ترجمة "تقييم دقيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دقيق - ترجمة : تقييم دقيق - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : دقيق - ترجمة : دقيق - ترجمة : دقيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وق دمت تلك الطلبات بعد تقييم دقيق جدا لحالتنا واحتياجاتنا.
Those requests had been made after a very careful assessment of our situation and our needs.
كما تم التأكيد على ضرورة إجراء تقييم دقيق للاحتياجات.
It has been emphasised that a careful assessment of needs should be carried out.
لا أظن بأنني قادر بعد , على اعطاء تقييم دقيق له
I don't think I can make an accurate judgment yet.
إن مستنقع ناكيفوبو ي ع د مثالا ممتازا للحاجة إلى تقييم دقيق للبيئة.
The Nakivubo Swamp is an excellent example of the need for careful valuation of the environment.
(ج) يحتاج هذا الالتزام إلى قاعدة معلومات مستقر ة وآلية تقييم دقيق
(c) This commitment needs a sound information base and evaluation mechanism
ويجب أن يكون هناك تقييم دقيق للاحتياجات وآليات سليمة للمحاسبة والإبلاغ.
There must be accurate needs assessments and appropriate accounting and reporting mechanisms.
لذلك فأننا نؤيد إجراء إعادة تقييم دقيق لهيكل مجلس اﻷمن ودوره وإجراءاته بغية اصﻻحه.
We are, therefore, in favour of a searching reassessment of the structure, role and procedures of the Security Council with a view to its reform.
٢٠٥ وقلما يمكن في اﻷجل القصير إجراء تقييم دقيق لﻷثر المترتب على استراتيجيات معينة.
205. Assessing the precise impact of particular strategies is rarely possible in the short term.
وتحتاج البلدان لجمع معلومات أكثر وأفضل عن النساء حتى يتسنى إجراء تقييم دقيق لظروفهن واحتياجاتهن.
Countries need to collect more and better information about women so an accurate assessment of their condition and needs can be addressed.
وهو يشتمل على تقييم هيدروجيولوجي دقيق لمختلف أنواع المواد الجيولوجية الموجودة في طبقة المياه الجوفية.
It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer.
وفي هذا الصدد، ﻻ بد من إجراء تقييم دقيق للمسؤولية عن البرامج وتحديد هذه المسؤولية.
In this connection, the need for programme accountability must be carefully assessed and established.
وهذا يجعل من الصعب جدا التوصل إلى تقييم دقيق لما إذا كانت حالة ما تتحسن أو تسوء.
This makes it most difficult to assess with accuracy whether any given situation is improving or worsening.
دقيق نغمة ضبط دقيق بعد تحويل
Fine tune the DTEP after conversion
دقيق
Fine
دقيق
Fine
دقيق
Finish Polyline
دقيق
Mush.
وينبغي للبلدان الأخرى التي تسعى للاستفادة من تطوير قطاعاتها الاستخراجية إجراء تقييم دقيق للدروس المستفادة من تلك التجارب واستيعابها.
The lessons from these experiences need to be carefully assessed and absorbed by other countries looking to benefit from the development of their extractive sectors.
وهكذا سيتسع للوفود الوقت الﻻزم لﻻطﻻع على جميع الوثائق وإجراء تقييم دقيق لما تنطوي عليه اﻻقتراحات من آثار مالية.
In that way, delegations would have time to familiarize themselves with all the documents and to consider carefully the financial implications of the proposals they contained.
٥٢ ويرصد تقرير اﻷمين العام مبلغا لشراء معدات اﻻتصاﻻت والمكاتب وغيرها من المعدات، استنادا إلى تقييم دقيق ﻻحتياجات البعثة.
52. The Secretary General apos s report makes provision for the purchase of communications, office and other equipment, based on a careful assessment of the mission apos s requirements.
ومن غير المرجح أن يؤدي هذا التحرير الانتقائي والمخصص إلى تعزيز الكفاءة ويحتاج إلى تقييم دقيق قبل الشروع في اتخاذها.
Such selective and ad hoc liberalization is unlikely to enhance efficiency and needs careful evaluation before being undertaken.
وتشارك اللجنة اﻻستشارية وفود كثيرة رأيها ومؤداه أن الوقت قد حان ﻹجراء تقييم دقيق للخطة وعملية التخطيط في اﻷمم المتحدة.
It shared the view of the many delegations which believed that the time had come for a thorough assessment of the plan and the planning process in the United Nations.
وينبغي أﻻ تصدر اﻷسلحة أو تستورد إﻻ بعد إجراء تقييم دقيق للحالة السياسية في داخل المنطقة المعنية وخارجها على السواء.
Arms should be exported or imported only after careful evaluation of the political situation both within and outside the area in question.
ومن المفيد أن يجري مسبقا إعداد وفحص تقييم دقيق لﻵثار السلبية التي يمكن أن تلحقها الجزاءات على اقتصادات البلدان المجاورة.
It would be useful to prepare and examine in advance a complex evaluation of the negative effects sanctions would have on the economies of neighbouring countries.
دقيق زاوية
Fine angle
تضبيط دقيق
Fine Tuning
جدا دقيق
Very Fine
دقيق جدا
Chinese Brush
ورق دقيق
Fine Paper
خليك دقيق.
Be punctual.
دقيق الشوفان
Oatmeal.
ووفقا للنهج الجديد، سيستجيب المركز لطلب حكومة ما بإجراء تقييم دقيق ﻻحتياجات ذلك البلد المحددة من المساعدات في ميدان حقوق اﻹنسان.
Under the new approach, the Centre will respond to a Government apos s request by conducting a careful assessment of that country apos s particular human rights assistance needs.
ومن الضروري إجراء تقييم دقيق لﻵثار تباعا بغية وضع الرد المناسب للسياسة المحلية والتماس المساعدة الخارجية المقابلة من الناحيتين المادية والتقنية.
In turn, an accurate impact assessment is necessary both to design the appropriate domestic policy response and to seek the corresponding external financial and technical assistance.
وينبغي إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز في هذه المجاﻻت الهامة قبل اتخاذ قرار في مؤتمر اﻻستعراض بشأن تمديد المعاهدة لفترة أخرى.
A careful evaluation of the progress achieved in these crucial areas should be made before taking a decision at the review Conference on the further extension of the Treaty.
بالإضافة إلى ذلك، وبغية تقييم الاحتياجات على نحو دقيق، من الضروري ضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
In addition, in order to assess needs accurately, it is necessary to ensure the participation of all stakeholders, including non governmental organizations.
وفي إطار النهج الجديد، يستجيب المركز، في معظم الحاﻻت، لطلب الحكومة بإجراء تقييم دقيق لﻻحتياجات الخاصة لذلك البلد في ميدان حقوق اﻹنسان.
Under the new approach, the Centre, in most cases, responds to a Government apos s request by conducting a careful assessment of that country apos s particular human rights assistance needs.
أنت دقيق الملاحظة.
You're very perceptive.
دقيق أفقي زاوية
Fine horizontal angle
دقيق عمودي زاوية
Fine vertical angle
هذا دقيق جدا
That's too thin.
إنه توازن دقيق.
It is a very delicate balance.
انه قرار دقيق
That's quite a decision!
هل عندك دقيق
Have you any sago?
دقيق، ثلاث أكواب
Flour, three cups.
ومن لديه دقيق !
Who has flour.