ترجمة "يقول المثل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المثل - ترجمة : يقول - ترجمة : يقول المثل - ترجمة : يقول - ترجمة : يقول - ترجمة : يقول المثل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... و مثلما يقول المثل الإيطالي | And as the Italian proverb says, |
إنها مثل المثل القديم الذي يقول | It's like the old maxim of |
كما يقول المثل اسعى ماشئت فى الأرض | As they say, you can take a boy out of the country but... |
يقول المثل، استمع إلى عدوك، لأن الله يتحدث. | We see this in the Jewish proverb, Listen to your enemy, for God is talking. |
وكما يقول المثل القديم اثنان شراكة، ثلاثة حشد | As the old saying goes, two's company and three's a crowd. |
quot العين بالعين والسن بالسن quot ، كما يقول المثل. | quot An eye for an eye, a tooth for a tooth quot , as the saying goes. |
ولكن كما يقول المثل الشائع فإن يدا واحدة لا تصفق. | But, as the saying goes, it takes two hands to clap. |
وكما يقول المثل المعروف quot الوقاية خير من العــﻻج quot . | As a popular saying goes quot An ounce of prevention is worth a pound of cure. quot |
وكما يقول المثل القديم، شخصان يمثلان صحبة، أما ثلاثة فزحام. | As the old saying goes, two is company, three is a crowd. |
وكلنا على علم بهن ولكن كما يقول المثل العربي القديم يقول العرب، الكلاب تنبح والقافلة تسير | We all know of them, but nevertheless the Arabs say, The dogs may bark, but the caravan moves on. |
رغم ذلك، وكما يقول المثل، فمن المهم ألا نهدر فرصة الأزمة الجيدة. | Even so, as the saying goes, it is important not to waste a good crisis. |
وكما يقول المثل إن إهدار الأزمات دون الخروج منها بدروس مستفادة لأمر رهيب . | As the saying goes, a crisis is a terrible thing to waste. |
وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا. | He began to tell the people this parable. A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. |
وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا. | Then began he to speak to the people this parable A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. |
ولكن، كما يقول المثل، حيث تكون اﻹرادة، يكون الطريق. ــ ــ ــ ــ ــ | But, as the saying has it, where there apos s a will, there apos s a way. |
نفس الكأس، يقول المثل أنه بالإمكان رؤيته على أنه نصف ممتلىء و نصف فارغ. | The same glass, the saying goes can be seen as half full or half empty. |
وأخيرا الشخص القبيح هذا الأسبوع، كما يقول المثل، وضع الملح على روتس أيا كان... | And finally this week's Ugly person, as the saying goes, Put salt on whatever rots... |
وكما يقول المثل عندما تغضب .. فان سوف تقول اكثر شي سوف تندم عليه طيلة حياتك | And as the saying goes, when angry, you will make the best speech you will ever regret. |
مكسيكو سيتي ـ يقول المثل حين ينحسر المد فسوف يتبين لك من كان يسبح عاريا . | MEXICO CITY As the saying goes when the tide goes out, you find out who has been swimming without a bathing suit. |
وكما يقول المثل ﻻ يكفي أن تكون حسنا بل يجب عليك أن تبدو حسنا أيضا. | As the saying goes it is not enough to be good you also have to look good. |
سول ــ يقول المثل القديم إذا طاردت أرنبين في آن واحد فإن كلاهما سوف يفر منك . | SEOUL If you chase two rabbits at once, the old saying goes, both will escape. |
علامتك التجارية هي ما يتحدث الناس به عنك عندما كنت لا تكون في الغرفة، يقول المثل. | Your brand is what other people say about you when you're not in the room, the saying goes. |
حي انا يقول السيد الرب لا يكون لكم من بعد ان تضربوا هذا المثل في اسرائيل. | As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. |
حي انا يقول السيد الرب لا يكون لكم من بعد ان تضربوا هذا المثل في اسرائيل. | As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. |
لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، | So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands. |
المثل | The same. |
بروكسل ــ يقول المثل الصيني القديم عندما تهب رياح التغيير، يبني البعض جدرانا، ويبني آخرون طواحين الرياح . | BRUSSELS When the winds of change blow, says an old Chinese proverb, some build walls, and others build wind mills. |
بروكسل ــ يقول المثل الصيني القديم عندما تهب رياح 160 التغيير، يبني البعض جدرانا، ويبني آخرون طواحين الرياح . | BRUSSELS When the winds of change blow, says an old Chinese proverb, some build walls, and others build wind mills. |
ولك المثل | Same to you. |
وفي الحالة اﻷخيرة، يخضع العمل اﻻضافي المؤدى أيام اﻷحد للتعويض بمعدل المثل أو بمعدل المثل ونصف المثل، بحسب اﻻقتضاء | In the latter case, overtime which takes place on a Sunday will be subject to compensation at the straight or one and one half time rate, as appropriate |
كنت لأفعل المثل.. | I'd do the same myself... |
حطموا المثل العليا | They smashed the idols! |
لفعلنا المثل بمكانه | We would've done it, too? |
إنها مثل المثل القديم الذي يقول يمكنك أن تقول لشخص ما , شىء ما وتظهره , لكن إن فعلوه بأنفسهم سوف يتعلموه | It's like the old maxim of you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it. |
ولكن هذا ثمن زهيد، وكما يقول المثل المجنون من يفعل نفس الشيء مرارا وتكرارا ويتوقع نتيجة مختلفة في كل مرة . | As the saying goes, insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result. |
بلدي المثل ... هي المثل من أولئك الذين هم بحاجة لي يوما بعد يوم. | My ideals... are the ideals of those who need me day by day. |
فكلمهم بهذا المثل قائلا | He told them this parable. |
فكلمهم بهذا المثل قائلا | And he spake this parable unto them, saying, |
أتعرف ذلك المثل اليهودي | You know that Jewish saying? |
الأشياء على سبيل المثل. | There are objects, I don't know... |
يقول المثل الشعبي أن كل عائلة في راوما تملك قاربا وهذا ليس صحيحا، رغم أن للمدينة مجال لحوالي 2800 قارب في مرفأها. | Recreation One popular saying goes that every family in Rauma owns a boat this is not true, though the city has room for ca. |
جيفرسون كان معجبا عظيما المثل العليا لكورش وبالحديث بوضوح إلى تلك المثل العليا للقرن ال18 | Jefferson was a great admirer the ideals of Cyrus obviously speaking to those 18th century ideals of how you create religious tolerance in a new state. |
والدبلوماسية الوقائية هي المثل اﻷعلى. | Preventive diplomacy is the ideal. |
و كل جيرانك فعلوا المثل | And all your neighbors, that is, have done the same. |
بالتأكيد، لكنا فعلنا المثل بمكانه | Absolutely. We'd have done the same. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكون المثل - المثل الديمقراطية - المثل الإنسانية - المثل المساواة - المثل الشعبي - المثل الاجتماعية - المثل العليا - فعل المثل - المثل العليا