ترجمة "يكون من المستحسن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قد يكون من المستحسن لك الرقص مع الس يدة نابالوني | It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni. |
من المستحسن ان ترتاحى | Here, you better be resting. |
من المستحسن ان تجيب | Better answer it, Partridge. |
كانتربري ، وجدت أنه من المستحسن ' | Canterbury, found it advisable ' |
سيكون من المستحسن ان ت قنعها . | It will be best if you persuade her. |
من المستحسن ان ننظفها اولا | We'd better clean it up first. |
من المستحسن ان تأخذ شرابا | You'd better have a drink. |
وفي هذا الصدد، قد يكون من المستحسن النظر في امكانية عقد هذه المشاورات في وقت يكون فيه السكان اﻷصليون في جنيف. | In this regard, it may be desirable to examine the possibility of holding such a consultation at a time when indigenous people are in Geneva. |
ربما من المستحسن أن تأخذ منه قليلا | Maybe you'd better take some too. |
لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى | You're reasonably dry. You better get dressed. |
من المستحسن ان تكون صريحا معى, او انصرف | You better get your flaps down, or you'll take off. |
اعتقد انه من المستحسن ان نقضى الليل هنا | I think we'd better spend the night here. |
لعله من المستحسن أن تقومي بدعوتهم يا عزيزتي | Perhaps you better call them, my dear. All right. |
حسن ا من المستحسن أن أذهب بينما الماء ساخن | Look, I better get it while it's hot. |
من المستحسن الا يتصنتوا على مزيد من المناقشات لك | I think it best if no more of your conversations are overheard. |
قاعدة من غير المستحسن وضع مزايدة ك برىعلىمجموعةإثنينمنأربعة بطاقات... أووضعمزايدةكبرىدونمزايدةإحتياطية... | As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a fourcard suit or to overcall with a notrump bid without a doublestopper in the suit bid by the opponent. |
ومن المستحسن ان ت عيد هذه الأشياء من حيث اخذتها | And you better take these other articles back to wherever you found them. |
والرد المستحسن هو أن يكون من طرف الشرطة، وسترسل وحدات خاصة للتعامل مع أعمال الشغب المدنية، ومن ثم اتباع القواعد الصارمة للارتباط. | The preferred response would be from the police special units would be brought in to deal with civil disturbances, likewise following strict rules of engagement. |
وتوخيا للكفاءة، من المستحسن أن يكون عدد المشاركين مقتصرا ، مثﻻ على ما يتراوح بين ٠٢ و٠٣ مشتركا ، مع مراعاة التوازن الجغرافي الضروري. | For purposes of efficiency, it would be desirable that participation be limited, for example, to 20 to 30 members, taking into account the necessary geographical balance. |
فإن كنت على علم بها، من المستحسن أن تجدد معلوماتك. | If you were familiar with it it's nice to get updated with it again. |
من المستحسن أن تكون المياه ساخنة وإلا سأمحو هذا المشرف | That water better be hot this morning or I'm gonna wipe that superintendent out. |
لن يكون من الضروري ارسال طبيب. فقط تقوم بارسال شخص يستطيع أخذ العينة. و في العيادة يقوم اما الطبيب, أو من المستحسن جهاز كمبيوتر | You don't have to send out a doctor, you send out somebody who can just take the sample, and in the clinic either a doctor, or ideally a computer in this case, does the analysis. |
بالتالي , من المستحسن تأجيل كل تجاربك على ابنك ايلموس لفترة من الوقت | Consequently, it is advisable to postpone all of your experiments on your son Elmos for awhile. |
كما أننا نناقش العرض اﻷرجنتيني المستحسن بإزالة اﻷلغام من جزر فوكﻻند. | We are also discussing the welcome Argentine offer to remove mines from the Falklands. |
من المستحسن ان تتحكم فى نفسك يا جلين انا متحكم فى نفسى | You better get hold of yourself. I got hold. |
من المستحسن أولأ أن تشفى تماما نعم وبعدها سأحاول وأجد لك شيئا | You'd better get well first, Terry. He's right. Then I'll try and find something. |
وإذا ما اعتزمت اللجنة اتباع مثل هذا النهج، فقد يكون من المستحسن إخضاع المؤسسات الوطنية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية سلفا إلى عملية إعادة تقييم. | Should the Commission move for such an approach, it would be advisable that the existing NIs already accredited by the ICC go through a process of reassessment. |
ولكن من المستحسن أن نبرز العناصر الإيجابية ونعلن أننا لن ننسى شعب هايتي. | However, it is preferable to underline the positive elements and state that we will not forget the people of Haiti. |
من المستحسن أن خرطوم 1 2 متصل مباشرة شوكة خرطوم مع المشبك خرطوم | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
عند اختيار الفك من المستحسن أن تضغط على الأقل ثلث طول قطعة العمل | When choosing a jaw it is recommended that you hold at least one third of the work piece length |
