Translation of "act or omission" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The first act or omission will be referred to as the primary act. | وسوف يشار إلى الفعل الأساسي أو الإغفال على أنهما الفعل الرئيسي. |
iii) The act or omission is committed to compel the Government of Seychelles to do or refrain from doing any act | '3 العمل أو الإغفال قد ارت ك ب لإجبار حكومة سيشيل على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام بأي عمل. |
The first thing that occurs is an act or omission at the domestic level. | 5 وأول ما يحدث هو وقوع فعل أو إغفال على المستوى المحلي. |
Colonel Chávez Cáceres was not summonsed to make a statement or accused of or held responsible for any act or omission. | ولم يدع الكولونيل تشافيس كاسيريس لﻹدﻻء ببيان، ولم يتهم بارتكاب أي فعل أو بعدم القيام به أو يعتبر مسؤوﻻ عن ارتكابه أو عن عدم القيام به. |
As regards to the prevention of terrorism act section 27(3) provides that an act or omission committed outside Seychelles which would if committed in Seychelles constitute an offence under this act shall be deemed to have been committed in Seychelles if the person committed the act or omission is | وتنص المادة 27 (3) من قانون منع الإرهاب على أن القيام بعمل أو إغفال القيام بعمل خارج سيشيل كان سيشكل، لو أنه ارت كب، في سيشيل، جرما بموجب هذا القانون سوف يعتبر كأنه ارت كب في سيشيل إذا كان الشخص الذي ارتكب العمل أو الإغفال |
There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission | ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال |
iv) The act or omission is committed against property belonging to the Government of Seychelles outside Seychelles. | '4 إذا ارت كب العمل أو الإغفال ضد ممتلكات تابعة لحكومة سيشيل خارج سيشيل. |
v) The person who commits the act or omission is after its commission is present in Seychelles | '5 إذا وج د الشخص الذي ارتكب العمل أو الإغفال، بعد ارتكابه، في سيشيل. |
It is secondary only in the sense that it requires the initial act or omission to trigger its applicability. | فهو ثانوي فقط بمعنى أن قابليته للتطبيق تستوجب وقوع الفعل الرئيسي أو الإغفال. |
As indicated in draft article 3, the wrongful act of an international organization may consist in an action or in an omission. | 8 وكما أشير إليه في مشروع المادة 3، يمكن أن يكون العمل غير المشروع للمنظمة الدولية عملا أو امتناعا عن عمل. |
Most cases at the national and regional level require courts and quasi judicial bodies to investigate a State act or omission and declare it compatible with the constitution or treaty. | فمعظم القضايا على المستويين الوطني والإقليمي تتطلب من المحاكم والهيئات شبه القضائية أن تحقق في فعل أو تقصير قامت به الدولة وأن تعلن مدى توافقه مع الدستور أو المعاهدة. |
Liability is imposed on the shipper under this article only when the act or omission of the person concerned is within the scope of that person's contract, employment or agency. | ولا تلقى المسؤولية على الشاحن بمقتضى هذه المادة إلا عندما يكون الفعل أو الإغفال الصادر عن الشخص المعني واقعا ضمن نطاق عقد ذلك الشخص أو عمله أو وكالته. |
Where that act or omission involves a human rights matter, it will give rise to a separate human rights issue the right to an effective remedy. | وتنشأ عن ذلك الفعل أو الإغفال قضية مستقلة في مجال حقوق إنسان عندما يتضمن مسألة تتعلق بهذه الحقوق الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال. |
Other jurisdictions rely on the act or omission of the shipper' exception in order to relieve the carrier from the consequences of improper stowage of the cargo. | وتعتمد ولايات قضائية أخرى على استثناء فعل أو إغفال الشاحن بغرض إعفاء الناقل من مترتبات تستيف البضاعة غير المناسب. |
P. Singh (India) commended the Commission's progress on the topic Responsibility of international organizations and concurred with the Special Rapporteur that a wrongful act of an international organization could consist of either an act or an omission. | سنغ (الهند) أثنى على التقدم الذي أحرزته اللجنة في العمل على موضوع مسؤولية المنظمات الدولية واتفق مع المقرر الخاص في أن عمل أي منظمة دولية غير المشروع يمكن أن يكون عملا أد ته المنظمة أو عملا امتنعت عن أدائه. |
