Translation of "abstained from voting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abstained from voting - translation : From - translation : Voting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We therefore abstained in the voting. | ولذلك امتنعنا عن التصويت عليه. |
To that end, we abstained in the voting on the Declaration. | ومن أجل ذلك، امتنعنا عن التصويت على الإعلان. |
Hence, my delegation abstained in the voting on this draft resolution. | ومن ثم، امتنع وفد بﻻدي عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
For the reasons I have outlined, my delegation abstained in the voting. | لهذه الأسباب التي بينتها، امتنع وفدي عن التصويت. |
For that reason, my delegation abstained in the voting on the draft resolution. | ولهذا السبب، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار. |
For those reasons, Brazil abstained in the voting on the resolution on the referral. | ولهذه الأسباب، فإن البرازيل قد امتنعت عن التصويت على القرار المتعلق بالإحالة. |
Because of these reservations, the French delegation abstained in the voting on this resolution. | وبسبب هذه التحفظات، امتنع الوفد الفرنسي عن التصويت على هذا القرار. فنزويﻻ |
His delegation also called on others, especially delegations which had previously abstained from voting on similar draft resolutions, to support Uzbekistan. | ووفد أوزبكستان يطالب الوفود الأخرى، ولا سيما تلك الوفود التي سبق لها أن امتنعت عن التصويت لمثل هذه القرارات، بأن تساند بلده. |
It is against this backdrop that we abstained in the voting on this draft resolution. | وفي ظل هذه الخلفية امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
My delegation therefore abstained in the voting on draft resolution A C.1 60 L.56. | ولذلك امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار A C.1 60 L.56. |
We abstained in the voting on the draft resolution because we support general and complete disarmament. | لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا وذلك اتساقا مع موقفنا الداعم لنزع السﻻح العامل والكامل. |
Sunni Kurds, unlike the overwhelming majority of their countrymen, abstained from voting to endorse the creation of an Islamic republic in April 1979. | امتنع الأكراد السنيون، على عكس الغالبية العظمى من مواطنيهم، عن التصويت لتأييد إنشاء جمهورية إسلامية في أبريل عام 1979. |
Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese) The Chinese delegation abstained in the voting on the resolution. | السيد وانغ غوانغيا (الصين) (تكلم بالصينية) إن وفد الصين قد امتنع عن التصويت على القرار. |
For that reason, as in previous years, the European Union abstained in the voting on that resolution. | ولهذا السبب امتنع الاتحاد الأوروبي، كما فعل في الأعوام الماضية، عن التصويت على هذا القرار. |
For those reasons, my delegation abstained in the voting on this draft resolution in the General Assembly. | لهذه اﻷسباب امتنع وفد بﻻدي عن التصويت على مشروع القرار هذا في الجمعية العامة. |
Mr. Percaya (Indonesia) My delegation abstained in the voting on draft resolution A C.1 60 L.22. | السيد بركايا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية) لقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار A C.1 60 L.22. |
New Zealand FIFA member Charlie Dempsey, who was instructed to vote for South Africa by the Oceania Football Confederation, abstained from voting at the last minute. | عضو نيوزيلندا في اللجنة التنفيذية تشارلي ديمبسي الذي طلب منه التصويت لصالج جنوب أفريقيا من قبل اتحاد أوقيانوسيا لكرة القدم انسحب من التصويت في الدقيقة الأخيرة. |
It was for this reason that my delegation abstained in the voting during the Third Committee apos s session. | ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت خﻻل دورة اللجنة الثالثة. |
For this reason, my delegation was not in a position to support the proposal and abstained in the voting. | ولهذا السبب، لم يكن في وسع وفد بلدي تأييد اﻻقتراح، وامتنع عن التصويت. |
Mr. Maqungo (South Africa) We abstained in the voting on the Declaration and take this opportunity to explain our vote. | السيد مكنغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية) امتنعنا عن التصويت على إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر ونغتنم هذه الفرصة لنعلل تصويتنا. |
Since Kazakhstan is not a signatory to the Convention, my delegation has abstained in the voting on the draft resolution. | وبما أن كازاخستان ليست موقعة على الاتفاقية، فقد امتنع وفدي عـن التصويت على مشروع القرار. |
We have therefore voted against operative paragraph 5 and abstained in the voting on the draft resolution as a whole. | ولهذا صوتنا ضد الفقرة 5 من المنطوق، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
However, my delegation abstained in the voting because, from our point of view, the text also contains certain provisions that depart from the letter and the spirit of the United Nations Charter. | بيد أن وفدي امتنع عن التصويت ﻷننا نرى أن النص يتضمن أيضا بعض اﻷحكام التي تبتعد عن نص وروح ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian) Russia abstained in the voting on draft resolution A C.1 60 L.56. | السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) روسيا امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A C.1 60 L.56. |
