ترجمة "تبنى" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مشاريع جديده سوف تبنى | New ventures would sprout. |
أن تبنى كما صممها | That it must be built as he designed it. |
سوف تبنى من أجلى. | You shall build for me. |
وعلى الفور تبنى المعلم الاقتراح. | Moallem immediately embraced the proposal. |
وربما أيضا تبنى في الفضاء | Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space. |
تبنى القصة للشاشة (جايبي إيبوشيا) | Screen Adaptation GEIBEI IBUSHIYA |
لن تبنى المملكة الجديدة هكذا | This isn't how the new kingdom is going to be made. |
تبنى المصانع وتجهز الآلات وتبدأ العمل | Factories go up, machines go in and you're in business. |
انك لا تبنى امبراطورية بتذكر الوجوه | You don't build an empire by remembering faces. |
ولكن ما ينج جيو تبنى نهجا مختلفا. | But Ma has taken a different approach. |
لماذا تبنى محطات الوقود بقرب بعضها البعض | Why are gas stations always built right next to other gas stations? |
كما تبنى أساليب جديدة مبتكرة لتخفيف القيود النقدية. | He has adopted innovative new methods of monetary easing. |
وسرعان ما تبنى آخرون ادعاءات جبريل وروجوا لها. | Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation. |
بل أن تبنى على الإنجازات التي تحققت بالفعل. | In that regard, we welcome the recommendation to review the adequacy of existing operational tools, guidelines and manuals for gender mainstreaming. |
لقد تبنى بلدي بالاقتناع والعزيمة تاريخا لمستقبله 2015. | With conviction and resolve, my country has adopted a date for its future 2015. |
كان عليه تبنى هذا التحدي، وأستخدم هذه الكلمة | He had to embrace this challenge, and I use that word intentionally. |
سوف تبنى حينما يدرك الجميع إمكاناتهم لصنع التغيير | And before you know it, momentum would build, as everyone realized their potential to make change. |
هذا هو ما تبنى عليه شبكة نحلات العسل. | This is what Honey Bee Network is about. |
إنها لم تبنى منذ زمن بعيد هل أعجبتك | It wasn't built very long. You like it ? |
وبعد عصر التنوير، تبنى العقلانيون بسهولة مبدأ الشمولية الدينية. | After the Enlightenment, the rationalists easily adopted religious universalism. |
ولقد تبنى زعماء أوروبيون آخرون لهجة التحذير الصارمة هذه. | The tone of stern warning has recently been adopted by other European leaders. |
ولهذا يجب ان تأكل الشوفان حتى تبنى جسدك وتقوى . | That's why you should eat your oatmeal, build up your strength. |
ثم لدينا عملية التحصين، فمثلا كيفية أن تبنى حصنا | Then we have fortification, how to build fortresses. |
أمرك بأن تبنى مانع بيت هؤلاء الرجال و سيكولوبس | I command you to build me a barrier between those men and the Cyclops. |
وعلى هذا فقد تبنى المروجون لذلك الأدب أسلوبا أكثر تواضعا . | So a casual production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans. |
إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. | A Palestinian state will need to be built from the bottom up. |
خلال حرب فيتنام، تبنى سيهانوك سياسة الحياد في الحرب الباردة. | As the Vietnam War progressed, Sihanouk adopted an official policy of neutrality in the Cold War. |
ولقد تبنى البرلمان الاقتراح بالإجماع في 16 من يونيو 2010. | The proposal was adopted unanimously by parliament on 16 June 2010. |
ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك | If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents. |
ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك | If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. |
فعملية التصحيح اﻻقتصادي تبنى على تقويم موضوعي لواقع المجتمع واﻻقتصاد. | Economic adjustment was based on an objective assessment of society and the economy. |
اعتقد انك تبنى امالك على امال زائفة يا سيد ارنيت | I think you're basing your demands on false premises, Mr. Arnett. |
إذا فضت، سوف أعمل على أن لا تبنى مرة أخرى | If you refuse, I will see to it that you never build again. |
هم كذلك خارج التزامن في العلاقات الرومانسية، والتي تبنى تدريجيا وبمهارة. | They're also totally out of sync in romantic relationships, which build gradually and subtly. |
ولقد تبنى الماركسيون في القرن العشرين نفس النظرية بالنسبة لعمال المصانع. | Twentieth century Marxists thought the same thing about factory workers. |
لقد تبنى العديد من الشباب في غزة التطرف على نحو متزايد. | Many young men in Gaza have become increasingly radicalized. |
بعد الانقلاب مباشرة، تبنى الاتحاد الأوروبي موقفا متناقضا في التعامل معه. | Immediately following the coup, the European Union adopted an ambivalent position toward it. |
ومنذ ذلك الوقت تبنى بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي تدابير مماثلة. | The BoE and the ECB have since adopted similar measures. |
لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك . | I indeed declare, Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them. |
لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك . | For I have said, Mercy shall be built up for ever thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens. |
مثل المتحولون أو رجل الرمل، لكن هكذا تماما كيف تبنى أحسادنا ، | like Transformers or the Sandman, but it's exactly how our bodies are built, how our immune system works, and why we can reproduce. |
اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي | So a skyscraper is built, literally, overnight in Shanghai. |
تصر على أن تصمم مبانى تبدو كما لم تبنى من قبل | You insist on designing buildings that look like nothing ever built before. |
هناك مبانى تبنى فى كل أنحاء المدينة الفرص رفضتك وأعطيت للحمقى | There are buildings going up all over the city, chances refused to you and given to fools. |
وتحدثت عن كيف تبنى منزلك بنفسك ، كيف تزرع طعامك ، وكل هذه الأشياء . | And it talked about how to build your own house, how to grow your own food, all kinds of things. |
عمليات البحث ذات الصلة : لقد تبنى - تبنى تنظيم - تبنى بشكل جيد - يجب أن تبنى - ينبغي أن تبنى - يجب أن تبنى - يجب أن تبنى