreement between the DPRK and the IAEA.
وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب الى مجلس اﻷمن أن ينظر في مسألة إساءة تطبيق اتفاق الضمانات من جانب الوكالة في جلسة لمجلس اﻷمن، إذا اجتمع المجلس للنظر في المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق الضمانات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة.
Safeguards
الضمانات

 

Related searches : Safeguards Agreement - Physical Safeguards - Important Safeguards - Environmental Safeguards - Security Safeguards - Constitutional Safeguards - Necessary Safeguards - Provide Safeguards - Additional Safeguards - Financial Safeguards - Reasonable Safeguards - Maintain Safeguards - Internal Safeguards - Privacy Safeguards