ترجمة "متفق عليه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متفق عليه - ترجمة : متفق - ترجمة : متفق عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : متفق - ترجمة : متفق عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : متفق عليه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shot Than Find Should Agreed Agrees Unanimous Deal Agreement

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا متفق عليه
Poor battered wrist. My poor battered husband.
إلى الآن، الأمر متفق عليه.
So far, I can accept that.
)أ( وضع تعريف متفق عليه للتكيف
(a) Developing an agreed definition of adaptation
كل شيء متفق عليه هلا ذهبت الى الصالة
Everything's in hand, sir. Will you please go down to the lounge.
وعند اعتماد الوقت المخصص، سيكون لدينا وقت متفق عليه.
When that allocation of time is adopted, we will have an agreed time allocation.
ويبقى هدفنا النهائي التوصل إلى حل متفق عليه بين الطرفين.
Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties.
وتسند هذه المسؤولية وفقا لتقسيم للعمل متفق عليه حسب أنواع المشاريع.
This responsibility is allocated according to an agreed division of labour by type of project.
فالبرنامج، كما هو متفق عليه، يضع العبء اﻷكبر على كاهل البلدان النامية.
The Programme, as agreed, puts the major burden on the developing countries.
كما تدعو الخطة إلى إيجاد حل عادل و متفق عليه لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين.
The plan also calls for a fair and agreed upon resolution of the Palestinian refugee problem.
٦١ وفي الجلسة ذاتها، تﻻ ممثل كوبا نص تعديل متفق عليه لمشروع المقرر.
At the same meeting, the representative of Cuba read out an agreed amendment to the draft decision.
ومن شأن مفهوم كهذا متفق عليه عالميا أن يكون له بعد تنفيذي قوي.
Such a universally agreed concept would have a strong operational dimension.
تجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، بدون أي اعتراض، اﻻستغناء عن اﻻقتراع لوجود مرشح متفق عليه أو قائمة مرشحين متفق عليها.
All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate.
متفق عليها
agreed
متفق معك
But our goal is the same.
وقد تمخضت هذه المشاورات عن نص متفق عليه وهو الآن معروض على الفرقة العاملة.
Those consultations had resulted in an agreed text which was now before the Working Party.
لقد احتجزتم رهائننا فترة أطول مما هو متفق عليه وأجبرتوهم على التحويل إلى المسيحية.
You have detained our hostages longer than agreed and forced them to convert to Christianity.
ووضع تعريف متفق عليه للإرهاب سيوفر لنا الوضوح ويساعدنا بشكل أفضل على كفالة حقوق الإنسان.
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights.
استنتاجات متفق عليها
Agreed conclusions
لست متفق معك
I don't see that.
38 ويتعين إعداد البيانات الفوقية وفقا لإطار عمل متفق عليه يقدم بيانا ملائما لمكونات هذه البيانات.
Metadata should be prepared according to an agreed framework giving a proper description of what constitutes such data.
كما تمخضت سياسات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن إطار لتنمية أفريقيا متفق عليه دوليا.
The NEPAD policies and priorities have resulted in an internationally agreed framework for Africa's development.
وفي هذا السياق، يؤيد السودان الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يتوصل إلى تعريف متفق عليه للإرهاب.
In that context, the Sudan calls for the holding of an international conference to arrive at an agreed definition of terrorism and stresses that the rejection of terrorism does not mean that we should ignore the reasons behind it.
203 ولا يوجد تعريف متفق عليه دوليا لأي من البحث العلمي البحري أو أنشطة التنقيب البيولوجي.
There is no internationally agreed definition for either marine scientific research or bioprospecting.
ومن ثم فهي ترى في هذا المؤتمر أملها اﻷخير ﻹيجاد حل متفق عليه من أطراف متعددة.
They thus see this Conference as their last hope for a multilaterally agreed solution.
٣٧ واﻻقتراح المتعلق بفاروشا، على النحــو الذي استكمل به في مناقشات نيويورك، يقضي بأن توضع المنطقـة المسورة تحت إدارة اﻷمـم المتحدة اعتبارا من تاريخ متفق عليه، ريثما يتم اﻻتفاق على حل شامل متفق عليه بصورة مشتركة للمشكلة القبرصية.
