ترجمة "يحظر نحن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : يحظر - ترجمة : يحظر - ترجمة : يحظر - ترجمة : يحظر - ترجمة : نحن - ترجمة : يحظر - ترجمة : يحظر نحن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل انت شخص يحظر للامتحان | Are you really preparing for a civil exam? |
القانون الذي يحظر استقدام النفايات الخطرة | Act prohibiting the introduction of hazardous wastes |
المادة 133 يحظر على أصحاب العمل | Article 133. Employers are forbidden to |
388 يحظر التشريع المكسيكي عمل الأطفال. | Mexican legislation prohibits child labour. |
التعديل الثامن يحظر العقوبة القاسية والغير اعتيادية. | The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment. Is the death penalty cruel? |
ولدى بالاو تشريعا يحظر امتلاك الأسلحة النارية والذخيرة. | Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition. |
هذه الحقيقة يحظر مفهوم انخفاض محتمل أحادي الاتجاه. | This fact prohibits the concept of a uni directional potential drop. |
إذ أن قانون العمل الاتحادي يحظر استخدام الأحداث | The Federal Labour Act prohibits the employment of minors |
7 وتحديدا ، يحظر استخدام الأسلحة أو الذخائر التي | In particular, it is prohibited to use weapons or ammunition which are |
١٠ يحظر زرع اﻷلغام اﻷرضية على نحو عشوائي. | (10) The indiscriminate laying of landmines is prohibited. |
أضافة إلى ذلك هناك قانون يحظر قتل الصقور | Besides, there's a law against killing buzzards. |
وكلا القانونين يحظر صنع واستعمال هذه المواد في أوروغواي. | Both laws prohibit the manufacture and use of those substances in Uruguay. |
140 في المكسيك يحظر كل أشكال التمييز على أساس | In Mexico all discrimination professed on grounds of |
كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات. | Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities. |
ولم يحظر أي حزب سياسي ظلت حرية التعبير مصانة. | No political party had been prohibited and freedom of expression had been maintained. |
ولا يمس هذا بأي شكل من الأشكال التزامات إسرائيل بموجب القانون الإنساني الدولي، الذي يحظر، فيما يحظر، الردود العسكرية غير المتناسبة، وقتل المدنيين والعقوبة الجماعية. | This does not in any way affect the obligations of Israel under international humanitarian law, which prohibits, inter alia, disproportionate military responses, the killing of civilians and collective punishment. |
461 يحظر قانون حقوق الإنسان التمييز بالاستناد إلى مصدر الدخل . | The Human Rights Act prohibits discrimination based on source of income . |
المادة 46 يحظر دخول البلد على الأجانب المشمولين بالحالات التالية | Article 46 Foreign nationals who fall into the following categories shall be prohibited from entering the country |
وقانون العقوبات يحظر المنشورات الداعرة والصور الإباحية ونشر هذه الصور. | The Penal Code Act prohibits obscene publication, pornography and publication of pornography. |
509 يحظر قانون قيد زواج الأطفال لسنة 1929، زواج الأطفال. | The Child Marriage Restraint Act, 1929 prohibits child marriages. |
يحظر الدستور الناميبي بشكل صريح أي تمييز على أساس الجنس. | The Namibian Constitution explicitly forbids discrimination on the basis of sex. |
2 يحظر الدستور البرازيلي صراحة جميع الأنشطة النووية غير السلمية. | The Brazilian Constitution expressly forbids all non peaceful nuclear activities. |
ووفقا لﻷنظمة الحالية، يحظر فقط إنتاج مطبوعات اﻷطفال الخليعة وتعميمها. | Under current regulations, only the production and circulation of child pornography are prohibited. |
أنا الآن يعني أن من شأنه أن يحظر الشيء نفسه | No, I mean, that's it. Lewis That's it? |
... هل تعرف قانونا يحظر الرجل من الإقامة فى ممتلكاتة الخاصة | Do you know of any law prohibiting a man... from residing on his own property? |
