Translation of "address opportunities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

ICTs offer opportunities for innovative applications to increase productivity and address local problems.
وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتيح للتطبيقات المبتكرة الفرصة لزيادة الإنتاجية ومعالجة المشاكل المحلية.
(d) Address new challenges and opportunities that have emerged since the Conference, within the framework of Agenda 21
(د) معالجة التحديات والفرص الجديدة التي نشأت في إطار جدول أعمال القرن 21 منذ انعقاد المؤتمر
While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.
وبينما يتعين علينا أن نسعى إلى التعامل مع التوازنات التي اختلت نتيجة للعولمة، فلابد أيضا أن نستغل الفرص التي تتيحها العولمة.
These programs have the ability to increase employment opportunities and address the social problems that often accompany high unemployment.
وهذه البرامج لديها القدرة على زيادة فرص العمل ومعالجة المشاكل الاجتماعية التي غالب ا ما تصاحب ارتفاع معدلات البطالة.
The Millennium Declaration and the subsequent Millennium Development Goals do not specifically address the challenges and opportunities of ageing.
25 ولا يعالج إعلان الألفية أو الأهداف الإنمائية للألفية التي أعقبته التحديات والفرص المتعلقة بالشيخوخة بشكل مباشر.
I will make full use of those opportunities to address, in particular, the issues of further reporting and assistance.
وسوف أستفيد استفادة كاملة من تلك الفرص المتاحة لتناول مسألتي مواصلة الإبلاغ والمساعدة بصفة خاصة.
The Committee urges the State party to pursue measures to effectively address the gap in life opportunities of indigenous children.
97 تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير تكفل على نحو فعال تدارك الفجوة في فرص الحياة المتاحة لأطفال السكان الأصليين.
The Government is currently preparing Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) to address the remaining inequalities, including gender inequalities, in work.
119 وتعكف الحكومة حاليا على إعداد مبادئ توجيهية بشأن فرص التوظيف المتكافئة للتصدي لما تبقى من أوجه اللامساواة بما في ذلك حالات عدم المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
The national reports and action plans address equal opportunities both with respect to gender and from the standpoint of vulnerable groups.
28 تناولت المشاريع وخطط العمل الوطنية مسألة تكافؤ الفرص فيما يتعلق بنوع الجنس ومن منطلق المجموعات الضعيفة، على حد سواء.
New opportunities are arising that could address some of the root causes of forced displacement and offer new hope for durable solutions.
إذ تسنح فرص جديدة قد تمكن من معالجة بعض الأسباب الجذرية وراء التشرد وتبث أملا جديدا في النفوس بالتوصل إلى حلول دائمة.
145. UNCTAD has enhanced its capacity to address the new challenges and opportunities that have arisen for strengthening international cooperation for development.
١٤٥ وقد عزز اﻷونكتاد قدرته على مواجهة التحديات والفرص الجديدة التي نشأت من تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
Existing technologies provide lower risk, lower cost opportunities for new businesses to gain footholds by applying such technologies to address specific local needs.
فهذه التكنولوجيات توفر فرصا قليلة المخاطر والتكلفة تمكن الأعمال التجارية الجديدة من الحصول على موطئ قدم من خلال تطبيق هذه التكنولوجيات لمعالجة احتياجات محلية محددة.
In a connected world, given our global brand awareness, UNICEF can successfully address the global marketplace, tapping into cross country opportunities whenever they arise.
وفي واقع عالم اليوم المتصل بعضه ببعض، وفي ظل حضورنا المعروف على نطاق العالم، يمكن لليونيسيف أن تنجح في دخول السوق العالمية، واستغلال الفرص السانحة، في هذا البلد وذاك.
National forest programmes provide an excellent framework within which countries can address the opportunities for trees and forests to contribute to broader development objectives.
وتقدم البرامج الوطنية للغابات إطارا ممتازا تستطيع من ضمنه البلدان معالجة الفرص في أن تسهم الأشجار والغابات في أهداف إنمائية أوسع نطاقا.
Opportunities
باء الفرص
The social services programme continued to provide Palestine refugees with access to opportunities to address their socio economic priority needs as identified through community surveys.
126 واصل برنامج الخدمات الاجتماعية إتاحة فرص للاجئين الفلسطينيين من أجل تلبية احتياجاتهم الاقتصادية الاجتماعية ذات الأولوية كما ح ددت من خلال الدراسات الاستقصائية المجتمعية.
