Translation of "according to amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : According to amount - translation : Amount - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

According to official North Korean media, military expenditures for 2010 amount to 15.8 of the state budget.
ووفقا لمسؤول وسائل الاعلام الكورية الشمالية، والنفقات العسكرية لعام 2010 تصل إلى 15.8 من الموازنة العامة للدولة.
According to the request made by the Department, the present total requirements amount to 3,250 square metres
ووفقا للطلب المقدم من اﻻدارة، تبلغ اﻻحتياجات اﻻجمالية الحالية ٢٥٠ ٣ مترا مربعا
The benefits from ecosystem services in Latin America amount to 11 trillion, according to one prominent economist s methodology.
وطبقا لتقديرات أحد خبراء الاقتصاد البارزين تصل الفوائد المترتبة على حماية البيئة في أميركا اللاتينية إلى 11 تريليون دولار أميركي.
According to information received by the Committee, an amount totalling 156,000 remained unliquidated, all under section 12.
ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، يوجد مبلغ غير مصفى إجماليه ٠٠٠ ٦٥١ دوﻻر، كلــه فـــي إطــار الباب ١٢.
According to the author, these facts amount to a violation of article 14, paragraph 3 (e), of the Covenant.
ووفقا لما قاله صاحب البﻻغ، فإن هذه الوقائع تكاد تشكل انتهاكا للفقرة ٣ )ﻫ( من المادة ١٤ من العهد.
According to the Minister of Finance, the total expenditure estimate for fiscal year 1993 94 will amount to B 334.8 million. 27
وطبقا لما أورده وزير المالية تقدر اﻻنفاقات في السنة المالية ١٩٩٣ ١٩٩٤ بمبلغ ٣٣٤,٨ مليون شلن برمودي)٢٧(.
23. According to annexes IV and V to the report, the estimated requirements for air operations for the three month period amount to 8,549,400.
٣٢ ووفقا لما ورد في المرفقين الرابع والخامس من التقرير، تبلغ اﻻحتياجات المقدرة للعمليات الجوية عن فترة اﻷشهر الثﻻثة ٤٠٠ ٥٤٩ ٨ دوﻻر.
In the case of more than one beneficiaries, the pension amount (according to the above mentioned percentages) is shared equally between them.
في حالة وجود أكثر من مستفيد واحد، يتم تقاسم مبلغ المعاش التقاعدي بالتساوي بين هؤلاء المستفيدين (طبقا للنسبتين المئويتين المذكورتين أعلاه).
According to the bonds collective action clause (CAC), this would not amount to a default if 75 of bondholders accepted the change of venue.
وبموجب لشرط الإجراء الجماعي في السندات، فإن هذا لن يرقى إلى مرتبة التخلف عن السداد إذا قبل 75 من حاملي السندات تغيير المكان.
According to the headquarters of the Office des Douanes et Accises in Kinshasa, the excise taxes for the smuggled cigarettes amount to approximately 230,000.
وطبقا لرئاسة مكتب الجمارك والضرائب في كينشاسا فإن الضرائب المفروضة على كميات السجائر المهربة كانت تصل إلى نحو 000 230 دولار.
According to calculations, the twisted space time around Earth should cause the axes of the gyros to drift by a tiny amount really tiny.
لانه و تبعا للحسابات الرياضية فإن انحناء المكان والزمان حول الأرض يجب أن يدفع بمحور دوران الجيروسكوب للإنحناء بمقدار بسيط .. بسيط جدا
What you see here is a jungle scene, and you see the surfaces according to the amount of light that those surfaces reflect.
إن الذي ترونه هنا صورة لغابة وأنتم تميزون الأسطح تبعا لكمية الضوء المرتدة من تلك الأسطح
According to initial estimates, the average monthly direct losses in the industrial sector, foreign trade, international transport and communications will amount to US 234.7 million.
وتفيد التقديرات اﻷولية أن متوسط الخسائر الشهرية المباشرة في القطاع الصناعي، والتجارة الخارجية، والنقل واﻻتصاﻻت الدولية، سيبلغ ٣٤,٧٢ مليون دوﻻر.
According to the State party, it is exclusively for the courts to decide, in the light of all the circumstances, whether a given amount of narcotics is to be qualified as constituting a small , large or exceptionally large amount.
وترى الدولة الطرف أن للمحاكم وحدها أن تقرر، في ضوء جميع الظروف، ما إذا كان ينبغي وصف كمية معينة من المخدرات بأنها كمية صغيرة أو كبيرة أو كبيرة للغاية .
According to this view, there are no economic advantages of such a policy, because the total amount of labor in the economy is fixed.
وطبقا لوجهة النظر هذه فإن تطبيق مثل هذه السياسة لن يسفر عن أي مزايا أو فوائد اقتصادية، وذلك لأن الكم الكلي للعمل في المجتمع ثابت.
An amount of 1.773 billion was outstanding for assessed contributions from Member States according to the status of contributions report (ST ADM SER.B 650).
28 وكان هناك مبلغ غير مسدد من المساهمات المقررة على الدول الأعضاء قدره 1.773 بليون دولار، حسب ما جاء في تقرير حالة المساهمات (ST ADM SER.B 650).
Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards,
وإذ يضع في اعتباره أيضا الفقرة 3 من المقرر 16، التي تنص على دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض، في حال منح تعويض عنها،
According to him, the Summary Table of the Drug Control Standing Committee of 17 April 1995 stipulated that 10 grams of marijuana was a small amount.