37. The proposal concerning Varosha, as supplemented in the New York discussions, is that the fenced area would be placed under United Nations administration as from an agreed date, pending a mutually agreed overall solution to the Cyprus problem.
مشروع استنتاجات متفق عليها
Draft agreed conclusions
1 تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، أن يشرع دون اقتراع في انتخاب مرشح متفق عليه أو قائمة مرشحين متفق عليها.
All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot on an agreed candidate or slate of candidates.
تجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، عدم اجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو كانت هناك دولة متفق عليها.
All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or State.
أما عمليات جمع وتقييم المعلومات الإقليمية فتخط ط وتنظ م وتنفذ على أساس إقليمي باتباع إطار عالمي متفق عليه.
Regional information gathering and assessments would be planned, organisedorganized, and implemented on a regional basis following an agreed global framework
وسوف تواصل هذه الهيئات تنفيذ ولاياتها في السودان، ضمن إطار شامل متفق عليه، يوضع بقيادة ممثلي الخاص.
Such bodies would continue to implement their respective mandates in the Sudan within an overall and agreed framework developed under the leadership of my Special Representative.
ويسرنــا أن نﻻحــظ أيضــا أن اسرائيل واﻷردن وقعتا على جدول أعمال مشترك متفق عليه لمفاوضات السﻻم بينهما.
We are also pleased to note that Israel and Jordan have signed the agreed common agenda of the peace negotiations between them.
ويمكن إجراء هذه المفاوضات على أساس جدول أنصبة متفق عليه من قبل أو اﻷخذ بمعايير جديدة تماما.
A scale of assessments agreed to previously can be the basis for such negotiations, or completely new criteria can be introduced.
٨٨ ويقدم التمويل من الموارد العادية للصندوق، والذي تلزم العضوية فيه كما يلزم وجود برنامج متفق عليه للتكيف.
88. Financing is granted through the Fund apos s regular resources, for which membership is required, as well as the development of an agreed adjustment programme.
بـاء استنتاجات متفق عليها ومقرر
B. Agreed conclusions and decision . 8
باء استنتاجات متفق عليها ومقرر
B. Agreed conclusions and decision
الكل متفق في هذه النقطة
That's the corner I want to explore.
فقــد أدت أعمــال العنف إلى توقف الحــوار، كمــا أن بعــض الجماعات المسلحة لم ت سرح بعــد كمـا هو متفق عليه.
The dialogue has been disrupted by violence, and some armed groups have still not demobilized as agreed.
تجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، أن يمضي في أعماله دون اللجوء إلى اﻻقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو قائمة مرشحين متفق عليها.
All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate. Rule 45
استنتاجات متفق عليها 484 (د 52)
Agreed conclusions 484 (LII)
استنتاجات متفق عليها 482 (د 52)
Agreed conclusions 482 (LII)
دعونا نحلل مفاهيم محددة متفق عليها .
let's break down certain preconceptions.
هذا يبقى متفق على هذا الجواب
So that's still consistent with this.
سيد الرايس ... باه نكون معك متفق
Mr. President, I agree with you.
ولا تسلم النرويج الأموال إلى البرازيل إلا بعد إثبات نجاحها في تجنب إزالة الغابات (استنادا إلى خط أساسي متفق عليه).
Cleverly, Norway pays out the funds to Brazil only upon proven success in avoiding deforestation (compared with an agreed baseline).
وكان هدفهم الأول تحقيق إجماع على مستقبل متفق عليه ضمن الصحوة التي فرضها انسحاب القوات السورية من لبنان العام الماضي.
Their primary objective is to forge a consensus for Lebanon s future in the wake of the withdrawal of Syrian forces last year.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شكل متفق عليه - تعريف متفق عليه - حل متفق عليه - موقع متفق عليه - عدد متفق عليه - حل متفق عليه - متفق عليه التاريخ - متفق عليه الأهداف - موقف متفق عليه - سعر متفق عليه