ترجمة "يمكن أن تكون مستعدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن تكون مستعدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأخيرا، يتعين على الصين أن تكون مستعدة لتقديم يد العون. | Finally, China should be ready to extend a helping hand. |
ويجب أن تكون الحكومات على وعي بهذه الميول، وأن تكون مستعدة لاتخاذ تدابير للتصدي لها. | Governments need to be aware of such tendencies and prepared to take measures to address them. |
وفي حاﻻت معينة يمكن أن تكون المؤسسات اﻹقليمية مفيدة. إن المناطق اﻻقليمية ﻻ تتوفر لديها كلها آليات مستعدة للتصدي لحاﻻت الصراعات. | In specific cases regional institutions could be helpful, as not all regions have such ready mechanisms for dealing with conflict situations. |
ويبدو أن دول البريكس قد لا تكون مستعدة حتى لبذل أي محاولة. | And it seems that the BRICS may not even be willing to try. |
ويجب أن تكون جميع اﻷطراف مستعدة للتوصل إلى حلول وسط لصالح اﻷمة. | All parties must be prepared to make compromises for the good of the nation. |
ولا نملك الآن إلا أن نأمل أن تكون هي أيضا مستعدة كما ينبغي لها. | One hopes that it, too, will be properly prepared. |
يمكن أن تكون علي قوقل، يمكن أن تكون علي امريكان اونلاين. | Could be on Google, could be on AOL. |
لكن لا يمكن أن تكون في المدرسة، يمكن أن تكون في إدارة، يمكن في مستشفى. | But it could be in a school, it could be an administration, it could be a hospital. |
أليست جميع مناطق الكاريبي بحاجة لأن تكون مستعدة أكثر | Shouldn't the Caribbean as a whole be better prepared? |
أين يمكن أن تكون | Where can it be? |
يمكن أن تكون مهتزة. | They could be vibrating. |
يمكن أن تكون شاعرية. | like, if you want something romantic. |
أين يمكن أن تكون | Where can it be |
ماذا يمكن أن تكون | What can it be? |
وهي مستعدة أن تلعب دورا بناء في جهود المنظمات الدولية حيثما يمكن أن تقدم مساهمتها. | It was prepared to play a constructive role in the efforts of international organizations wherever it could make a contribution. |
وبالتالي يجب أن تكون الأمم المتحدة مستعدة للتصدي للمسائل المترابطة والشاملة التي تؤدي هذه الصراعات. | Accordingly, the United Nations must be prepared to address the interrelated and cross cutting issues that give rise to such conflicts. |
وهناك أمور أخرى يمكن أن تتحدث عن الشكل الجزيئي، كيف ذرات معينة مستعدة للتفاعل | And there's other things you could talk about the molecular shape, how available certain atoms are to interact with other atoms. |
لا يمكن أن تكون جادا . | You cannot be serious. |
لا يمكن أن تكون جادا . | You can't be serious. |
يمكن للسعودية أن تكون واقعية | A. Saudi Arabia can be pragmatic |
يمكن للحصبة أن تكون خطيرة . | Measles can be quite dangerous. |
الآن.. يمكن أن تكون قتلتنا.. | Now, it could have killed us off. |
يمكن أن تكون مثل ذلك . | It might be like that. |
يمكن للحياة أن تكون فوضوية | Life can be messy. |
يمكن أن تكون فكرة بسيطة | It can be a simple theme |
ألا يمكن أن تكون مخطئا | Couldn't have made a mistake? |
الشروط يمكن أن تكون أسوأ | Conditions could be worse. |
لا يمكن أن تكون منزعجا | You can't be bothered. |
أتسائل أين يمكن أن تكون... | Wonder where it could be. |
الحياة يمكن أن تكون جميلة | Life can be beautiful. |
ألا يمكن أن تكون (جنيفر) . | Couldn't have been Jennifer. |
لا يمكن أن تكون محقا . | You can't mean it. |
لا يمكن أن تكون جاد ا . | You can't be serious. |
يمكن أن تكون على أقساط | It can be in installments. |
هل يمكن أن تكون هادئا | Will you be quiet! |
يمكن أن تكون نفس العربة. | Could be the same one. |
لا يمكن أن تكون جادا | You couldn't be serious. |
وطلب إليها كذلك أن تكون منفتحة على الآراء الجديدة، لأنه يؤمن بأن اليونيدو يجب أن تكون مستعدة لاعتبار نماذج بي نة أخرى من التطور. | He also asked them to be open to new ideas, because he believed that UNIDO must be ready to look at other paradigms of development. |
ويمكن أن تنتقل من البويضة المخصبة إلى خلافه، وهو عندما تكون عائمة في المياه، وعندما تكون مستعدة لتتعلق على محار آخر | It can move from a fertilized egg to a spat, which is when they're floating through the water, and when they're ready to attach onto another oyster, to an adult male oyster or female oyster, in a number of weeks. |
ونعتقد أن الجمعية العامة ينبغي أن تكون مستعدة ﻻعتماد النص حالما يكتمل ونأمل أن يتم ذلك قبل دورتها الخمسين. | We believe that the General Assembly should stand ready to adopt the text as soon as it is completed before its fiftieth session, we hope. |
يمكن أن تكون شيوعية، ويمكن أن تكون ليبرالية كما ويمكن أن تكون فاشية أو إسلامية. | They could be communist, they could be liberal, they could be fascist or Islamic. |
كما تعلم، يمكن أن تكون بناءة. وقد تكون هدامة. | But words, saying things, you know, can be constructive it can be really damaging. |
لكن وبينما تتوسع الصين اقتصاديا، لابد أن تكون مستعدة للمحاسبة على النتائج والعقبات المتغيرة نتيجة أفعالها. | But as China expands its economic clout, it must be ready to account for the varying consequences of its actions. |
وحينما تصبح مشاركة الأمم المتحدة أمرا جوهريا، لا بد للمنظمة أن تكون مستعدة وقادرة على التصرف. | When it is, the Organization must be willing and able to act. |
ويجب أن تكون الاقتصادات الناشئة مستعدة لان تضطلع بالقدر العادل من مسؤولياتها تجاه أشد البلدان فقرا. | Emerging economies must be ready to assume their fair share of responsibilities towards the poorest countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكون مستعدة دائما - تكون مستعدة مع - قد تكون مستعدة - حتى تكون مستعدة - يمكن أن تكون - يمكن أن تكون - يمكن أن تكون - يمكن أن تكون محظورة - يمكن أن تكون خطرة - يمكن أن تكون مريحة - يمكن أن تكون ملحومة - يمكن أن تكون ضارة - يمكن أن تكون الفوضى - يمكن أن تكون متنوعة