ترجمة "يعرب عن تأييده" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عن - ترجمة : يعرب عن تأييده - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويتعين على المؤتمر أن يعرب عن تأييده لهذه المبادرات.
The Conference should voice its support for such initiatives.
١ يعرب عن تأييده لبرنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(
1. Expresses its support for the work programme of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)
وفي هذا السياق، يعرب وفد المكسيك عن تأييده الكامل لبرنامجك، واعتزامك تركيز الاجتماعات على مسائل محددة.
In this context, the delegation of Mexico fully supports your programme, your intention to focus the meetings on specific issues.
ختاما، يود وفدي أن يعرب عن تأييده التام ﻷهداف السنة الدولية لﻷسرة، والتزامه بمواصلة النهوض بهذه اﻷهداف.
In conclusion, my delegation wishes to express its full support for the objectives of the International Year of the Family and its commitment to promoting them further.
يعرب مجلس الأمن عن تأييده للبيان الصادر في نيويورك في 20 أيلول سبتمبر 2005 عن المجموعة الرباعية، المرفق بهذا البيان.
The Security Council supports the statement issued in New York on 20 September 2005 by the Quartet, which is annexed to this statement.
9 وقال إن وفده يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
His delegation fully associated itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Non Aligned Movement.
السيد مدينا )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( يود وفدي، تعليﻻ لموقف كوبا، أن يعرب عن تأييده التام لمطالب اﻷرجنتين بالسيادة على جزر مالفيناس.
Mr. Medina (Cuba) (interpretation from Spanish) In explanation of Cuba apos s position, my delegation wishes to express its full support for the Argentine claims of sovereignty over the Malvinas Islands.
56 السيد غالا لوبيز (كوبا) قال إن وفده يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
Mr. Gala López (Cuba) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Non Aligned Movement.
يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس.
The Security Council expresses its full support for the work of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the Special Representative of the Secretary General, Mr. Juan Gabriel Valdés.
إﻻ أننا نرى أن من اﻷهمية بمكان للمجتمع العالمي في هذه المرحلة الحاسمة أن يعرب عن تأييده الكامل من خﻻل هذه الجمعية.
However, we consider it vitally important that at this critical stage the world community express its full support through this forum.
وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية، يعرب وفد سيراليون عن تأييده لسيادة جمهورية جزر القمر اﻹسﻻمية اﻻتحادية على جزيرة مايوت.
In line with the decisions of the General Assembly and the Organization of African Unity, the Sierra Leone delegation expresses its support for the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte.
2 يعرب عن تأييده التام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 حزيران يونيه 2006
Expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 15 June 2006
ويود وفد بلدي، بصفته عضوا في مجموعة ال 21، أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به السفير ييمر باسم مجموعة ال 21.
As a member of the G 21, my delegation would like to say that we subscribe to the statement made by Ambassador Yimer on behalf of the G 21.
يعرب وفد بيلاروس عن تأييده للجدول الزمني ولهيكل أعمالنا بصفة عامة ولاتخاذ القرارات الحاسمة التي اقترحتموها يا سيدي الرئيس، بهدف إكساب الأمم المتحدة صورة جديدة.
The delegation of Belarus supports the timetable and structure for our general work and for making critical decisions that you, Mr. President, have proposed, with a view to giving the United Nations a new image.
quot ١ يعرب عن تأييده التام لﻻتفاقات المتعلقة بإيجاد تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا، الموقﱠعة في باريس في ٢٣ تشرين اﻷول اكتوبر١٩٩١ S 23177)، المرفق(
quot 1. Expresses its full support for the agreements on a comprehensive political settlement of the Cambodia conflict, signed in Paris on 23 October 1991 (S 23177, annex)
وفي هذا الشأن، يعرب اﻻئتﻻف عن تأييده لخطة السﻻم التي وضعها المجلس الوطني للمقاومة الماوبيرية وللمبادرات الرامية الى تقرير المصير التي قدمتها مجموعات تيمور الشرقية اﻷخرى.
In this regard, the Coalition expresses its support for the peace plan drafted by the National Council of Maubere Resistance (CNRM) and for initiatives towards self determination advanced by other genuine East Timorese groups.
