ترجمة "يوصي باتخاذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يوصي باتخاذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٧ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التالية | 7. The Board recommends that the following actions should be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التالية مرتبة حسب أولوياتها | The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التالية التي أوردت حسب أولويتها | 9. The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، وهي مرتبة حسب أولويتها | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، وهي معروضة بترتيب أولويتها | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
١٠ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، الواردة حسب ترتيب أولويتها | 10. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
٩ يوصي المجلس أن يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باتخاذ اﻹجراءات التالية | The Board recommends that the following actions be taken by UNFPA |
٨ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، التي ترد حسب ترتيب أولويتها | The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التالية التي أوردت حسب أولويتها اﻻدارة البرنامجية | The Board recommends that the following actions, presented in order of priority, should be taken |
بالتشاور مع اللجان اﻻقليمية يمكن أن يوصي المجلس التنفيذي جمعية الصحة العالمية باتخاذ التدابير التالية | The Executive Board, in consultation with the Regional Committees, could recommend the following measures to the World Health Assembly |
53 يوصي الخبير المستقل الحكومة باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب مكافحة فعالة ووضع حد للحجز التعسفي والتعذيب التعسفي. | The independent expert recommends that the Government take all appropriate steps to combat impunity effectively and put an end to arbitrary detention and torture. |
ولذلك، يوصي باتخاذ قرار في شهر أيلول سبتمبر 2005 يؤيد أحد النموذجين اللذين اقترحهما فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. | Thus, he recommends the adoption in September 2005 of a decision supporting one of the two models for reform proposed by the High level Panel for Threats, Challenges and Change. |
يوصي | recommends |
يوصي | Recommends |
وفي هذا الصدد، يوصي باتخاذ إجراءات محددة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية لمساعــدة الجزر الصغيرة المعرضــة للكــوارث فــي اﻻستعــداد، والتخفيف من أثار الكوارث واﻻستجابة واﻻنتعـاش. | In this regard, specific actions are being recommended at the national, regional and international levels to assist the disaster prone small islands in preparedness, mitigation, response and recovery. |
فإذا وجد مكتب الأخلاقيات أن هناك حالة انتقام مقنعة أو تهديد بالانتقام، سيحيل المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق وقد يوصي أيضا باتخاذ تدابير حماية مؤقتة. | If the office finds that there is a credible case of retaliation or threat of retaliation, it will refer the matter to the Office of Internal Oversight Services for investigation and may also recommend interim protection measures. |
وتعهدوا باتخاذ | and committed themselves to taking |
وعلى الخصوص يوصي المجلس | Specifically, the Board recommended |
وتقرير المؤتمر يوصي بأنه | The Conference report recommends that |
لم يوصي بي، بالمناسبة. | He didn't recommend me, by the way. |
وعلاوة على ذلك، يوصي المنتدى بأن تقوم الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في جميع عمليات جمع البيانات ذات الصلة باتخاذ الخطوات الواردة في الفقرات من 84 إلى 88 أدناه. | In addition, the Forum recommends that in all relevant data collection processes, Member States and United Nations organizations take the steps described in paragraphs 84 88 below. |
114 يوصي الفريق بما يلي | The Group recommends the following |
ولهذا، لا يوصي الصندوق بتنشيطه. | Therefore, UNFPA does not recommend its activation. |
50 يوصي الفريق بما يلي | The Panel recommends the following |
180 يوصي الفريق بما يلي | If a concession holder meets the two sets of criteria above it will be evaluated on the following points. |
8 يوصي المجلس بما يلي | The Board recommends that |
84 وعلاوة على ذلك، يوصي المنتدى بأن تقوم الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في جميع عمليات جمع البيانات ذات الصلة باتخاذ الخطوات الواردة في الفقرات من 84 إلى 88 أدناه. | 84. In addition, the Forum recommends that in all relevant data collections process, Member States and United Nations organizations take the steps described in paragraphs 84 88 below. |
ويقومون باتخاذ قرارات أفضل. | And they just make better decisions. |
48 يوصي الدول الأعضاء بما يلي | States should |
مشاريع مقررات يوصي بها الفريق العامل | Draft decisions recommended by the Working Group |
٨ وعلى ذلك، يوصي بما يلي | 8. Accordingly, it is recommended |
يوصي رئيس المجلس التنفيذي بما يلي | The Chairman of the Executive Board recommends that |
١ يوصي الجمعية العامة بما يلي | 1. Recommends to the General Assembly that |
١٢٤ يوصي الممثل الخاص بما يلي | 124. The Special Representative recommends that |
ولذلك يوصي الممثل الخاص بما يلي | The Special Representative recommends that |
وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير عملية. | Practical measures were recommended by the Commission. |
نقوم باتخاذ قرارات سريعة جدا | We make these very quick decisions. |
quot ١٠ تحث بشدة البلدان المانحة لﻷفضلية على تحسين خططها التفضيلية وتدعو استعراض السياسة لعام ١٩٩٥ المعني بنظام اﻷفضليات المعمم أن يوصي باتخاذ إجراءات ملموسة بهدف إلغاء التآكل المحتمل لﻷفضلية لصالح البلدان النامية المعنية | quot 10. Strongly urges preference giving countries to improve their preferential schemes and invites the 1995 Policy Review on the Generalized System of Preferences to recommend concrete actions with a view to offsetting the possible erosion of preference in favour of the concerned developing countries |
ومن مجموع هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض لمطالبتين، بينما لا يوصي بمنح تعويضات للمطالبات المتبقية وعددها 16 مطالبة. | Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. |
وفي هذه الحالة يوصي البعض بعدم استخدامه. | In this situation some recommend against its use. |
باء مشاريع مقررات يوصي بأن يعتمدها المجلس | Draft decisions for adoption by the Council |
وإذ يسلم بهذه الاستراتيجية، يوصي بما يلي | Recognizing this strategy, the GoE recommends the following |
ولا يوصي الفريق بمنح تعويض لثلاث مطالبات. | The Panel recommends no award of compensation for three claims. |
92 وعلى الصعيد الدولي يوصي الخبير المستقل | At the international level, the expert recommends that |
١٧ يوصي المؤتمر الجمعية العامة بما يلي | 17. The Conference recommends to the General Assembly that |
عمليات البحث ذات الصلة : يسمح باتخاذ - تسمح باتخاذ - سواء باتخاذ - تتعهد باتخاذ - تتعهد باتخاذ - تسبب باتخاذ - التوصية باتخاذ إجراءات - يوصي به - يوصي له - بالكاد يوصي - وهو يوصي - يوصي ضد - يرجى يوصي - يوصي كتاب