ترجمة "يمكن استبعاده" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استبعاده - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن استبعاده - ترجمة : استبعاده - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فلا يمكن استبعاده بالقيود التنظيمية أو إصلاحها بالتكنولوجيا أو المراقبة. | It cannot be regulated away or fixed by technology or surveillance. |
وتقسيم كوسوفو يتعارض مع هذا النهج ويجب استبعاده. | A division of Kosovo would be contrary to this approach and must be ruled out. |
لذا فإن إنتاج الأغذية محلي ا أمر يجب استبعاده. | So local food production is out. |
لكن لا يمكن استبعاده غريغور عرضا الطريق الصحيح لأن هذا الصغيرة فظاظة ، والتي سيجد ذريعة سهلة ومناسبة في وقت لاحق. | But Gregor wouldn't be casually dismissed right way because of this small discourtesy, for which he would find an easy and suitable excuse later on. |
وستكون للدول التي تعارض إدراج مشروع الفقرة 6 حرية استبعاده. | Those against its inclusion would be free to exclude that paragraph. |
بطبيعة الحال، لن يؤدي ضعف اليسار وانقسامه إيديولوجيا إلى استبعاده من السلطة. | The ideological weakness and division of the left will not, of course, exclude them from power. |
الأطفال ليسوا نموذج ا يمكن استبعاده عن الحياة لحين يصبح مؤهل ا للعيش بها مستقل ا. وحقيقة كونهم صغار ا لا تنفي كونهم أشخاص ا وكل شخص يستحق الاحترام. | Kids are not in a holding pattern waiting for life to begin once they become self sufficient the fact that they are small does not negate the fact that they are people and all people deserve respect. |
وقد تقرر الحفاظ على هذا الشكل لاستصواب تحسين النموذج الأصلي من دون استبعاده. | The decision to keep to this format was based on the consideration that it was good to improve the basic model, but not to disregard it. |
ومشروع المادة وثيق الصلة بالمادتين 3 و4 وهو تفسيري بالأساس ويمكن بالتالي استبعاده. | While closely linked to articles 3 and 4, the draft article was primarily expository and could accordingly be excluded. |
تم استبعاده من الجيش الألماني بعد محاولة إغتيال أدولف هتلر في 20 يوليو 1944. | He was dismissed from the army after the abortive attempt on Adolf Hitler's life in 20 July 1944. |
٣ وعلى الرغم من أنه ﻻ يمكن اعتبار التسليم نوعا من أنواع اﻹبعاد بالمعنى المقصود في المادة ٣١ من العهد، فإن هذا ﻻ يعني استبعاده من نطاق العهد. | 3. Although extradition cannot be considered to be a kind of expulsion within the meaning of article 13 of the Covenant, this does not imply that it is excluded from the scope of the Covenant. |
ففي نفس اللحظة التي شهدت بداية المفاوضات في جنيف، قال رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو في الكنيست (البرلمان الإسرائيلي) إن احتمال شن هجمة وقائية على المنشآت النووية في إيران لا يمكن استبعاده بعد. | At the very moment when negotiations were beginning in Geneva, Prime Minister Binyamin Netanyahu said in the Knesset (Israel s parliament) that the possibility of a pre emptive attack on Iran s nuclear facilities could not yet be ruled out. |
كما تساءل عن سبب عدم ذكر الأمانة العامة خيار تجديد مجمع المقر على مراحل، وعما إذا كان هذا الخيار قد تم استبعاده. | He also wondered why the Secretariat had not mentioned the option of a phase by phase renovation of the Headquarters complex and whether that option had been discarded. |
٤١ يؤكد أنه سيبقي الخيارات اﻷخرى متاحة ﻻتخاذ تدابير جديدة وأشد، ولن يكون هناك حكم مسبق على أي منها أو استبعاده من النظر | 14. Emphasizes that it will keep open other options for new and tougher measures, none of which is prejudged or excluded from consideration |
