ترجمة "التوصل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التوصل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Agreement Reached Reach Figure Able

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ب) التوصل إلى اتفاق بأغلبية بسيطة أو مشروطة عند تعذر التوصل إلى قرار بتوافق الآراء
ICCD COP(5) 7 Outstanding items Consideration of rule 47 of the rules of procedure
التوصل إلى اتفاق مع إيران
Getting to
اذا كيف بامكاننا التوصل لذلك
So how do we get there?
انهم يريدون التوصل الى تسوية
They want to make a settlement.
...ربما يمكننا التوصل إلى تفاهم
Maybe we could... reach an understanding.
وحتى ذلك الوقت كان هدفنا التوصل إلى حزمة، ولكننا لم نتمكن من الحديث عن التوصل إلى حزمة.
Until that time, the objective had been a package, but we had not been able to talk about having a package.
وبالتأكيد أن القدرة على التوصل الى مثل هذا اﻻتفاق تبين أن من المستطاع التوصل الى اتفاقات أخرى.
Surely the capacity to reach such an agreement shows that other agreements are possible.
ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط.
A compromise solution is essential.
اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها جيم
C. Other political developments relating to the
باء اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها
B. Agreements reached
بعد التوصل إلى توافق آراء بشأنها
consensus has not yet been achieved
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه.
No solution was reached on it.
وتم التوصل إلى ١٩٧ تسوية ودية.
One hundred and seventy nine friendly settlements had been reached.
وجرى التوصل الى اﻻستنتاجات اﻻضافية التالية
Additional conclusions reached were as follows.
ريان يحاول التوصل إلى قطعة أرض
Ryan tries to reach a piece of land
إذا كيف يمكننا التوصل لهذا البرهان
So how can we make that argument?
لذا توجب علينا التوصل لحل مختلف.
So we had to come up with a different solution.
اتصال من امرأة بعد التوصل بهذا.
A woman telephoned me after it was delivered.
يصعب جدا التوصل إلى قيمة معينة
A most difficult figure to reach.
ونحن على وشك التوصل إلى حل توافقي سيمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن المادة 18 الهامة من الاتفاقية.
We are near a compromise solution that would enable agreement on the important article 18 of the convention.
وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط.
Some compromise will be necessary.
وبمجرد التوصل إلى اكتشاف ما، يتم ترخيصه.
Once the discovery is made, it would be licensed.
كان ثمن التوصل إلى هذه الاتفاقية باهظا .
A high price had to be paid for this agreement.
وسيتعين التوصل إلى آلية لحسم تلك المسألة.
A mechanism will need to be found which resolves this question.
من الصعب التوصل إلى تنبؤ موثوق به.
It is difficult to make a credible forecast.
وأعرب عن تفاؤله بشأن التوصل الى حلول.
He was optimistic about reaching solutions.
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق.
The round of talks concluded without producing any agreement.
وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي
Agreement was reached concerning the following
عندما يكون محادثات الميزانية التوصل إلى وقف
When the budget talks have come to a halt
وقد يكون التوصل إلى سبل عقلانية لتقاسم موارد المياه وإدارتها على نحو تعاوني مشترك أيسر من التوصل إلى حلول للقضايا الضخمة .
Finding rational ways to share and co manage water may be easier than solving the big issues.
والدرس الثاني المستفاد من كوبنهاجن هو أن التوصل إلى اتفاق دولي ملزم يستوجب أولا التوصل إلى اتفاق بين الولايات المتحدة والصين.
The second lesson from Copenhagen is that to get a binding international agreement, there first must be a deal between the United States and China.
لن يكون التوصل إلى تسوية سلمية أمرا مستحيلا.
A peace settlement should not be impossible.
وسينطوي التوصل إلى حل شامل على عملية صعبة.
A thorough solution will involve a difficult process.
وآمل أن نستطيع التوصل بسرعة إلى اتفاق بشأنها.
I hope that we can quickly reach agreement on it.
وهذا يمهد السبيل ﻻمكان التوصل إلى حل توفيقي.
This paves the way for a possible compromise.
بشأن مسألة التوصل إلى تسوية في يوغوسﻻفيا سابقا
concerning the question of a settlement in the former Yugoslavia
وﻻ يمكن التوصل الى تنمية مستدامة دون سلم.
There can be no sustainable development without peace.
سأحاول التوصل إلي مستر كيم مرة أخري لاحقا
I'll try reaching Mr. Kim again later.
لحسن الحظ هناك أناس يحاولون التوصل لإصلاح الوضع.
Fortunately people are trying to figure out how to fix this.
ولا يمكننا التوصل لإفتراض لأن ذلك يؤدي تناقض.
And we can't make that assumption because it leads to a contradiction.
من الصعب التوصل لقيمة معينة يا سيادة الوزير
That's a difficult figure to reach, Mr. Secretary.
دعنا نحاول التوصل إلى اتفاق بعد صيد الغد.
Let's try to come to an agreement after tomorrow's hunt.
وتتلخص النتيجة الأفضل في الأمد البعيد في التوصل إلى حل سلمي لقضية السيادة، أو على الأقل التوصل إلى تسوية ترضي المصالح الأساسية للجانبين.
In the long run, the best outcome is a peaceful resolution to the sovereignty issue, or, barring that, a compromise that satisfies both sides core interests.
كما نعتقد أن هذه اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في الميدان من شأنها أن تشجع على التوصل الى اتفاق أسرع بشأن اﻷزمة نفسها.
We also believe that these agreements reached on the ground can encourage a speedier agreement concerning the crisis itself.
إلا أن المناقشة تعثرت، ولم يتم التوصل إلى قرار.
Yet the discussion foundered, and no decision was taken.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب التوصل - سيتم التوصل - ينبغي التوصل - يجب التوصل - ليتم التوصل - التوصل لاتفاق - التوصل لاتفاق - التوصل إلى - تم التوصل - يتم التوصل - التوصل ل - تم التوصل - التوصل مع - استهداف التوصل