سواء كان خطأ أو صواب ، الناس ستتكلم عنا ولذا من المستحسن أن اودعك | Right or wrong, people will talk, and so... I guess it had better be goodbye. |
لن يكون من الضروري ارسال طبيب. فقط تقوم بارسال شخص يستطيع أخذ العينة. و في العيادة يقوم اما الطبيب, أو من المستحسن جهاز كمبيوتر في هذه الحالة, باجراء التحاليل. | You don't have to send out a doctor, you send out somebody who can just take the sample, and in the clinic either a doctor, or ideally a computer in this case, does the analysis. |
٢٣ ولدى النظر في هذه الخيارات الثﻻثة بعناية شديدة، خلصت إلى أنه لن يكون من المستحسن لي في هذا الوقت أن أوصي المجلس بأن يعتمد أيا منها. | 23. Having considered these three options very carefully, I have concluded that it would not be advisable for me at this moment to recommend that the Council adopt any of the options. |
أفهم أنه من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة. | It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixtieth session of the General Assembly. |
والاستسلام إلى أي من هذه المغريات، كما أظهر بحث راينهارت وروجوف، ليس بالأمر المستحسن أبدا. | Submitting to either temptation, as the Reinhart Rogoff episode has shown, is never advisable. |
وبعبارة أخرى، قد يكون من المستحسن بصفة خاصة تنقيح الشروط الواجب توافرها لﻹذن بعمليات جديــدة لحفظ السلم، وترشيد ميزانياتها لضمان عدم تكليف الدول بأعباء غير متوقعة يصعب عليها تحملها. | In other words, it would be worth while in particular to revise the conditions in which new peace keeping operations are authorized and to rationalize their budgets with a view to ensuring that States are not assuming unforeseen burdens which will be difficult for them to bear. |
وقد يكون من المستحسن، مثﻻ، أن يذكر على اﻷقل ضمن اﻷولويات الكبرى لبرنامج العمل، في إطار المساهمة في عملية السلم، متابعة هذا القرار الذي ينبغي ادماجه في تلك العملية. | It would be useful, for instance, to at least include among the main priorities of the programme of work in support of the peace process, implementation of that resolution which should be integrated into the peace process. |
فعلى سبيل المثال، فحيث إن من المحتمل أن تتصف الأنظمة السياحية في سوق بلد نام بعينه بالتجزئة، فقد يكون من المستحسن تطوير نظام تجريبي لإدارة الوجهات السياحية أولا بدلا من إقامة نظام نهائي متكامل. | For example, given the possibility that tourism systems in a given developing country market may be fragmented, it may be preferable to first develop a pilot DMS rather than a full fledged one. |
ومن المستحسن أن يتولى مقدمو مشروع القرار دراسة أنفسهم ودراسة ما لديهم من سجلات خاصة بهم. | He asked whether any country was in a position to judge others. He called on the sponsors to examine themselves and their own records. |
ومن المستحسن أن تتبع اللجنة الفرعية نفس عملية الاعتماد التي تستخدمها اللجنة. | It would be appropriate that the accreditation process followed in the Sub Commission be the same as that of the Commission. |
ومن المستحسن أيضا توفير توضيح بشأن مسألة الإجراءات التي أثارتها ممثلة جامايكا. | Clarification of the question of procedure raised by the representative of Jamaica would also be helpful. |
وفي هذه الحالات، واعتمادا على تعقيد النموذج، قد يكون من المستحسن عمل استراتيجيات اخذ العينات المختلفة ويجب تعميم متغيرات الحساسية التقليدية لكي تغطي تحليل الحساسية متعدد المتغيرات، وآثار heteroskedastic والمدخلات المتعلقة. | In these cases, depending on model complexity, different sampling strategies may be advisable and traditional sensitivity indices have to be generalized to cover multiple model outputs, heteroskedastic effects and correlated inputs. |
ومن المستحسن أن ي ضطلع بدراسة من أجل تحديد مدى تأثير عملية التوزيع هذه على أنشطة الأمم المتحدة. | It would be desirable to analyse the impact of that redistribution on the Organization's activities. |
وقد اعتبروا المحادثات مفيدة واتفقوا على أنه سيكون من المستحسن إعادة إجراء المحادثات الثنائية في المستقبل القريب. | They considered the talks to be very useful and agreed that it would be desirable to reconvene the bilateral talks in the near future. |
على أية حال، أعتقد أنه سيكون من المستحسن أن نرى السيدة جيرار مرة أخرى ... عائلتها، أقاربها، وطبيبها. | Anyhow, I think it would be advisable to see Mrs. Girard again... her family, her relatives, and her doctor. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يكون من المستحسن - قد يكون من المستحسن - من المستحسن - من المستحسن للغاية - ليس من المستحسن - هي من المستحسن - يبدو من المستحسن - أكثر من المستحسن - تراه من المستحسن - من المستحسن عدم - من المستحسن استخدام - من المستحسن بشدة - من المستحسن اعتبار