ترجمة "يرشدنا من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مع كلب أسود يرشدنا الطريق | With a black dog to guide us. Show us the way. |
نحتاجإلىواحدا منكمأنيأتيمعنا... لكي يرشدنا إلى الطريق الأقصر ... . | We need one of you to come with us to show us the quickest way. |
مع الاصرار للحق الذي يرشدنا اليه الله | With firmness in the right as God gives us to see the right. |
واﻷمم المتحدة، منظمتنا، أصبحت اليوم نبراسا يرشدنا الى مﻻذ آمن من اﻻضطرابات الناجمة عن الصراعات بجميع أنواعها. | Our United Nations has today become a beacon signalling a safe haven from upheavals caused by conflicts of all kinds. |
أنا فقط أعتقد ان هذا المثال يرشدنا إلى إدراك عام، وأنه أيا كان ما تعاينه من تكنولوجيا أو تصميم، | I just think that this example points us to a general realization, and that is no matter what technology or design you look at, even something we consider as well intended and as good in its effects as Stutzman's Freedom, comes with certain values embedded in it. |
قبل تشغيل هذا المفتاح ، لم يكن لدينا نظام ملاحة خاص بالسيارات ، يرشدنا عند كل منعطف لأنه قبل هذا التشغيل ، لم يكن يمكننا أن نعرف | Before this switch was thrown, we didn't have in car navigation systems giving turn by turn directions, because back then, GPS couldn't tell you what block you were on, let alone what street. |
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. | You work by learning, and you learn by working. |
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس . | Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. |
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة. | Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years. |
معروض من خلال | projected through |
من خلال الممارسة. | You practice. |
من خلال مكتبنا. | Through our office. |
من خلال سلطة... | By authority of... |
من خلال الدولاب | Through the cupboard. |
وبهذا المعنى، قد يرشدنا الحوار، في نهاية المطاف، إلى نموذج مثالي جديد للعلاقات العالمية، لأنه يتحدى النموذج القديم ويمكن للحوار أن يكون إطارا، ي منح فيه الأضعف مزية أن ي ستمع إليه، ويجد فيه الأقوى أن من الضروري أن يوضح قضيته للآخرين . | In these terms, dialogue can perhaps eventually usher in a new paradigm of global relations because it challenges the old paradigm. dialogue can be a framework where the weakest is accorded the privilege to be listened to, and where the strongest finds it necessary to explain its case to others. |
من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا. | By seeking the God within. By cultivating my own inwardness. |
دعونا من خلال، من فضلك. | Let us through, please. |
الاباتشي من خلال قرائتهم للاشارات ي ع رفوناذاشخصما بقى حي خلال المعركة | The first party of Apache comes by will read the signs... and know somebody lived through the fight. |
ويجب أن تمارس هذه الحرية من خلال الإنترنت أو من خلال وسائل أخرى. | This freedom must be exercised through the Internet or through other means. |
يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية | It's in our galleries that we can unpack the civilizations, the cultures, that we're seeing the current manifestation of. |
بإمكانها العبور من خلال المبنى ، من خلال الكرة الأرضية ليس لها أي أثر. | They can come through the building, through the Earth they're so non interacting. |
ECG من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع | ECG by side angle side congruency, by side angel side congruency |
السلام من خلال التنمية | Peace Through Development |
من خلال مجموعة منظمة | by an organized crime group or |
وستفعل ذلك من خلال | This will be done through |
مرور من خلال الأنبوب | Pipe Through |
مرور من خلال الأنبوب | View in Separate Column |
مرور من خلال الأنبوب | Open Address Book |
وذلك من خلال الأطفال | And through the children is usually the way to go. |
هذا من خلال التعريف | This is by definition. |
من خلال جمعياتهم الخيرية | Through his charities |
من خلال الكاميرا دي. | All through the camera! |
خلال جزء من الثانية | In a split second, |
من خلال خلق الثروة | By creating wealth? |
آجل , من خلال المخزن | Yes, through the canteen. |
من خلال خطئي الجسيم | Through my fault, through my most grievous faults. |
اسمحوا لي من خلال. | Let me through. |
من خلال الممر، سيدي | Through the leanto, sir. |
من خلال باب مفتوح | Through an open door |
تنفس ، من خلال فمك | Breathe. Through your mouth. |
رأيتكما من خلال النافذة | I saw you through the window. |
من خلال ساينت أونورويه | Through the SaintHonoré |
من خلال قلبي ياسيدي | With all my heart, sire. |
من خلال كابليترو 15. | Via Capeletro 15. |
سيكتشفونه من خلال روايته | They'll see right through his story! |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يرشدنا - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال العمل من خلال - من خلال أكثر من - من خلال الكثير من - من خلال الاستفادة من