Procurement opportunities
سابعا فرص الشراء
Equal opportunities
تساوي الفرص
Production Opportunities
الفرص الإنتاجية
Equal opportunities
4 تكافؤ الفرص
Equal opportunities
تكافؤ الفرص
Office address Home address
عنوان المكتب
In addition, it identifies the main opportunities for women to fully participate in agricultural development programmes, and presents an operational framework to address the most significant constraints.
إضافة إلى ذلك، فإنها تحدد أهم الفرص المتاحة أمام المرأة من أجل تحقيق مشاركتها الكاملة في برامج التنمية الزراعية، وتقدم إطارا تشغيليا لمعالجة أهم الصعوبات.
I wish to conclude by saying that the challenges faced by Africa are colossal, but the opportunities, means and resources to address those challenges are also immense.
وأود أن أختتم بقولي إن ما تواجهه أفريقيا من تحديات ضخم ، بيد أن الفرص والوسائل والموارد المتاحة للتصدي لهذه التحديات ضخمة أيضا.
As preparations are made for the Fourth World Conference in 1995, this JIU study will address, among others, some key aspects of progress made and future opportunities.
ومع القيام بالتحضير للمؤتمر العالمي الرابع الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، ستتناول دراسة وحدة التفتيش المشتركة هذه، في جملة أمور، بعض الجوانب الرئيسية للتقدم المحرز والفرص المقبلة.
As the United Nations focal point for education, water and sanitation and child protection, UNICEF was well placed to address the emerging challenges and opportunities in Sri Lanka.
وكانت اليونيسيف، بوصفها جهة التنسيق المعنية بالتعليم والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال، في وضع يتيح لها معالجة التحديات والفرص المستجدة في سري لانكا.
The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (the UNCITRAL Model Procurement Law or the Model Law ) does not address the publication of forthcoming opportunities.
16 لا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات ( قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء أو القانون النموذجي )() مسألة نشر فرص الاشتراء المتوقعة، كما لا يتناول تخطيط الاشتراء بوجه عام.
challenges and opportunities
بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Opportunities in ICTs
هاء 1 الفرص المتاحة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
Opportunities in biotechnology
هاء 2 الفرص المتاحة في مجال التكنولوجيا الأحيائية()
Opportunities and challenges
الفرص والتحديات
Opportunities perceived included
وشملت الفرص المتصورة ما يلي
challenges and opportunities
تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Current Financing Opportunities
3 3 فرص التمويل الحالية
Human Opportunities Development
فرص التنمية البشرية
Grasslands created opportunities.
خلقت المراعى الفرص.
Co branding opportunities.
فرص لمشاركة العلامات التجارية
Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities.
41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل.
While existing staff must have reasonable opportunities to develop within the Organization we cannot continue to rely on the same pool of people to address all our new needs.
وفي الوقت الذي يجب أن تتاح فيه للموظفين الحاليين فرص معقولة للترقي داخل المنظمة، فإننا لا نستطيع الاستمرار في الاعتماد على نفس المجموعة من الناس لتلبية جميع احتياجاتنا الجديدة.
A poor country like Yemen needs opportunities, economic opportunities for its young people.
بلد فقير كاليمن يحتاج للفرص الفرص الاقتصادية لشبابه
Linked to different themes of the Forum's multi year programme of work, these initiatives have provided a number of opportunities for experts to address the issues prior to Forum sessions.
وقد أتاحت هذه المبادرات المرتبطة بالموضوعات المختلفة لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، عددا من الفرص للخبراء كي يعالجوا المسائل قبل انعقاد دورات المنتدى.
So are the opportunities.
ويصدق نفس القول على الفرص.
Tourism impacts and opportunities
أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها
New opportunities and challenges
دال فرص وتحديات جديدة
Opportunities and promising strategies
خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة

 

Related searches : Seizing Opportunities - Emerging Opportunities - Photo Opportunities - Customer Opportunities - Advancement Opportunities - Lost Opportunities - Promotional Opportunities - Arbitrage Opportunities - Missed Opportunities - Professional Opportunities - Research Opportunities - Future Opportunities - Potential Opportunities