ترجمة "يؤكد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يؤكد - ترجمة : يؤكد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Confirms Confirm Confirming Assures Verify

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(يؤكد لاحقا)
Nepal
إذ يؤكد القرارات السابقة
Reaffirming previous Resolution,
ووفدي يؤكد لكم دعمه الكامل.
My delegation assures you of its full support.
فالفصل التاسع من الميثاق يؤكد
Chapter IX of the Charter stresses
لكن الواقع يؤكد هذا الأمر.
But that in fact seemed to be the case.
هذا الانتماء يؤكد وجودها وأهميتها.
That confirms its existence and its importance.
هل يؤكد تشخيصك على تشخيصى
Does your diagnosis confirm mine?
ووفد بلدي يؤكد له تعاونه التام.
My delegation assures him of its full cooperation.
وهذا يؤكد بأننا نطرح الأسئلة الصحيحة.
So it tells us we're asking the right questions.
.لاحظي كيف يؤكد على هذه الكلمة
Notice how he emphasizes this word.
(تشكل السويد مثالا آخر يؤكد هذه الحقيقة).
(Sweden is another country that proves this point.)
وهذا يؤكد طلبا سبق تقديمه في 2003.
This confirms a request already made in 2003.
١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها
1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
وقرار هذا العام يؤكد تصميم الجمعية العامة
This year apos s resolution affirms a determination
ثم أقسم لنفسه ، لذلك يؤكد السيد القاعة.
He then swore to himself, so Mr. Hall asserts.
وإذ يؤكد أهمية العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة
Affirming the importance of the ongoing processes of UN reform
وهذا يؤكد ما تقدمت ملاحظته في التقارير السابقة.
This tends to confirm the trend noted in previous reports.
١١ يؤكد من جديد الدور الحفاز لبرنامج للبيئة
11. Reaffirms the catalytic role of the United Nations Environment Programme
quot ١ يؤكد سيادة جمهورية جورجيا ووحدة أراضيها
quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
لكن مانزو يؤكد أن هؤلاء الساموراي هم الأفضل
But Manzo knows those samurai better than anyone.
يؤكد الدليل العملي التجريبي أنها لا تشكل أهمية كبيرة.
Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising.
وفي لبنان يؤكد الدستور على تقاسم السلطة بين الطوائف.
In Lebanon, sectarian power sharing is enshrined in the constitution.
ومثل هذا التصرف يؤكد عدم احترام الحكومة السودانية لالتزاماتها.
This behavior is symptomatic of the lack of respect Sudan s government has shown towards its obligations.
يؤكد خياره ببساطة عدم اهتمامه بالشعب العراقي بشكل مطلق.
His pick simply confirms his total disregard for the Iraqi people.
يؤكد هذا الأمر دوره المحوري في النظام الاقتصادي الوطني.
This confirms its pivotal role in the national economic system.
ولم يؤكد أي مصدر سماع الروسيين في سيبيريا عنه.
It is not certain that Russians in Siberia had heard of it.
وإذ يؤكد مجددا استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية،
Reaffirming the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq,
1 يؤكد أهمية تطوير نظام مالي دولي منظم وقوي.
Underscores the importance of developing an orderly and strengthened international financial system.
3 يؤكد مجددا تضامن الأمة الإسلامية مع شعوب الساحل.
Reaffirms the solidarity of the Islamic Ummah with the peoples of the Sahel.
وورد تحليل للرسائل المتلقاة يبدو أنه يؤكد هذا الاتجاه.
An analysis of the submissions received seems to confirm this trend.
وإذ يؤكد التـزامه بسيادة ليبريا واستقلالها السياسي وسلامة أراضيها،
Affirming its commitment to the sovereignty, political independence and territorial integrity of Liberia,
وينبغي إنشاؤها ضمن إطار عملية تشاركية يؤكد الضحايا شرعيتها.
They should be established through a participatory process whose legitimacy should be confirmed by the victims.
يؤكد ميثاق منظمتنا التزام دولنا اﻷعضاء بميثاق اﻷمم المتحدة.
The charter of our organization reaffirms the commitment of our members to the Charter of the United Nations.
quot ٢ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن قبرص
quot 2. Reaffirms its previous resolutions on Cyprus
quot وإذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن قبرص،
quot Reaffirming its previous resolutions on Cyprus,
quot ١٢ يؤكد على ضرورة جملة أمور من بينها
quot 12. Emphasizes the necessity that, inter alia
إن اﻷمين العام يؤكد بحق في تقريره على أن
The Secretary General rightly emphasizes in his report that
وأخيرا، يود وفد بلدي أن يؤكد على بعض اﻷفكار.
Lastly, my delegation, would like to stress certain ideas.
هذا يؤكد رأيي بأن صغيرتنا (كريستين) لها ذوق راق
It confirms my opinion that our little Christine has class.
وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤكد من جديد تأييدنا لمحتوى إعﻻن الدار البيضاء الذي يؤكد جملة أمور منها دور مجتمع اﻷعمال في عملية السﻻم.
In this regard, my delegation wishes to reaffirm our support to the contents of the Casablanca Declaration which among others, emphasized the role of the business community in the peace process.
نحن في مجتمع يؤكد على السطح, وليس جوهر الكائن البشري.
We live in a society that emphasizes the surface, not the substance of the human being.
فالمقترض يدرك أن المجازفة عالية، ولكنه يؤكد للمقرض أنها منخفضة.
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low.
الحقيقة أن التاريخ يؤكد العكس، على الرغم من ضعف الدولار.
History suggests otherwise, despite a vulnerable dollar.
يؤكد دكتور مصطفى النجار مرة أخرى على الغرض من الزيارة
Dr Mostafa Al Naggar, the mastermind behind the visit, is stressing once again the purpose of the trip نعبر عن انفسنا كمصريين وليس اي حزب او تيار او حركة
وإذ يؤكد من جديد التزامه بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة
Reaffirming its commitment to the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations,

 

عمليات البحث ذات الصلة : يؤكد أن - كما يؤكد - النظام يؤكد - يؤكد الحاجة - وهذا يؤكد - يؤكد التزامنا - يؤكد حقيقة - هذا يؤكد - يؤكد التزامنا - يؤكد لكم - بيان يؤكد - هذا يؤكد - يؤكد مع