ووفقا لما أفاد به، ينص الجدول الموجز للجنة الدائمة لمكافحة المخدرات، المؤرخ 17 نيسان أبريل 1995، على أن عشرة غرامات من الماريخوانا تمثل كمية صغيرة .
49. According to the Administration, the amount for out of scope expenditure had been maintained at a reasonable level justified by the complexity of the project.
٤٩ واستنادا الى اﻹدارة، أبقي على المبلغ المتعلق باﻷنشطة الخارجة عن النطاق في حدود معقولة بسبب تعقد المشروع.
Amount to something.
. انه نجح فى عمل شيئآ ما
According to the most recent estimates, damage to the Cuban economy in 1993 alone as a direct result of the strengthening of the blockade amount to more than 970 million.
ووفقا ﻵخر التقديرات، فإن اﻷضرار التي لحقت باﻻقتصاد الكوبي في عام ١٩٩٣ وحده كنتيجة مباشرة لتشديد الحصار تبلغ أكثر من ٩٧٠ مليون دوﻻر.
According to US law, such actions would amount to reckless endangerment or culpable negligence. Yet politicians are taking citizens on precisely such a ride and facing very little pushback.
وفقا للقانون الأميركي، ترقى مثل هذه التصرفات إلى تعريض آخرين للخطر بتهور أو إهمال يستوجب العقاب . ورغم هذا فإن الساسة ينطلقون في رحلات كهذه على وجه التحديد ــ ويواجهون قدرا بالغ الضآلة من المعارضة.
According to CERN, it has cost a few hundred million Swiss francs to produce about 1 billionth of a gram (the amount used so far for particle antiparticle collisions).
وفقا لسيرن، قد تكلف بضع مئات من ملايين فرنك سويسري( 0 لإنتاج حوالي 1 على مليار من الجرام) الكمية المستخدمة حتى الآن لالجسيمات اصطدام معاكس الجسيم).
Amount in Amount in
المبلغ بالعملة المحلية
Amount advanced Amount reimbursed
مبلغ السلفة
The process ensures an ongoing level of votes for the programme countries, while the pool of votes available to donor countries can shift according to the amount of funds provided.
وتكفل هذه العملية للبلدان المنفذة فيها برامج مستوى مستمر من الأصوات، وتوفر في نفس الوقت إمكانية تغير اتجاه مجموعة الأصوات المخصصة للدول المانحة حسب كمية الأموال المقدمة منها.
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
According to the author, the new Criminal Code decriminalized the purchase of small amounts of marijuana and therefore he should be acquitted, since the amount he possessed was small according to the Summary Table of the Drug Control Standing Committee of 17 April 1995.
وفي رأي صاحب البلاغ أن القانون الجنائي الجديد يمنع تجريم شراء كميات صغيرة من الماريخوانا وأنه ينبغي من ثم تبرئته لأن الكمية التي كانت في جعبته تعد صغيرة وفقا للجدول الموجز للجنة الدائمة لمكافحة المخدرات المؤرخ 17 نيسان أبريل 1995.
In addition, average figures on remittances' costs mask the fact that fees can be much higher in some developing countries and vary according to the amount being transferred.
وإضافة إلى ذلك، يمكن لمعدلات تكاليف الحوالات أن تخفي حقيقة مؤداها أن الرسوم قد تتجاوز أكثر بكثير الرسوم في بعض البلدان النامية وتتفاوت بتفاوت المبلغ الذي يحول.
You were born according to the law and raised according to the law.
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون
According to press reports, in 1993 the liquidators of BCCI reached an agreement with BCCI creditors and depositors domiciled in the Cayman Islands, regarding the amount of their reimbursements.
ووفقا للتقارير الصحفية، توصل القائمون على تصفية البنك إلى اتفاق مع الدائنين والمودعين المقيمين في جزر كايمان بشأن المبالغ التي ستسدد إليهم.
However, according to the Department's Superintendent, Juan Flores, the Department of Education would need to be cautious to ensure that revenues would actually meet the budget, because the amount was only an appropriation.
ومع ذلك، فوفقا لمراقب الوزارة، خوان فلوريس، لا بـد من أن تهتم الوزارة للحصول على إيرادات تساوي ما هو مطلوب فعلا في الميزانية، إذ إن المبلغ لا يعدو أن يكون اعتمادا.
of resources Amount Percentage Amount Percentage
المبلغ النسبة المئوية
The total indicative amount for these programmes might amount to some 35 million
وقد يصل المبلغ اﻹجمالي اﻹرشادي لهذه البرامج الى حوالي ٣٥ مليون دوﻻر
The court concluded that the crimes committed during the 1992 1995 war may, according to international law, amount to crimes against humanity, but that these acts did not in themselves constitute genocide.
وخلصت المحكمة بأن الجرائم التي اقترفت خلال حرب 1992 1995 قد ترقى إلى جرائم ضد الإنسانية حسب القانون الدولي، ولكن تلك الأفعال بذاتها لم تكن إبادة جماعية.
According to Correspondent Jenan
حسب ما تقوله المدونة جنان
According to Saudi Jeans
وحسب المدون السعودي Saudi Jeans
According to Bikya Masr
نقلا عن بيكيا مصر

 

Related searches : According To - Amount To - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors - Design According To - Tailor According To - Ranking According To - Calculate According To - Results According To