السيد علي )العراق( أوﻻ يود وفدي أن يعرب عن تأييده التام لما جاء في بيان الممثل الدائم ﻹندونيسيا الموقر الذي تحدث توا باسم دول حركة عدم اﻻنحياز.
Mr. ALI (Iraq) (interpretation from Arabic) First, my delegation would like to express its full support for the statement of the representative of Indonesia, who spoke a moment ago on behalf of the Non Aligned Movement.
وإذ يعرب عن تأييده لمحادثات السلم الراهنة والجارية في أبيدجان بين حكومة أنغوﻻ واﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ quot يونيتا quot برعاية اﻷمم المتحدة ورئاستها، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسفر هذه المحادثات عن وقف فوري ﻻطﻻق النار وعن التنفيذ التام ﻟ quot اتفاقات السلم quot ،
Extending its support to the current and ongoing peace talks in Abidjan between the Government of Angola and UNITA under United Nations auspices and chairmanship and expressing the hope that those talks will result in an immediate cease fire and in the full implementation of the quot Acordos de Paz quot ,
وإذ يعرب عن تأييده لمحادثات السلم الراهنة والجارية في أبيدحان بين حكومة أنغوﻻ واﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ quot يونيتا quot برعاية اﻷمم المتحدة ورئاستها، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسفر هذه المحادثات عن وقف فوري ﻻطﻻق النار وعن التنفيذ التام ﻟ quot اتفاقات السلم quot ،
Extending its support to the current and ongoing peace talks in Abidjan between the Government of Angola and UNITA under United Nations auspices and chairmanship and expressing the hope that those talks will result in an immediate cease fire and in the full implementation of the quot Acordos de Paz quot ,
السيد سينون )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يود وفد بﻻدي أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار A 48 L.33 وللبيان الذي أدلى به للتو ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
Mr. SINON (Malaysia) My delegation wishes to express its support for draft resolution A 48 L.33 and for the statement just made by the representative of Colombia on behalf of the Group of 77 and China.
كما أعرب عن تأييده لبرنامج العمل المقترح.
He also supported the proposed programme of work.
ويعرب وفدي عن تأييده الكامل لذلك البيان.
My delegation lends full support to that statement.
ويود وفد الأرجنتين أيضا أن يعرب عن تأييده للمبادرة التي سيبدأ مجلس الأمن في إطارها إجراء مفاوضات مع الأطراف البوروندية بغية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم.
The Argentine delegation also supports the initiative under which the Secretary General would begin negotiations with the Burundian parties in order to implement the recommendations contained in the report of the assessment mission.
ويتوقع أن يعرب أيضا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في أيلول سبتمبر ١٩٩٤ عن تأييده لﻻلتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
It is expected that the International Conference on Population and Development, to be held at Cairo in September 1994, will also express its endorsement of the commitments made at the World Summit for Children.
2 يعرب عن تأييده لجهود السلطات الوطنية وللمبادرات الدولية، بما في ذلك البرامج ذات الصلة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الرامية إلى تحقيق ذلك الغرض
Expresses its support for efforts by national authorities and international initiatives, including the relevant programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime, for that purpose
quot وفي هذا السياق، فإن مجلس اﻷمن، إذ يؤكد من جديد سيادة جميع دول المنطقة وسﻻمتها اﻻقليمية، وحرمة حدودها، يعرب عن تأييده لعملية السلم لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
quot In this context, the Security Council, reaffirming the sovereignty and territorial integrity of all States of the region and the inviolability of their borders, expresses its support for the CSCE peace process.
.. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي ..(ضحك)..
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter)
وأعرب بعض الوفود عن تأييده لأعمال الهيئة الاستشارية.
Support was expressed for the work of the advisory body by some delegations.
٠١ وأعرب عدد من الوفود عن تأييده للبرنامج.
A number of delegations expressed support for the programme.
وأعرب بعض الوفود عن تأييده ﻹدراج هذه الجملة.
Some delegations supported the inclusion of this sentence.
وبالنيابة عن اللجنة، أعرب الرئيس عن تأييده لمشروع التدريس العالمي المقترح.
The Chairman, on behalf of the Committee, expressed support for the proposed global quot teach in quot project.
