ترجمة "يكون من الحكمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا الابن لم يكون علي المستوى من الحكمة فعلى الأقل أن يكون طويل القامة | If one's son be not wise, let him at least be tall. |
وخامسا، قد يكون من الحكمة أن يستبعد من المادة ٤٤ خيار المحاكمة الغيابية. | Fifthly, it might be wise to exclude from article 44 the option of trial in absentia. |
وفي هذا الحدث ، يا سيدي ، قد يكون من الحكمة في المراوغة قليلا . | In that event, sir, it may be judicious to prevaricate a little. |
ارى اننى يجب ان استدعى الشرطة هذا لن يكون من الحكمة تماما | I see that I shall have to call the police. That would be extremely unwise. |
لكن من بينكم لديه من الحكمة ما يكفي أن يكون قاضيا في بيت الله | But who among you is wise enough to be a judge in the house of God? |
لدى الحكومة مخاوف تفيد بأنه لن يكون من الحكمة الاستمرار في عرض هذه المسرحية | The government feels it would be unwise to go on with this play. |
وقد يكون من الحكمة أيضا أن ت ـستغل الشروط الانتقالية المرتبطة بالتحاق تركيا بعضوية الاتحاد الأوروبي. | It may also be constructive to take advantage of transitional provisions linked to Turkey s EU accession. |
وإذا حصلنا على المعرفة ، ربما يكون امكاننا بعد ذلك العثور على الحكمة. | And if we get the knowledge, then maybe even there's wisdom to be found. |
MERCUTIO انه من الحكمة | MERCUTlO He is wise |
يا بحر من الحكمة | What pearl of wisdom? |
ولكن, أهذا من الحكمة | But is that wise? |
أكان ذلك من الحكمة | Was that wise? |
ليس من الحكمة اخافته | It is not wise to molest him. |
من الحكمة أن تجيبه | You'd be wise to answer it. |
خذ الحكمة من أفواه المجانين. | Take wisdom from the mouths of crazy people. |
خذ الحكمة من أفواه المجانين. | Even idiots can give good advice. |
من الواضح أن الحكمة مطلوبة. | Clearly, judgment is required. |
وبدلا من الجهل، لديك الحكمة. | And instead of ignorance, you have wisdom. |
هل من الحكمة أن أراها | Is that wise? |
الحكمة والصبر من أجل ماذا | General JungLu counsels prudence and patience. |
لأنه ليس من الحكمة أن أذهب و قليل من الحكمة إذا رآك أحدا تقوم بتحيتى هناك | Because it is not wise for me to go and still less wise if you were seen to greet me there. |
الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم. | Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. |
الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم. | Wisdom is the principal thing therefore get wisdom and with all thy getting get understanding. |
لاتنسى الحكمة | Spare the rod and spoil the child. |
ومع الحكمة وشهادتي من ستان فورد، | And with the wisdom of my Stanford degree, |
أخشى أننى أقول الكثير من الحكمة | I'm saying too much for wisdom, I fear. |
هل تعتقدى ان هذا من الحكمة | Do you think that was very wise? |
وانا بحاجة الى الكثير من الحكمة. | And i need much wisdom. |
دعنى أمنحك جوهرة قيمة من الحكمة | Let me offer you a priceless jewel of wisdom. |
لذا فقد يكون من الحكمة ملاحقة زعماء الهيروين والشبكات الأجنبية المتعاونة معهم، وفي نفس الوقت شراء محاصيل الخشخاش من المزارعين لتدميرها. | So it is smarter to go after the heroin bosses and their foreign networks, and in the meantime buy the poppy crop from farmers to destroy it. |
ولكن رفضهم لن يكون من الحكمة في شيء، وذلك لأن تطلعهم إلى المدينة الفاضلة يستند إلى مخاوف وهموم حقيقية ومشروعة. | But to dismiss them would be unwise, because their utopian aspirations are based on genuine and legitimate anxieties. |
كان علي أن أعرف أنه في مثل هذا الوقت كان من الحكمة أن أبقى بعيدة عنك حين يكون في المنزل | I should have known by this time that the wise thing to do was to stay out of your way when he's in the house. |
من الحكمة تجاهل هذيان الأنبياء الكذبة من إضطهادهم | We have found it wiser to ignore the ravings of these false prophets than to persecute them. |
هناك واحد الحكمة. | There's a wise one. |
هذه كلمات الحكمة | Them's words of wisdom. |
!هل بقي لديك شيء من الحكمة الغبية | Holy fuck! |
وقد يكون من الحكمة أن تبدأ هذه الإصلاحات بإزالة القيود المفروضة على المحامين وضمان عدم تعرضهم للهجوم وإفلات المعتدين عليهم من العقاب. | Removing constraints on lawyers and ensuring that they are not attacked with impunity would be a good place to start. |
وقد يكون من الحكمة أيضا، على اﻷقل إلى أن تتوفر الخبرة الﻻزمة، عدم وزع أعداد كبيرة من متطوعي اﻷمم المتحدة بالوظائف اﻹدارية المركزية. | It should be further noted that it might be prudent, at least until more experience is acquired, not to envisage the large scale deployment of United Nations Volunteers in central administrative functions. |
فﻻ حكمة للدولة أعظم من الحكمة الديمقراطية لمواطنيها. | There is no reason of State greater than the democratic reason of its citizens. |
انهم ليس من الحكمة ما يكفي لاستخدام القنبلة. | They're not wise enough to use it. |
من الحكمة أن تتذكري ذلك القفز هو الأهم | You're wise to remember that it is the flier who's important. |
أعتقد ليس من الحكمة أن تبقى عليهما هنا | I think it most unwise of her to have them here. |
الحكمة الصعبة لشح المياه | Hard Wisdom for Scarce Water |
إن الحكمة موجودة بداخلهم. | The wisdom lives inside of them. |
القياس تقول الحكمة التقليدية | Scaling Conventional wisdom says reduce cost by producing many. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يكون من الحكمة - من الحكمة - من الحكمة - من الحكمة - الحكمة من - سيكون من الحكمة - شذرات من الحكمة - أقل من الحكمة - يبدو من الحكمة - من الحكمة جدا - من الحكمة والحذر - سيكون من الحكمة - فإنه من الحكمة - قطعة من الحكمة