ترجمة "يسجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يسجل لى | Recordin'... |
الموقع لن يسجل | Local cities database could not be opened. Location will not be recorded. |
يسجل 40 الآن | He's now clocking 40. |
إنه يسجل أصواتا طبيعية | They're nature sounds he recorded. |
. إنه يسجل لكل مناسبة | Recordings for all occasions. |
إينستاغرام، طفل جديد يسجل حضوره | Instagram, the new kid on the block |
شكرا. سوف يسجل ملاحظة عنه. | Thanks. I'll make a note of it. |
الرجل الذى كان يسجل الأرقام | The one who was scoring? |
لم يسجل أحد طوال الأسبوع | There's n... nobody been registered all week. |
يسجل العالم بأسره اﻵن إعجابه وترحيبه. | The entire world now registers its applause. |
أدفوكس متوفر مجانا لكل من يسجل فيها. | Advox is available free to charge to anyone who subscribes. |
الدقيقة 75, سعيد بشير يسجل هدفا برأسه. | 75th minute, Said Bachir heads in a goal. |
ولم يسجل أي تغير في مستويات التوظيف. | There were no changes in staffing levels. |
و هى التى جعلت إسمك يسجل عاليا | It was the one that got you written up. |
يحتاج القرص إلى إعادة تحميل قبل أن يسجل . | The disc needs to be reloaded before being recorded |
شغل صوت عندما يسجل الدخول أحد جهات الاتصال | Play a sound when a contact logs in |
1 يسجل الأمين العام كل طلب لدى استلامه. | 1. Each submission shall be recorded by the Secretary General upon receipt. |
كذلك، طلب وفد اليابان أن يسجل موقفه التالي | The delegation of Japan also requested that the following position be placed on record |
٢٣ لم يسجل تغيير في إطار هذا البند. | 23. No change was registered under this heading. |
٢٧ لم يسجل تغيير في إطار هذا البند. | 27. No change was registered under this heading. |
إن ميثاق اﻷمم المتحدة يسجل أسمى المثل اﻹنسانية. | The Charter of the United Nations captures the highest ideals of mankind. |
هو لا يسجل الملاحظات. نحتاج أن نتحدث معه. | He's not taking notes. We need to talk to him. |
وكان سابينو باريناغا أول لاعب يسجل في الملعب الجديد. | Sabino Barinaga was the first player to score in the new stadium. |
ولم يسجل المراقبون الدوليون أي مخالفات خطيرة أثناء الانتخابات. | International observers noted no serious violations during the elections. |
ولم يسجل رد فعل لدولة أخرى على تلك المذكرة. | There is no record of the reaction of any other State to this note. |
ومع ذلك فإن المغرب يسجل مع اﻻرتياح النقاط التالية. | Morocco did note, however, with satisfaction the following points. |
اعتقد انك ستجد هنا فهو يسجل دائما كل حالاته | I guess you'll find it here. He always wrote down all his calls. |
وينبغي عقد الزواج أمام ضابط الحالة المدنية وأن يسجل رسميا. | The marriage must be celebrated before an officer of the civil registry and it must be formally registered. |
وعلى الممارس الطبي أن يسجل أقوال ضحية الحرق فور وصولها. | The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival. |
2 يسجل تصويت كل عضو اشترك في تصويت بنداء الأسماء. | The vote of each member participating in a roll call shall be inserted in the record. |
2 لا يجوز أن يسجل الأمين العام أي شكوى إذا | No complaint shall be registered by the Secretary General if |
خمسة عشر عاما من دون أن يسجل أي شيء ضدي | 15 years without a mark against me. |
٢٥ يسجل البيان الرابع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني. | 25. Statement VI records United Nations activities in the field of technical cooperation. |
ولم يسجل أي قدوم جديد من فييت نام في عام ٣٩٩١. | No new arrivals from Viet Nam were recorded in 1993. |
مواصفات حداثة متدنية جدا، أي شخص يمكن أن يسجل أية شيء. | Very low novelty standard, anybody can register anything. |
الرجال اصحاب الستره الزرقاء المتسخه ... يسجل التاريخ سيرتهم فى بضعه اسطر | Men in dirtyshirt blue, only a page in history books to mark their lives. |
في حالة كوريا الشمالية، يتعين على العالم أن يسجل استياءه بطبيعة الحال. | In the case of North Korea, the world must of course register its displeasure. |
سأله رجل الأمن عم ا لو كان يسجل ويصو ر محادثتهما، فأجابه ياسر نعم . | The officer asks him if he is shooting and Yasser answers Yes, I am. |
)أ( يسجل هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها عمﻻ بالمادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة | (a) Register this Treaty and its Protocols pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations |
المنطقة الجنوبية لم يسجل نشاط معاد في المنطقة الجنوبية في هذا اليوم. | (b) Southern region No hostile air activity was reported in the southern region on this day. |
يسجل دروسه الان من خزانة محولة في الجزء الخلفي من غرفة نومه. | Now, he records his lessons from a converted closet in the back of his bedroom. |
ونتيجة لذلك، يعكس الخيار 1 ما مجموعه 101 من التغييرات، حيث يسجل 39 بلدا زيادات يبلغ إجماليها قرابة 8.2 مليون دولار، بينما يسجل 62 بلدا حالات نقصان بنفس المبلغ الإجمالي. | As a result, option 1 reflects a total of 101 changes, with 39 countries reflecting increases totalling approximately 8.2 million and 62 countries reflecting decreases in the same total amount. |
نيويورك ـ سوف يسجل التاريخ هذه الأزمة الاقتصادية العالمية تحت عنوان حماقة غرينسبان . | NEW YORK This global economic crisis will go down in history as Greenspan s Folly. |
فحين يتعافى الاقتصاد من الركود فإنه يسجل عادة نموا أعلى من الاتجاه السائد. | After all, when economies recover from recession, they usually grow above trend. |
1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه | (i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content |
عمليات البحث ذات الصلة : يسجل لل - يسجل سيئة - يسجل نجاحا - لا يسجل - انه يسجل - يسجل ترتيب - يسجل سيئة - لم يسجل - يسجل أرباحا - يسجل الفوز - يسجل نتيجة - يسجل الفيلم - يسجل أفضل