ترجمة "ينطبق أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أيضا - ترجمة : ينطبق - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : ينطبق أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : ينطبق - ترجمة : أيضا - ترجمة : ينطبق أيضا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذلك ينطبق عليك أيضا، جس. | That goes for you too, Narcissus! |
وهذا ينطبق بالنسبة لك أيضا. | And that goes for you too. |
ولكن هذا ينطبق على البالغين أيضا. | But that's true for adults too. |
واختبار الشمول ينطبق أيضا على الصعيد العالمي. | The test of inclusiveness is also applicable at the global level. |
وهذا ينطبق أيضا على بعثات حفظ السﻻم. | This is true, too, of peace keeping missions. |
وذلك ينطبق أيضا على شركائنا في أوروبا الوسطى. | That holds true also for our Central European partners. |
وقد تبين أن هذا القياس ينطبق أيضا على العاطفة | Well it turns out that the computer analogy is just as valid for emotion. |
لماذا إذن لا ينطبق هذا على الاتحاد الاقتصادي أيضا | Why not economic union, too? |
وهذا بالتأكيد ينطبق أيضا على اﻷمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية. | This is surely true also of the United Nations and its principal organs. |
وهذا الموقف المبني على مبادئ ينطبق أيضا على أوكرانيا. | This principled position also applies to Ukraine. |
إن قانون السبب و الأثر ينطبق أيضا على قدرنا | This law of cause and effect also applies to our destiny. |
وهذا ينطبق أيضا على أداء النظام و أساليب الوصول بالتحديد. | This applies to the system's performance, and methods of access among other things. |
إن تمطل ب المعاملة المتساوية وحظر التمييز ينطبق أيضا على المشرع. | The requirement of equal treatment and prohibition of discrimination also applies to the legislator. |
وقد ينطبق أيضا حكم الفقرة 1 (هـ) من القانون الجنائي. | Provision of Section 95, paragraph 1 e) of the Criminal Code might apply as well. |
واذا اقتضى اﻷمر، ينطبق هذا اﻷمر أيضا على اﻷجيال السابقة. | This also applies, where appropriate, to preceding generations. |
وهذا التمكين ينطبق أيضا على النساء، الذين دورهم في الثورات | And this empowerment also applies to women, whose role in the revolts cannot be underestimated. |
وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. | What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. |
أنه ليس معيارا للبرمجيات حيث أنه ينطبق أيضا على العمليات اليدوية. | It is not a standard for software, it is equally applicable to manual processes. |
ويوصي المكتب بأن ينطبق هذا الحكم أيضا خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين. | The General Committee recommends that this provision should also apply during the forty eighth session. |
)أ( شرح عناوين أعمدة الجدول )ينطبق أيضا على عناوين أعمدة المرفق اﻷول( | TOTAL a Explanation of column headings (applies also to annex I column headings) |
وما ينطبق على صناعة الملابس فإنه ينطبق بالضرورة على صناعة المواد الغذائية أيضا ــ وليس بالنسبة للسكر فحسب، بل جميع المنتجات الغذائية. | What applies to the clothing industry should hold for the food industry, too and not just for sugar, but for all food production. |
وأبـرز الاجتماع أيضا حقيقة أن النهـج الواحد الذي يصلح للجميع لا ينطبق عليها. | The Meeting also highlighted the fact that a one size fits all approach cannot not apply to small island developing States. |
٣ وهذا اﻹطار العام ينطبق أيضا، بطبيعة الحال، على حاﻻت اﻻستغﻻل اﻻقتصادي لﻷطفال. | 3. This general framework naturally applies also in situations of economic exploitation of children. |
وما ينطبق على ميركل ينطبق أيضا على أوروبا بالكامل. | And what is true of Merkel is still true of Europe. |
لا ينطبق | Not Applicable |
لا ينطبق | Not applicable |
هذا ينطبق ليس فقط على السجناء ولكن أيضا لأولئك المعتقلين لأغراض الهجرة أو الرعاية النفسية. | This applies not just to prisoners, but also to those detained for immigration purposes or psychiatric care. |
ونحن نرى أن هذا التحليل ينطبق أيضا حيثما تعل ق الأمر بالمعاملات التجارية الإلكترونية والتوقيعات الإلكترونية. | We are of the view that this analysis applies equally where electronic commercial transactions and electronic signatures are concerned. |
وهذا الكلام ينطبق، بالطبع، لا على القارة الأفريقية وحدها، وإنما على أجزاء أخرى من العالم أيضا. | That is true, of course, not only for the African continent, but for other parts of the world, too. |
إن التحديث الذي تحتاجه اللجنة ينطبق أيضا على طريقة العمل بغية التغلب على عدم المرونة والروتين. | The modernization that the Committee needs applies also to its modus operandi, in order to overcome inflexibility and routine. |
ولقد تصادف أنها امرأة شابة ومن الممكن ن تصلح كمرشحة ممتازة في المرة القادمة أيضا (وهذا ينطبق على المرشحين الثلاثة الأول أيضا) | Incidentally, she is young and could be an excellent candidate next time around too (as could the first three) |
وطبعا كما ينطبق هذا على المنطاد فهو ينطبق ايضا على الحياة | Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself. |
410 لا ينطبق. | Not applicable. |
الجواب ﻻ ينطبق | Answer Not applicable. |
ينطبق عليها اﻻعﻻن | Declaration is applicable |
هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان | This assumption implies these two things. |
ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا | But when you exercise them, any given muscle adds strength to the whole system and that applies to your brain too. |
ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا | But when you exercise them, any given muscle adds strength to the whole system, and that applies to your brain, too. |
وهذا ينطبق على الزواج المدني والزواج العرفي كما ينطبق على أي علاقات أخرى. | This applies to civil marriage and customary marriage as well as other relationships. |
والتفسير ينطبق علينا جميعا. | The explanation is one that applies to all of us. |
لا ينطبق القانون السوري | Syrian law shall not apply |
وهذا ينطبق عليكم جميعا , | that goes for all of you! |
وذلك ينطبق عليك أيضا . | And that goes for you too. |
نفس الشيء ينطبق علي | I'm the same way myself. |
وهذا ينطبق أيضا على المواد النووية المستخرجة من الرؤوس الحربية للقذائف التكتيكية التي أزيلت من أوكرانيا عام ١٩٩٢. | This also applies to the nuclear materials extracted from the warheads of tactical missiles removed from Ukraine in 1992. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا ينطبق أيضا - أيضا ينطبق على - وهذا ينطبق أيضا - ذلك ينطبق أيضا - ينطبق أيضا ل - وهذا ينطبق أيضا