ترجمة "يسمح باتخاذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يسمح - ترجمة : يسمح - ترجمة : يسمح باتخاذ - ترجمة :
الكلمات الدالة : Choices Action Decisions Taking Step Allows Lets Mood Allowed Allow

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإن القانون الدولي ﻻ يسمح للدولة باتخاذ تدابير تؤدي الى تردي حالة حقوق اﻻنسان.
International law does not permit a State to take measures leading to a worsening of a situation in the field of human rights.
وهذا التقرير من شأنه أن يسمح لقائد الدفاع باتخاذ الإجراءات التي يقتضيها القانون الدولي في هذا المجال.
This advice is designed to enable the Defence Chief to take appropriate action under international law in this regard.
وبالإضافة إلى حظر الممارسات التمييزية، يسمح الدستور الناميبي بوضوح باتخاذ تدابير لمصلحة الأشخاص الذين أضيروا من الممارسات التمييزية السابقة.
In addition to the prohibition of discriminatory practices, the Namibian Constitution explicitly permits measures undertaken to promote the advancement of persons disadvantaged by past discriminatory practices.
ويمكن بل وينبغي تحسين تمويل العمليات الإنسانية من خلال إنشاء صندوق إنساني يسمح باتخاذ الإجراءات العاجلة ويتم تمويله بشكل كاف.
Humanitarian funding can and should be improved through the setting up of a humanitarian fund which is rapidly actionable and adequately funded.
ويمكن تكييف قواعد الاشتباك لتقييد إجراءات معينة كما أنها قد تأذن باتخاذ إجراءات على أوسع نطاق يسمح به القانونان المحلي والدولي.
ROE may be framed to limit certain actions alternatively, they may authorise actions to the full extent permissible under domestic and international law.
ويعد هذا في غاية الأهمية حيث يجب أن يكون الأفراد في موضع يسمح لهم باتخاذ القرارات والتصرف باستقلالية ليكون هناك ديمقراطية عاملة.
This is critical as individuals must be in a position to decide and act autonomously for there to be a functioning democracy.
وعلى وجه التحديد، لم تحدد الوثيقة بشكل واضح الظروف التي يسمح فهيا لمجموعة من الدول باتخاذ تدابير اقليمية أو جماعية ضد دولة بذاتها.
Specifically, the document did not clearly spell out the circumstances under which a group of States was permitted to take regional or collective measures against an individual State.
والدول اﻷطراف مطالبة أيضا، في الحدود التي يسمح بها التشريع الوطني، باتخاذ جميع الخطوات المناسبة ضد الدعاية التضليلية المتعلقة بالهجرة من البلدان وإليها.
The States Parties are also required, in so far as national legislation allows, to take all the appropriate steps against misleading propaganda concerning emigration and immigration.
وتعهدوا باتخاذ
and committed themselves to taking
ويقومون باتخاذ قرارات أفضل.
And they just make better decisions.
والحل الأساسي هنا يتلخص في تحسين التعليم، حتى يصبح قسم أكبر من المواطنين مطلعين بالقدر الذي يسمح لهم باتخاذ قرارات مبنية على حقائق، في حياتهم الشخصية والعامة.
The primary solution is better education, so that a broader swath of the population is informed enough to make fact based judgments in both their personal and public lives.
كما أن التحرك من طرف واحد يبدو مفيدا على الصعيد السياسي في الداخل، ذلك أنه يسمح للقادة باتخاذ القرار وفقا لرغباتهم بشأن مدى استمرارهم في انتهاج سياسة بعينها.
Going it alone also seems politically advantageous domestically, because leaders can decide how much and how far they want to carry out a particular policy.
وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير عملية.
Practical measures were recommended by the Commission.
نقوم باتخاذ قرارات سريعة جدا
We make these very quick decisions.
إن موافقة المريض المبنية على اطلاع كامل لابد وأن تشكل شرطا مسبقا لخضوعه لأي علاج طبي، ما دام المريض شخصا بالغا ذا أهلية وفي وضع يسمح له باتخاذ القرار.
A patient s informed consent should be a prerequisite for all medical treatment, as long as the patient is a competent adult in a position to make a decision.
يسمح المشاهدون
Allows Spectators
اللجنة المالية الفرع المتعلق باتخاذ القرارات.
Finance Committee section on decision making.
٧ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التالية
7. The Board recommends that the following actions should be taken
علينا ألا نتسرع باتخاذ أي قرار
We shouldn't jump to any conclusion.
سوف يسمح بتقيده
He will let himself be bound.
يسمح للشاهد بالانصراف
The witness is excused.
يسمح للدفاع بالمتابعة
Defense may continue.
لا يسمح باللمس
Hey! No touching allowed!
إن الكفاءة تتعلق باتخاذ المجلس ﻹجراءاته بسرعة وبدون ابطاء، أما الفاعلية فتتعلــــق باتخاذ المجلس ﻹجراءات تثمر النتائج المنشودة.
Efficiency derives from the process of the Council taking action promptly, and its effectiveness relates to the Council apos s taking action that yields the intended results.
وعند الضرورة، توصي اللجنة باتخاذ إجراءات تحفظية.
In case of need, the Committee shall recommend interim measures of protection.
ترحب اليابان باتخاذ القرار 1618 (2005) بالإجماع.
Japan welcomes the adoption of resolution 1618 (2005) with unanimous support.
ويمكن تحقيق ذلك باتخاذ الخطوات العملية التالية
This can be achieved through the following action steps
ويوصى في هذا الصدد باتخاذ اﻹجراءات التالية
The following actions are recommended in this regard
لم يكن مسموحا للكوسوفيين باتخاذ مصالح ديبلوماسية.
And the Kosovars were not allowed a diplomatic service.
نحن نحلم باتخاذ الخيارات التي نرغب بها.
We dream of making the choices we desire.
بالتالي، باتخاذ السابق معطى، لنعرف اقتران جديد.
So given that, let me define a new function.
لقد كلفت أمين الخزانة باتخاذ الإجراءات اللازمة
I have directed the Secretary of the Treasury to take the action necessary to defend the dollar against the speculators.
التكنولوجيا هي السيارات ، والذي يسمح واحد للسفر أسرع من شأنه أن يسمح قدم.
Technology is an automobile, which allows one to travel faster than feet would allow.
)ج( يسمح بازدواج المواطنة.
(c) Dual citizenship shall be allowed.
والوقت ﻻ يسمح بالتراخي.
This is no time for reduced efforts.
ولم يسمح لي باﻹنصراف.
I am not allowed to leave.
لأنه يسمح بتعليق خلالي.
The fold is important because it allows interstitial suspension.
.لن يسمح القانون بذلك
The law won't allow it.
وهكذا لم يسمح لي.
I was not allowed.
وان لا يسمح لإستعمالهم
There's difference between not being able to use the techniques and not being allowed to use them.
وبهذا يسمح لها بالدوران.
So it allows it to roll.
كتاب يسمح للمرء بالهرب
It was a gift from the witch.
لا يسمح لهم بالدخول.
Don't let them in.
إن ه يسمح بحري ة الحركة.
It allows total freedom of movement.
لم يسمح أبي بذلك
Pappy wouldn't have it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسمح باتخاذ - سواء باتخاذ - تتعهد باتخاذ - تتعهد باتخاذ - يوصي باتخاذ - تسبب باتخاذ - التوصية باتخاذ إجراءات - يسمح قانونيا - الوقت يسمح - وبالتالي يسمح - يسمح لل - لا يسمح