Translation of "activities were" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Activities were - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Among the activities reported were
4 وكان من بين الأنشطة المبلغ عنها
These activities were widely appreciated.
وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق.
There were several other activities.
كانت هناك بعض الأنشطة الأخرى.
Conclusions regarding adaptation activities were adopted
)أ( تم اعتماد اﻻستنتاجات المتعلقة بأنشطة التكيف
Additional activities were undertaken mainly as a follow up to previous activities.
وتم القيام بأنشطة إضافية أساسا كمتابعة لﻷنشطة السابقة.
Three clusters of secretariat activities were identified
(أ) دعم العملية الحكومية الدولية
All other activities were implemented as programmed.
وقد نفذت جميع اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرنامج.
All other activities were implemented as programmed.
ونفذت كل اﻷنشطة اﻷخرى حسب البرمجة.
These activities were supported by public information and sensitization activities, combined with resource mobilization.
وقد لقيت هذه اﻷنشطة دعما من أنشطة اﻹعﻻم والتوعية للجماهير، جنبا الى جنب مع أنشطة تعبئة الموارد.
Preparatory activities were initiated in eight additional countries.
كما بدأت الأنشطة التحضيرية في ثمانية بلدان أخرى.
These training activities were supplemented by advisory missions.
وكملت اﻷنشطة التدريبية هذه بعثات استشارية.
23.7 Most of the activities that were postponed or terminated were published materials.
٢٣ ٧ ومعظم اﻷنشطة التي تم إرجاؤها أو إنهاؤها كانت مواد منشورة.
60. The activities of non governmental organizations were seen as supportive and complementary to governmental activities.
٦٠ ورئي أن أنشطة المنظمات غير الحكومية تعد داعمة ومكملة لﻷنشطة الحكومية.
Certain information technology related activities were rescheduled for 2005.
وقد أ عيدت برمجة بعض الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات لعام 2005.
Emergency shelter and irrigation activities were undertaken by UNHCR.
واضطلعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين بأنشطة اﻹيواء في حاﻻت الطوارئ وأنشطة الري.
The topics in question were addressed under other activities.
وعولجت المواضيع المطروحة في إطار أنشطة أخرى.
However, other activities were transferred out of the Department.
ومع ذلك، فلقد نقلت أنشطة أخرى الى خارج اﻻدارة.
43.16 All parliamentary activities under programme 27 were delivered.
٣٤ ٦١ نفذت جميع أنشطة الهيئات التداولية المندرجة في إطار البرنامج ٧٢.
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
وبغير مبالغة كانت هذه اﻷنشطة ذات أهمية قصوى.
And the brain scans were identical in both activities.
وكانت نتيجة تصور المخ متشابهة في الحالتين.
Global programmes and urban governance issues were well covered, while secure tenure activities were not.
وبينما تغطى البرامج العالمية ومسائل الإدارة الحضرية تغطية جيدة، لم تكن أنشطة ضمان الحيازة تحظى بنفس التغطية.
All peacekeeping training activities requested by Member States were conducted.
44 تم الاضطلاع بكل ما طلبته الدول الأعضاء من أنشطة التدريب في مجال حفظ السلام.
Activities were expanded in 2004 to include Canada's western Arctic.
وقد و س عت الأنشطة في عام 2004 لتشمل القطب الشمالي من الناحية الغربية لكندا.
Funds were also made available for follow up training activities.
وأ تيحت اﻷموال كذلك ﻷنشطة التدريب على المتابعة.
26.11 All activities programmed under the transport subprogramme were implemented.
١١ ٢٦ جرى تنفيذ جميع اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل.
13. UNHCR activities were carried out in accordance with plans.
٣١ نفذت أنشطة المفوضية وفقا للخطط التي وضعت.
There were thus no major variations in activities in 1993.
ومن ثم لم تحصل أي تغييرات كبيرة في اﻷنشطة في عام ١٩٩٣.
It was activities, namely, lawful but hazardous activities, rather than acts, which were subject to a liability regime.
فالأنشطة أي الأنشطة القانونية والخطيرة لا الأعمال هي التي تخضع لنظام المسؤولية.
The major activities that were carried out jointly are outlined below, as are plans for joint activities for 2008.
ويرد فيما يلي بيان موجز للأنشطة الرئيسية التي اشتركتا في تنفيذها، وكذلك خطط الأنشطة المشتركة لعام 2008.
Activities to disseminate those norms were being conducted at various levels.
وأوضح أن الأنشطة الموجهة إلى نشر تلك المبادئ سيتم تنفيذها على مستويات مختلفة.
A diversity of activities were taking place within the WTO framework.
وتم الاضطلاع بمجموعة متنوعة من الأنشطة ضمن إطار منظمة التجارة العالمية.
Pre existing activities were similarly subjected to authorization under article 13.
وتفرض المادة ١٣ على اﻷنشطة الموجودة من قبل الحصول على اذن مماثل.
7. Several reports were given on regional and subregional preparatory activities.
٧ وقدمت عدة تقارير عن اﻷنشطة التحضيرية اﻻقليمية ودون اﻻقليمية.
23. No undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM63.
٢٣ ولم ير الفريق ٦٣ أي بنود أو أنشطة محظورة وغير معلنة.
Many of the activities were reformulated to adjust to new priorities.
وأعيدت صياغة كثير من اﻷنشطة لتتﻻءم مع اﻷولويات الجديدة.
21.3 Activities relating to international cooperation were intensified during the biennium.
٢١ ٣ وقد جرى خﻻل فترة السنتين تكثيف اﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي.
All the programmed outputs and activities under this subprogramme were implemented.
وقد نفذت كافة النواتج واﻷنشطة المبرمجة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities.
وتم تمويل المشاريع الخاصة من تبرعات مخصصة لها.
In the higher education sector 44 activities were organized in all they were attended by 3,913 persons.
1234 وفي قطاع التعليم العالي تم تنظيم 44 نشاطا حضرها 913 3 شخصا ، كان من أهمها ما يلي
During 2002, 36 activities were organized in the field of basic education they were attended by 1,567 persons.
1226 وفي عام 2002 تم تنظيم 36 نشاطا في مجال التعليم الأساسي وحضرها 567 1 شخصا .
In other words, private profits were generated out of socially wasteful activities.
وبعبارة أخرى، فإن الأرباح الخاصة تم توليدها عن أنشطة مسرفة اجتماعيا.
Also a number of subregional and regional activities were carried out jointly.
كما ن فذ عدد من الأنشطة دون الإقليمية والإقليمية تنفيذا مشتركا .
Mercenary like activities were also regulated under laws dealing with terrorist organizations.
كما توجد أحكام تنظم الأنشطة الشبيهة بالارتزاق في القوانين المتعلقة بالمنظمات الإرهابية.
Pledges were received for activities in Albania and in the Andean countries.
وقد وردت تعهدات من أجل القيام بأنشطة في ألبانيا والبلدان الآندية.
Women were involved in political, social and economic activities at all levels.
وقد أشركت المرأة في اﻷنشطة السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية على جميع المستويات.

 

Related searches : My Activities Were - Primary Activities - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities - Lending Activities - Competitive Activities - Verification Activities - Job Activities - Planning Activities - Downstream Activities