(f) An omission referred to in article 27 (t) or article 38 (s). | )و( إغفال وردت اﻻشارة اليه في المادة ٢٧ )ر( أو المادة ٣٨ )ق(. |
However, the Panel has clarified that whether an act or omission of a claimant constitutes failure to mitigate damage depends on the circumstances of each claim and the evidence available. | بيد أن الفريق قد أوضح أن مسألة ما إذا كان تصر ف أو تهاون صاحب المطالبة يشكل تقاعسا عن التخفيف من الضرر إنما يتوقف على ظروف كل مطالبة وعلى الأدلة المتاحة(). |
This omission speaks volumes. | وهذا اﻹغفال في حد ذاته ينطوي على معان كثيرة. |
No one shall be held guilty of any criminal offence on account of any act or omission which did not constitute a criminal offence, under national or international law, at the time when it was committed. | لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي. |
In particular, it welcomed the recognition in article 6 (bis) of the need to take account of the negligence or the wilful act or omission of the injured State or national of that State which had contributed to the damage. | وترحـب بصفـة خاصة باعتراف الفقـرة ٢ مـن المـادة ٦ مكررا بضرورة أن يؤخذ في اﻻعتبار اﻹهمـال أو الفعـل القصدي أو اﻻمتناع القصدي الصادر عـن الدولة المضرورة أو مواطن لتلك الدولة والذي ساهم في وقوع الضرر. |
100. Concerning article 6 bis, the Nordic countries agreed with the Commission that the negligence or the wilful act or omission of the injured State was a general factor to be taken into account in determining reparation. | ١٠٠ وفيما يتعلق بمشروع المادة ٦ مكررا، قال إن بلدان الشمال تتفق مع لجنة القانون الدولي بأن اﻹهمال أو الفعل العمدي من جانب الدولة المضرورة يعتبران من العوامل العامة التي ينبغي وضعها في اﻻعتبار لتحديد الجبر. |
That omission should be corrected. | وإنه ينبغي تصويب هذا اﻹغفال. |
Omission to record accrued liabilities | عدم تقييد الخصوم المستحقة |
That omission should be remedied. | وينبغي معالجة هذا النقص. |
It might, therefore, be better to place the reference to negligence or the wilful act or omission in article 8 and to adopt it by reference in article 10 rather than to place it in article 6 bis. | ولهذا يجوز التساؤل عما إذا لم يكن من اﻷفضل إدراج فكرة اﻻهمال أو الفعل القصدي أو اﻻمتناع القصدي في المادة ٨ واعتمادها إسنادا الى المادة ١٠ بدﻻ من إدراجها في المادة ٦ مكررا. |
In international criminal law the general principle applies that no one may be accountable for an act he has not performed, or in the commission of which he has not participated, or for an omission that cannot be attributed to him. | ينطبق في القانون الجنائي الدولي المبدأ العام الذي يقضي بأنه لا يجوز تحميل أي شخص مسؤولية فعل لم يرتكبه أو لم يشارك في ارتكابه أو مسؤولية امتناع لا يجوز نسبته إليه. |
The gravest omission was climate change. | وكان التجاهل الأعظم من نصيب قضية تغير المناخ. |
1. The breach of an international obligation by a State through a series of actions or omissions defined in aggregate as wrongful occurs when the action or omission occurs which, taken with the other actions or omissions, is sufficient to constitute the wrongful act. | 1 يقع خرق الدولة لالتزام دولي من خلال سلسلة أعمال أو إغفالات محددة في مجموعها بأنها غير مشروعة، وقت وقوع العمل أو الإغفال الذي يكون، إذا أخذ مع الأعمال أو الإغفالات الأخرى، كافيا لتشكيل الفعل غير المشروع. |
There is also the possibility that the domestic legal system simply does not provide any way means to challenge the act or omission in question, in violation of the obligation to provide an effective remedy. | وهنالك أيضا إمكانية أن يكون النظام القانوني المحلي لا يتيح ببساطة أي وسيلة للاعتراض على الفعل أو الإغفال المعنيين، مما يشكل انتهاكا للالتزام المتمثل في توفير سبل انتصاف فعالة. |
That omission could create the impression that responsibility could be incurred by reason of a wrongful act that might not, in fact, have been committed. | وهذا الإغفال يمكن أن يخلق الانطباع بأنه يمكن تحمل المسؤولية بسبب فعل غير مشروع قد لا يكون، في الواقع، مرتكبا. |