38 السيد ماتسوني (إيطاليا) أعرب عن تأييده لاقتراح اليابان.
Mr. Mazzoni (Italy) expressed support for Japan's proposal.
21 وأعرب الفريق الدراسي عن تأييده للتوج ه العام للمذكرة.
The Study Group expressed support for the general orientation of the memorandum.
6 يعرب عن تأييده الكامل للفقرة الفرعية '3 من الفقرة 10 من مقرر مجلس السلام والأمن التي تؤكد أن الوزرء مسؤولون أمام رئيس الوزراء الذي يتمتع بكامل السلطة على مجلس وزرائه
Expresses its full support for paragraph 10, article (iii) of the decision of the Peace and Security Council which stresses that the Ministers shall be accountable to the Prime Minister who shall have full authority over his or her cabinet
وأخيرا وليس آخرا ، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للتوصيات التي قدمت في التقرير المعروض علينا، الذي يذكرنا، أولا وقبل كل شيء، بتأكيد التزاماتنا مجددا بمعالجة الأزمة العالمية للسلامة على الطرق.
Last but not least, my delegation wishes to support the recommendations made in the report before us which, first and foremost, remind us to reaffirm our commitments to addressing the global road safety crisis.
يود وفد بلدي أن يعرب باسم الوﻻيات المتحدة عن تأييده القوي لمشروع القرار الذي تناول التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٢. إن الوكالة باضطﻻعها بمسؤوليتهــا المزدوجة المتمثلة في النهوض
Mr. INDERFURTH (United States of America) On behalf of the United States, my delegation wishes to express its strong support for the draft resolution on the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for 1992.
وإذ يعرب عن تأييده لعملية السلم المتوخاة حاليا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإذ يقلقه بالغ القلق ما يمكن أن يخلﱢفه تصعيد اﻻشتباكات المسلحة من أثر معرقل لتلك العملية،
Expressing its support for the peace process being pursued within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe and deeply concerned at the disruptive effect that the escalation in armed hostilities can have on that process,
وبالنيابة عن اللجنة، أعرب الرئيس عن تأييده لمشروع اجتماعات التدارس العالمية المقترحة.
The Chairman, on behalf of the Committee, expressed support for the proposed global teach in project.
وإذ يعرب عن تأييده لعملية السلم المتوخاة حاليا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإذ يقلقه بالغ القلق ما يمكن أن يخلفه تصعيد اﻻشتباكات المسلحة من أثر معطل على تلك العملية،
Expressing its support for the peace process being pursued within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe and deeply concerned at the disruptive effect that the escalation in armed hostilities can have on that process,
وقد استغل لولا هذه الفرصة للإعراب عن تأييده للجيش البرازيلي.
He used the opportunity to highlight his support for the Brazilian military.
51 السيد مايغون (نيجيريا) أعرب عن تأييده لملاحظات وفد سنغافورة.
Mr. Maiyegun (Nigeria) expressed support for the remarks by the delegation of Singapore.
56 السيد بيلينجر (فرنسا) أعرب عن تأييده لموقف الوفد المكسيكي.
Mr. Bellenger (France) expressed support for the position taken by the Mexican delegation.
٦٣ السيد سي )السنغال( أعرب عن تأييده ﻵراء ممثل كوبا.
36. Mr. SY (Senegal) supported the views expressed by the representative of Cuba.
كما يعرب عن تضامنه مع ضحايا الإرهاب وأسرهم.
He also expresses his solidarity with victims of terrorism and their families.
٦ يعرب عن تأييده التام للتدابير المتخذة من جانب سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا لحماية سﻻمة أفرادها، ويشدد على ضرورة أن تواصل سلطة اﻷمم المتحدة ما تبذله من جهود في هذا الصدد
6. Expresses its full support for the measures taken by UNTAC to protect the safety of UNTAC personnel and underlines the need for UNTAC to continue its efforts in this regard

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعرب عن تأييده - يعرب عن قلقه - يعرب عن امتنانه - يعرب عن قلقه - يعرب عن رغبته - يعرب عن امتنانه - يعرب عن أمله في - يعرب عن قلقه حول - الثقة يعرب - الامتناع عن الكشف عن - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن