ترجمة "يسجل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يسجل - ترجمة : يسجل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Recording Scores Recorded Register Score

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يسجل لى
Recordin'...
الموقع لن يسجل
Local cities database could not be opened. Location will not be recorded.
يسجل 40 الآن
He's now clocking 40.
إنه يسجل أصواتا طبيعية
They're nature sounds he recorded.
. إنه يسجل لكل مناسبة
Recordings for all occasions.
إينستاغرام، طفل جديد يسجل حضوره
Instagram, the new kid on the block
شكرا. سوف يسجل ملاحظة عنه.
Thanks. I'll make a note of it.
الرجل الذى كان يسجل الأرقام
The one who was scoring?
لم يسجل أحد طوال الأسبوع
There's n... nobody been registered all week.
يسجل العالم بأسره اﻵن إعجابه وترحيبه.
The entire world now registers its applause.
أدفوكس متوفر مجانا لكل من يسجل فيها.
Advox is available free to charge to anyone who subscribes.
الدقيقة 75, سعيد بشير يسجل هدفا برأسه.
75th minute, Said Bachir heads in a goal.
ولم يسجل أي تغير في مستويات التوظيف.
There were no changes in staffing levels.
و هى التى جعلت إسمك يسجل عاليا
It was the one that got you written up.
يحتاج القرص إلى إعادة تحميل قبل أن يسجل .
The disc needs to be reloaded before being recorded
شغل صوت عندما يسجل الدخول أحد جهات الاتصال
Play a sound when a contact logs in
1 يسجل الأمين العام كل طلب لدى استلامه.
1. Each submission shall be recorded by the Secretary General upon receipt.
كذلك، طلب وفد اليابان أن يسجل موقفه التالي
The delegation of Japan also requested that the following position be placed on record
٢٣ لم يسجل تغيير في إطار هذا البند.
23. No change was registered under this heading.
٢٧ لم يسجل تغيير في إطار هذا البند.
27. No change was registered under this heading.
إن ميثاق اﻷمم المتحدة يسجل أسمى المثل اﻹنسانية.
The Charter of the United Nations captures the highest ideals of mankind.
هو لا يسجل الملاحظات. نحتاج أن نتحدث معه.
He's not taking notes. We need to talk to him.
وكان سابينو باريناغا أول لاعب يسجل في الملعب الجديد.
Sabino Barinaga was the first player to score in the new stadium.
ولم يسجل المراقبون الدوليون أي مخالفات خطيرة أثناء الانتخابات.
International observers noted no serious violations during the elections.
ولم يسجل رد فعل لدولة أخرى على تلك المذكرة.
There is no record of the reaction of any other State to this note.
ومع ذلك فإن المغرب يسجل مع اﻻرتياح النقاط التالية.
Morocco did note, however, with satisfaction the following points.
اعتقد انك ستجد هنا فهو يسجل دائما كل حالاته
I guess you'll find it here. He always wrote down all his calls.
وينبغي عقد الزواج أمام ضابط الحالة المدنية وأن يسجل رسميا.
The marriage must be celebrated before an officer of the civil registry and it must be formally registered.
وعلى الممارس الطبي أن يسجل أقوال ضحية الحرق فور وصولها.
The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival.
2 يسجل تصويت كل عضو اشترك في تصويت بنداء الأسماء.
The vote of each member participating in a roll call shall be inserted in the record.
2 لا يجوز أن يسجل الأمين العام أي شكوى إذا
No complaint shall be registered by the Secretary General if
خمسة عشر عاما من دون أن يسجل أي شيء ضدي
15 years without a mark against me.
٢٥ يسجل البيان الرابع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
25. Statement VI records United Nations activities in the field of technical cooperation.
ولم يسجل أي قدوم جديد من فييت نام في عام ٣٩٩١.
No new arrivals from Viet Nam were recorded in 1993.
مواصفات حداثة متدنية جدا، أي شخص يمكن أن يسجل أية شيء.
Very low novelty standard, anybody can register anything.
الرجال اصحاب الستره الزرقاء المتسخه ... يسجل التاريخ سيرتهم فى بضعه اسطر
Men in dirtyshirt blue, only a page in history books to mark their lives.
في حالة كوريا الشمالية، يتعين على العالم أن يسجل استياءه بطبيعة الحال.
In the case of North Korea, the world must of course register its displeasure.
سأله رجل الأمن عم ا لو كان يسجل ويصو ر محادثتهما، فأجابه ياسر نعم .
The officer asks him if he is shooting and Yasser answers Yes, I am.
)أ( يسجل هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها عمﻻ بالمادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
(a) Register this Treaty and its Protocols pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations
المنطقة الجنوبية لم يسجل نشاط معاد في المنطقة الجنوبية في هذا اليوم.
(b) Southern region No hostile air activity was reported in the southern region on this day.
يسجل دروسه الان من خزانة محولة في الجزء الخلفي من غرفة نومه.
Now, he records his lessons from a converted closet in the back of his bedroom.
ونتيجة لذلك، يعكس الخيار 1 ما مجموعه 101 من التغييرات، حيث يسجل 39 بلدا زيادات يبلغ إجماليها قرابة 8.2 مليون دولار، بينما يسجل 62 بلدا حالات نقصان بنفس المبلغ الإجمالي.
As a result, option 1 reflects a total of 101 changes, with 39 countries reflecting increases totalling approximately 8.2 million and 62 countries reflecting decreases in the same total amount.
نيويورك ـ سوف يسجل التاريخ هذه الأزمة الاقتصادية العالمية تحت عنوان حماقة غرينسبان .
NEW YORK This global economic crisis will go down in history as Greenspan s Folly.
فحين يتعافى الاقتصاد من الركود فإنه يسجل عادة نموا أعلى من الاتجاه السائد.
After all, when economies recover from recession, they usually grow above trend.
1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content

 

عمليات البحث ذات الصلة : يسجل لل - يسجل سيئة - يسجل نجاحا - لا يسجل - انه يسجل - يسجل ترتيب - يسجل سيئة - لم يسجل - يسجل أرباحا - يسجل الفوز - يسجل نتيجة - يسجل الفيلم - يسجل أفضل