وعلى النقيض من الرئيس المنتخب على نحو مباشر في النموذج الرئاسي التقليدي، فإن مثل هذا الرئيس المنتج تشريعيا يمكن استبعاده باللجوء إلى التصويت البناء لسحب الثقة ، الأمر الذي يجعل من يحتل المنصب ع ـرضة للحوافز التي تفرض تشكيل الائتلاف الحكومي ودعمه. | Unlike a directly elected president in classic presidentialism, such a legislatively produced president could be voted out by a constructive vote of no confidence, leaving incumbents subject to coalition requiring and coalition sustaining incentives. |
لذا فإن هذا النوع من العدالة ينظر إلى الجاني باعتباره شخصا يحمل قدرا من الشعور بالمسئولية والإحساس بالخزي، ويحتاج إلى إعادة دمجه في المجتمع وليس استبعاده. | It regards the offender as a person, as a subject with a sense of responsibility and a sense of shame, who needs to be reintegrated into the community and not ostracised. |
ويصدق ذلك بوجه خاص إذا كان يجوز للأطراف، كما هو مقترح، أن يستبعدوا أحكاما منفردة أو يعد لوها بطريقة انتقائية، بدلا من تعديل الإطار كله أو استبعاده. | This in particular if, as proposed, the parties may selectively exclude or modify individual provisions, rather than the entire framework. |
وختم كلمته قائﻻ إن وفده يحث المكتب على اﻻستمرار في رفضه للبند، ويقترح، باﻹضافة إلى ذلك، استبعاده من جداول أعمال كل دورات الجمعية العامة الحالية واﻵتية. | His delegation urged the Committee to continue its rejection of the item and further proposed that it be excluded from the agendas of the current and all subsequent sessions of the General Assembly. |
فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق. ففي نفس اللحظة التي شهدت بداية المفاوضات في جنيف، قال رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو في الكنيست (البرلمان الإسرائيلي) إن احتمال شن هجمة وقائية على المنشآت النووية في إيران لا يمكن استبعاده بعد. | Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement. At the very moment when negotiations were beginning in Geneva, Prime Minister Binyamin Netanyahu said in the Knesset (Israel s parliament) that the possibility of a pre emptive attack on Iran s nuclear facilities could not yet be ruled out. |
وفي الغالب، يعد هذا الجسر واحد ا من أطول الجسور في العالم (الأطول حتى عام 2010)، ولكن يتم استبعاده من بعض القوائم نظر ا لأن معظم طوله لا يمر فوق مستجمع مياه. | It is one of the longest bridges in the world (until 2010 it was the longest) but it is excluded from some lists since it does not cross a body of water for most of its length. |
فضلا عن ذلك فإن جزءا كبيرا من الأموال والائتمان الذي تم إنشاؤه من لا شيء نتيجة لمعاملات سابقة بين البنوك سوف يعود مرة أخرى ليصبح لا شيء بعد استبعاده من الضمانات الرسمية. | A large part of the money and credit that was created out of nothing from former interbank transactions, now excluded from official guarantees, would return to nothing. |
٣ ٩ ويشكو صاحب البﻻغ من استبعاده عند نظر المحكمة في استئنافه، مما يمثل خرقا للفقرة ٣ )د( من المادة ١٤، على الرغم من أنه قد أعرب عن رغبته في أن يكون حاضرا في المحكمة. | 3.9 The author complains that he was excluded from the hearing of his appeal, in breach of article 14, paragraph 3 (d), despite the fact that he had expressed his wish to be present in court. |
ولكن اﻻستقﻻل، من منظورنا، ليس هو الهدف اﻷساسي وقد يكون من الخطأ استبعاده من حيث المبدأ لكننا نعتقد أن هدف إيجاد طرق لنزع فتيل التوترات وهو هدف أثق بأنه هدف مشترك على مستوى واسع يحبذ تحقيقه عن طريق مفهوم الحكم الذاتي. | In our perspective, however, independence is not the primary objective it would be wrong to exclude it in principle, but we believe that the objective of finding ways of defusing dangerous tensions an objective which I am sure is widely shared is preferably to be achieved through the concept of autonomy. |
كما يمكن إخفاءه يمكن إيجاده | Them as hides can find, Mr. Silver. |
وكما يمكن إيجاده يمكن إخفاءه | But not when them that finds has hid it, says I. |
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق. | They can stretch. They can tear. |
فلا يمكن ربطها ولا يمكن تكاملها. | Right? It can't be networked. It can't be integrated. |
3 3 ويؤكد صاحب البلاغ أن استبعاد الصحافة والجمهور من محاكمته لم يبرره أي ظرف من الظروف الاستثنائية التي توردها الفقرة 1 من المادة 14، باعتبار أنه كان بالإمكان انتزاع آلة التصوير من المصو ر الذي خالف نظام المحكمة أو استبعاده من قاعة المحكمة(). | 3.3 The author contends that the exclusion of the press and the public from his trial was not justified by any of the exceptional circumstances enumerated in article 14, paragraph 1, since the disruptive photographer could have been deprived of his camera or excluded from the courtroom. |
يمكن ان يكون 10، يمكن ان يكون 2، يمكن ان يكون 0.02، يمكن ان يكون 1 10 100 | It could be 10, it could be 2, it could be 0.02, it could be 1 times 10 to the negative 100. |
هل يمكن أنا أعتقد أن الذي يمكن | What might? I believe that what might solve the problem is infrastructure. |
لا يمكن ان تعتبر خطأ يمكن تجاهله | It's not a nonnegligible error. |
يمكن أن تغطيها يمكن أن توقد نار ا | You can cover it up. You can build a fire. |
لا يمكن أن يتوقع منا يمكن ذلك | Couldn't be expected of us could it? |
لا يمكن قوى التغيير يمكن عكس ، ولا يمكن إنكار أن تكون كرامة الإنسان. (تصفيق). | And in Syria, I have no doubt that the Assad regime will soon discover that the forces of change cannot be reversed, and that human dignity cannot be denied. |
أدعو الله من فضلك ، unteach ... مهلا، هل يمكن أن تضحك مهلا، يمكن أنا أبكي مهلا، يمكن أن أشعر بالغضب يمكن أحبك | I pray please , unteach... hey, can I laugh? hey, can I cry? hey, can I get angry? can I love you? hey, can I kiss you? hey, can I hold you? can I make you only mine... hey, you can laugh. hey, you can cry hey, you can get angry. you can love me hey, you can kiss me. hey, you can hold me hey, you can make me yours only |
لا يمكن تغييره بالتحريف ولا يمكن طمسه بتغطيته. | It could not be changed by distortion or made to vanish by cover up. |
يمكن أن تشتم رائحتها، يمكن أن تحس بها. | You can smell them. You can get a feel for them. |
الخطوط، بالطبع، يمكن قطعها، الطاقة يمكن أن تولد. | Lines, of course, would be cut, the force will be generated. |
سوف يمكن، ينبغي، أو أن، ينبغي، يمكن أن | Would, could, should, or would, should, could. |
إذا كان هذا لا يمكن، فما الذي يمكن | If that's not potential, then what is? |
لا يمكن القيام به! لا يمكن القيام به | No can do! No can do? |
يمكن يتعلمون الجيولوجيا، يمكن للأطفال تعلم الهندسة والرياضيات. | They can learn Geology, children can learn Engineering, Mathematics. |
لا يمكن أن تموت يا ريت لا يمكن | Oh, Rhett, she can't be dying, she can't be! |
ماذا يمكن أن أخبرها ماذا يمكن أن أقول | What can I tell her? |
...لكن لا يمكن لا يمكن أن نذهب هناك | But we can't we can't go there. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن استبعاده - استبعاده تماما - تم استبعاده - يتم استبعاده - يتم استبعاده - تم استبعاده - الحصول على استبعاده - يجب أن يكون استبعاده - يمكن يمكن - تم استبعاده او تم اخذه