ولم يعد نظام مكافحة تعاطي العقاقير المنشطة العالمي يحظر استخدام الكافيين. | Training at high altitude is permitted, though it gives those athletes who can do it an edge over competitors who must train at sea level. |
كما يحظر استخدام الأشعة المؤينة أو القيام بأي عمل يتعلق بها. | The use of ionizing radiation and any related activity are also prohibited. |
وبصورة خاصة يحظر التمييز في الحياة المهنية (انظر أيضا المادة 11). | Specifically, discrimination in professional life is prohibited (see also Article 11). |
كانوا يريدون من الكونغرس أن يحظر النسخ هذا كل ما هنالك. | They had wanted Congress to outlaw copying full stop. |
وتساءل عما إذا كان ثمة تشريع يحظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. | He asked whether legislation was in place to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. |
9 وذكرت حكومة السلفادور أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات. | The Government of El Salvador reported that its domestic legislation prohibits discrimination at different levels. |
ويحظر قيام طرف ثالث بالتشجيع على البغاء، كما يحظر انخراط القصر فيه. | Third party encouragement of prostitution and the engagement of minors in prostitution were prohibited. |
وطبقا للقانون رقم 2510، يحظر على أعضاء النقابات العمالية والجنود القيام بإضراب. | Under Act No. 2510, neither trade unionists nor soldiers could strike. |
غير أنه لا يوجد قانون يحظر التمييز ضد المرأة على نحو محدد. | There is however no law specifically prohibiting discrimination against women. |
وتنص المادة 11 (2) على أن يحظر جميع أشكال السخرة والاتجار بالأشخاص . | Worst forms of child labour include child prostitution and trafficking. |
658 وتنص المادة 3 من القانون على أن يحظر تدمير الآثار التاريخية. | Article 3 of the Law stipulates that it shall be prohibited to destroy cultural monuments. |
ومن بين الأمثلة الصارخة على ذلك القانون الذي يحظر إنكار حدوث الهولوكوست (المحرقة). | A blatant example of this is the law against Holocaust denial. |
الحقائق السياسية يحظر أي من الحزبين الرئيسيين من تشكيل ائتلاف مع أحزاب صغيرة . | Political realities prohibited any of the two major parties from forming a coalition with smaller parties. |
9.7.3) الذي يحظر زواج مثليي الجنس في روما وطلب الإعدام لهؤلاء المتزوجين ذلك. | 9.7.3) prohibiting same sex marriage in Rome and ordering execution for those so married. |
كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج. | It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. |
وفي إقليم قالي في أبخازيا، يحظر علي المدرسين تدريس الطلاب لغتهم الجورجية الأصلية. | In the Gali region of Abkhazia, teachers are prohibited to teach their students in their native Georgian language. |
وذكر الأكاديمي في العلوم السياسية، خالد الدخيل، أن المرسوم يحظر بالفعل جماعة الإخوان المسلمين | Some Twitter users even started a hashtag King Abdullah outlaws the Muslim Brotherhood group. Political science academic Khalid al Dekhayel stated that the decree does actually outlaw the Muslim Brotherhood |
يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس الخام من ليبريا إلى النرويج. | The direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia into Norway is prohibited. |
16 إن القانون الجامايكي لا يحظر الاحتكارات ولكنه يتناول حالات إساءة استخدام المراكز المهيمنة. | The Jamaican law does not prohibit monopolies but addresses abuses of dominant positions. |
وقانون العقوبات يحظر التعذيب صراحة، بما يدعم حقوق اﻷشخاص ويكفل عدم انتهاك كرامة البشر. | The Penal Code explicitly prohibited torture, thus upholding the rights of the person and the inviolability of the dignity of the human person. |
عمليات البحث ذات الصلة : يحظر صراحة - يحظر رسميا - يحظر التدخين - يحظر صراحة - يحظر عليهم - يحظر استخدام - يحظر ممارسة - يحظر استخدام - يحظر القانون