Translation of "adopt the premise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adopt - translation : Adopt the premise - translation : Premise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's my premise. | هذا افتراضي . |
That is the basic premise of today's debate a premise that is acknowledged almost unanimously within the membership of the Organization | وتلك هي الفرضية الأساسية لمناقشة اليوم وهي فرضية معترف بها بالإجماع تقريبا في إطار الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
That is the premise of this particular presentation. | تلك الفرضية الأساسية لهذا العرض بذاته. |
What's extraordinary is how simple the premise is. | و الغريب هو مدى بساطة الفكرة الأساسية. |
We find that premise quite exciting. | نجد تلك الفرضية المثيرة للغاية. |
Jactitation a specious or false premise. | ثرثرة نوع أو فرض خاطئ |
So premise one is we'd be destroying the world, and then premise two is, why don't we get prepared for it? | إذا الفرضية الأولى هي أننا سنقوم بتدمير العالم، ثم الفرضية الثانية هي، لم لا نستعد لذلك |
The premise behind the mystery magic box was the following | وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي |
And the premise of the Lean Startup is as follows | الفرضية بدء التشغيل هزيلة كما يلي إذا أننا يمكن أن تقلل الوقت بين المحاور، |
Here is the premise that I began 27 years ago. | ها هو الإفتراض الذي بدأت 27 سنة خلت. |
The premise is simple no dollar can be spent twice. | والفرضية هنا بسيطة فمن غير الممكن إنفاق نفس الدولار مرتين. |
This premise has now been reconfirmed by the evaluation report. | وقد أعاد تقرير التقييم تأكيد هذا المنطلق. |
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland. | هذه فرضية إدوين إبوت في رواية الأرض المسطحة عام 1884 |
But this premise is wrong, for three reasons. | بيد أن هذه الفرضية خاطئة، لثلاثة أسباب. |
' ...The premise of the Leavers' story is 'Man belongs to the world. | ... وفرضية التاركون القصة رجل ينتمي إلى العالم . |
It's interesting because he rejected the Aristotelian premise underlying the majority's opinion. | إنه مثير لأنه رفض فرضية أرسطو التي تكمن خلف رأي الأغلبية. |
And this is the premise of what I will show you today. | وهذا ما سأتحدث عنه اليوم. |
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. | كانت حجة كالدور تستند إلى فرضية خاطئة مفادها أن الخدمات كانت راكدة تكنولوجيا. |
And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. | فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . |
Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise. | حسنا ، بقدر ما تبدو هذه الفكرة مغرية و لكنها تضع في أيدينا آمالا كاذبة |
You know, it basically uses as its central premise Greek mythology. | كما تعلمون ، فإنه يستخدم أساسا كما في الأساطير اليونانية الفرضية المركزية. |
But the premise is wrong The previous agreements did benefit the US (and its partners). | ولكن الافتراض ذاته خاطئ فقد استفادت الولايات المتحدة (وشركاؤها) من الاتفاقيات السابقة. والحجة الأكثر وضوحا لصالح الشراكة عبر المحيط الهادئ هو أن فوائد اقتصادية مماثلة من المرجح أن تتحقق لاحقا. |
Adopt the following recommendations | 55 يعتمدون التوصيات التالية |
So, the premise in the studio was, there are no boundaries, there is no fear. | لذلك كان الاستوديو ، بلا حوجز، ولا خوف. |
So there you have Justice Scalia taking on the Aristotelian premise of the majority's opinion. | إذا هناك القاضي سكاليا يأخذ فرضية أرسطو على رأي الأغلبية. |
Consequently, the premise that brought about the structure of the Security Council is no longer valid. | وبالتالي، لم تعد الفرضية المنطقية التي قام عليها هيكل مجلس اﻷمن صالحة اليوم. |
Sterling study. And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. | بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . |
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الاقتصاد لابد وأن يبدأ من فرضية المعرفة المنقوصة وليس المعرفة الكاملة. |
AS It started with the premise that Africa is growing both with people and countries. | ع ش بدأت الفكرة بالفرضية المنطقية التي تشير إلى نمو أفريقيا من حيث عدد السكان وعدد البلدان. |
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise... | منقراءةسريعة،واضح... أن الفيلم يفتقر إلى التعقيد_BAR_ ... |
The torturer must always emphasize his good faith, honest beliefs, and the reasonable premise for them. | ويتعين على القائم على التعذيب أن يؤكد دوما على حسن نواياه ، و صدق معتقداته ، وعقلانية مقدماته. |
The premise of the video sees pedestrians suddenly joining in an game of pick up baseball. | وترتكز فكرة الفيديو على مجموعة من المشاة الذين ينضمون فجأة للعبة التقاط كرات البيسبول، حيث يلتقطون الكرات بطريقة مذهلة. |
We adopt the following text | نعتمد ما يلي |
We adopt the following declaration | اعتمدنا اﻹعﻻن التالي |
Well it starts from a very basic premise of course, there's no God. | انه يبدأ من مقدمة اساسية بالطبع , لا يوجد هناك إله |
The other explanation questions the very premise that the Cuban missile crisis was an outright US victory. | ويشكك التفسير الثاني في الفرضية القائلة بأن أزمة الصواريخ الكوبية كانت انتصارا صريحا للولايات المتحدة. |
These measures violate the fundamental premise of democracy that the military is subordinate to the civilian power. | إن هذه التدابير تنتهك المفهوم اﻷساسي للديمقراطية وهو أن السلطة العسكرية خاضعة للسلطة المدنية. |
Individuals would have to adopt whatever substantive measures the State forced them to adopt. quot | وعلى اﻷفراد اتخاذ التدابير الجوهرية أو الموضوعية التي تحملهم الدولة على اتخاذها quot )٢(. |
Both of these arguments rely on the underlying premise that environmental treaties apply during armed conflict. | وتستند هاتان الحجتان إلى فرضية أساسية مفادها أن المعاهدات البيئية تسري فعلا خلال النزاع المسلح. |
The premise is not that women are different, but rather that they have been treated differently. | والمقدمة المنطقية ليست هي أن المرأة مختلفة، وإنما أنها قد عوملت بصورة مختلفة. |
The premise is that one establishes an arrangement that in practice lies within their (the conventions') frameworks. | ونقطة الانطلاق هي أن المرء يضع ترتيبا يدخل عمليا ضمن إطاراتها (الاتفاقات). |
Why bother? Because the very premise of the current deal and the expectations it sets out are wrong. | ولكن لماذا ننشغل بهذا الأمر لأن الفرضية الأساسية التي تقوم عليها الصفقة الحالية والتوقعات التي تطرحها خاطئة. |
The premise is clear as the crisis made more evident than ever, the interdependence of countries is inescapable. | والفرضية هنا واضحة ففي حين صارت الأزمة أشد وضوحا من أي وقت مضى، أصبح الاعتماد المتبادل بين بلدان العالم أمرا لا مفر منه. |
The procedure is based on the premise that the Permanent Missions need to be reminded to provide replacements. | ويقوم هذا الإجراء على افتراض أن البعثة الدائمة بحاجة إلى التذكير بتوفير مراقبين بديلين. |
They supported the premise that States had a right rather than a duty to exercise diplomatic protection. | وأضاف أن بلدان الشمال تؤيد الافتراض بأن من حق الدول، لا من واجبها أن تمارس الحماية الدبلوماسية. |
Related searches : The Very Premise - Accept The Premise - Upon The Premise - With The Premise - Given The Premise - Under The Premise - Adopt The Contract - Adopt The Role - Adopt The Draft - Adopt The Euro - Adopt The View - Adopt The Budget - Adopt The Definition