We abstained in the voting on the resolution because, in our view, there are some elements that will not facilitate a negotiated settlement. | لقد امتنعنا عن التصويت على القرار ﻷننا نرى أنه يحتوي على بعض العناصر التي لن تسهل التوصل إلى تسوية تفاوضية. |
Members abstaining from voting shall be considered as not voting. | ويعتبر الأعضاء الممتنعون عن التصويت أعضاء غير مصوتين. |
Members who abstain from voting are considered as not voting. | أما الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
Finally, India has abstained in the voting on the draft resolution entitled Nuclear disarmament , as contained in document A C.1 60 L.36. | وأخيرا امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار المعنون نزع السلاح النووي على النحو الوارد في الوثيقة A C.1 60 L.36. |
As has been our practice in the past, the United States abstained in the voting on draft resolution A 48 L.34, concerning Jerusalem. | وكمــا كانــت ممارستنا في الماضي، فإن الوﻻيات المتحدة امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A 48 L.34 بشأن القدس. |
The Mission has also received accounts of further threats made to Mr. Hariri by security officials in case he abstained from voting in favour of the extension or even thought of leaving the country . | وتلقت البعثة أيضا تقارير عن توجيه تهديدات أخرى للسيد الحريري من جانب مسؤولي الأمن في حالة امتناعه عن التصويت لصالح التمديد أو حتى لو فكر في مغادرة البلد . |
The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests. | ثم جاءت اللحظة الحاسمة عندما امتنع الجيش عن قمع المحتجين. |
It is for this reason that in the Board we abstained in the voting on those resolutions, which we felt did not contribute to a positive result. | ولهذا السبب، امتنعنا عن التصويت في المجلس على القرارات التي شعرنا بأنها ﻻ تسهم في تحقيق نتيجة إيجابية. |
My delegation abstained from voting on draft resolution A 48 L.32 because we believe that this draft resolution does not include the necessary elements for the achievement of a comprehensive peace in the Middle East. | لقد امتنع وفد بﻻدي عن التصويت على مشروع القـرار الوارد فـي الوثيقة A 48 L.32، ﻷننـا نــرى أنــه ﻻ يشكل العناصر الكافية لتحقيق سﻻم شامل في منطقة الشرق اﻷوسط. |
As has been our practice in the past on similar draft resolutions, the United States abstained in the voting on draft resolution A 49 L.59, concerning Jerusalem. | وكما كانت ممارستنا في الماضي بشأن مشاريع القرارات المماثلة، امتنعت الوﻻيات المتحدة عن التصويت على مشروع القرار A 48 L.59 بشأن القدس. |
Brazil abstained in the voting on resolution 1646 (2005) because it departs from the principles agreed upon concurrently by the General Assembly and the Security Council in resolution 1645 (2005), on the establishment of the Peacebuilding Commission. | ولقد امتنعت البرازيل عن التصويت على القرار 1646 (2005) لأنه يبتعد عن المبادئ المتفق عليها حاليا من الجمعية العامة ومجلس الأمن في القرار 1645 (2005)، بشأن إنشاء لجنة بناء السلام. |
Because of our concerns, we do not agree to a Security Council referral of the situation in Darfur to the ICC and abstained in the voting on today's resolution. | وبسبب ما يساورنا من شواغل في هذا الصدد، فإننا لا نوافق على قيام مجلس الأمن بإحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية، وقد امتنعنا عن التصويت على قرار اليوم. |
My delegation abstained in the voting, however, because we believe that the text also contains provisions that are at variance with the letter and spirit of the United Nations Charter. | ومع ذلك، امتنع وفد بﻻدي عن التصويت، ﻷننا نعتقد أن النص يتضمن أحكاما تتباين ونص وروح ميثاق اﻷمم المتحدة. |
28. Voting would be distinct from constituency membership. | ٢٨ وسيكون التصويت متميزا عن عضوية الدوائر اﻻنتخابية. |
Explaining the reason why they voted against or abstained from voting on the resolutions, they said quot a total ban on the use of nuclear weapons is incompatible with nuclear deterrent quot and it quot might destroy the nuclear equilibrium quot . | وفي معرض تفسير السبب الذي دفعها الى التصويت ضد القرارات أو اﻻمتناع عن التصويت عليها قالت quot إن من شأن حظر كامل على استخدام اﻷسلحة النووية أﻻ يكون متوافقا مع الردع النووي quot وأن اﻷمر quot قد يسفر عن تدمير المعادلة النووية quot . |
My delegation abstained on that draft resolution. | وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك. |
As for him who gave out his wealth ( for Allah 's sake ) and abstained ( from disobeying Him ) , | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gave out his wealth ( for Allah 's sake ) and abstained ( from disobeying Him ) , | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
His delegation had therefore abstained in the vote. | ولذلك امتنع وفده عن التصويت. |
His delegation had therefore abstained in the vote. | ولهذا السبب فقد امتنع وفده عن التصويت. |
In the final vote, many Member States abstained. | وعند التصويت النهائي عليه امتنعت كثير من الدول اﻷعضاء عن التصويت. |
Related searches : Abstained From - Abstained From Using - Abstention From Voting - Abstain From Voting - Refrain From Voting - We Have Abstained - Voting Button - Voting Process - Voting Record - Voting List - Voting Age - Voting Control