So far as forced relocation is concerned, the people are not yet victims and, when they do become victims, it will not be on account of an act or omission on the part of their own State. | ومن حيث إعادة التوطين القسرية، لا يعد السكان ضحايا بعد، وحين يصبحون ضحايا، فلن يكون ذلك راجعا إلى فعل أو امتناع عن فعل من جانب دولتهم الأصلية. |
4. In respect of article 6 bis, his delegation agreed as a matter of principle that, in the determination of reparation and particularly pecuniary compensation, account should be taken of the negligence or the wilful act or omission of the injured State, or a national of that State. | ٤ وفيما يخص المادة ٦ مكررا، يوافق الوفد البولندي من حيث المبــدأ أن يأخذ في اﻻعتبــار اﻻهمال أو الفعل القصدي أو اﻻمتناع القصدي الصادر عن الدولة المضرورة أو مواطن لتلك الدولة لتقرير جبر الضرر )السيد استنزيك، بولندا( أو بصورة أدق التعويض المالي. |
Whether an omission on its part therefore constituted an internationally wrongful act would fundamentally depend on whether it was explicitly obliged under international law to take action. | وما إذا كان امتناعها عن فعل يشكل لذلك فعلا غير مشروع دوليا يتوقف بصورة أساسية على ما إذا كانت ملزمة صراحة بموجب القانون الدولي باتخاذ إجراء. |
The breach of an international obligation by an international organization through a series of actions and omissions defined in aggregate as wrongful, occurs when the action or omission occurs which, taken with the other actions or omissions, is sufficient to constitute the wrongful act. | 1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال. |
The breach of an international obligation by an international organization through a series of actions and omissions defined in aggregate as wrongful, occurs when the action or omission occurs which, taken with the other actions or omissions, is sufficient to constitute the wrongful act. | 1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال. |
The breach of an international obligation by an international organization through a series of actions and omissions defined in aggregate as wrongful, occurs when the action or omission occurs which, taken with the other actions or omissions, is sufficient to constitute the wrongful act. | 2 وفي تلك الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ بوقوع أول عمل أو امتناع عن عمل في السلسلة، ويستمر طالما تكررت هذه الأعمال أو الامتناع عن الأعمال وظلت غير مطابقة للالتزام الدولي. |
The breach of an international obligation by an international organization through a series of actions and omissions defined in aggregate as wrongful, occurs when the action or omission occurs which, taken with the other actions or omissions, is sufficient to constitute the wrongful act. | 1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال. |
I thought that this was a crucial omission. | أعتقد أن هذا إغفال هام جدا . |
A notable omission is the theme of disarmament. | وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح. |
In this case, it's a sin of omission. | وفي هذه الحالة في التقرير الاعتيادي |
State Housing Act or equivalent. | قانون الإسكان في الولاية أو ما يعادله. |
Or an act of God. | أو فعل الرب |
They don't talk or act. | انهم لا يتكلمون أو يمثلون. |
Alternatively, it may be committed by a non State agent, in which case there will be no violation of human rights law unless the State, in the circumstances, was required to protect the victim from the act or omission. | وبدلا من ذلك، يمكن أن يقوم بارتكابه شخص ليس من وكلاء الدولة، فلا يشكل في هذه الحالة انتهاكا لقانون حقوق الإنسان إلا إذا كانت الدولة ملزمة، في هذه الظروف، بحماية الضحية من هذا الفعل أو الإغفال(). |
(2) As specified in article 3, paragraph 2, conduct of an international organization may consist of an action or omission . | (2) وكما حددت الفقرة 2 من المادة 3 فإن تصرف منظمة دولية ما قد يتمثل من فعل أو امتناع عن فعل . |
Related searches : Act Of Omission - Omission To Act - Omission Or Default - Commission Or Omission - Error Or Omission - Failure Or Omission - Delay Or Omission - Omission Or Delay - Act Or Deed - Instrument Or Act - Act Or Process - Act Or Default