ترجمة "يحرر نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : يحرر نفسه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هو يحرر بلادا. | It's a free country. |
..... لكى يحرر روحى | ...to release my soul. |
قال إنه لا يستطيع أن يحرر نفسه من المشاكل الشخصية والشرور الشخصية والتي شملت القتل والزنا | He couldn't free himself from personal problems and personal evils that included murder and adultery. |
برحمة القيصر، أنت يحرر رجلا. | By the mercy of Caesar, you are a free man. |
لكن اكملي اعترافك الم يحرر لك مخالفة | Come on. You got a ticket? |
لم أكن الوحيد الذي يحرر خارطة الشارع المفتوحة. | I was not the only person editing the open street map. |
الشاب سيكون عنده يحرر وجبة طعام في هناك. | Young man having a free meal in there. |
لكن جمال الروح لن يحرر قومك يا موسى | But beauty of the spirit will not free your people, Moses. |
اريد ان اكون الشخص الذي يحرر هذا كله معا | I'd like to be the person to edit this all together. |
والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد. | And more importantly, you don't actually see what gets edited out. |
و لكنه رجل يحرر أعداء الملك ابن او ليس ابن | But a man who frees the enemies of the King... son or no son... |
على الطفل ان يحرر من عائلته. اذا كنت تريد انسان جديد | The child has to be freed from the family. |
ففي الأمد القريب سوف يحرر النفط الكندي الولايات المتحدة من هذا النفاق. | In the short term, Canadian oil would liberate the US from this hypocrisy. |
فخفض المركزية من شأنه أن يحرر الولايات الأكثر نجاحا على الصعيد الاقتصادي. | Devolution would unshackle the economically more successful states. |
ومن شأن ذلك أن يحرر الموارد التي تمس الحاجة إلى استثمارها في التنمية. | That would free up much needed resources for investment in development. |
وتأمين الوصول إلى مياه الشرب يحرر المرأة من الأشغال الشاقة، وبالتالي، يحفظ كرامتها. | Access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. |
شو خايفة يتبدل حلمنا من انو نكون جيل عم يحرر بلدو ويصنع أكبر تغيير بتاريخو، | Ouch Bassel, I am very afraid that our dream is changing from seeing ourselves being the generation freeing their country to the one witnessing its destruction. |
يتنافى مع غرض المعاهدة ومقصدها التحفظ الذي يحرر بتعابير غامضة وعامة لا تتيح تقييم مدلوله. | A reservation worded in vague, general language which does not allow its scope to be determined is incompatible with the object and purpose of the treaty. |
يمكن لأي شخص أن يحرر أي شئ، في أي وقت، وسنحصل على موسوعة عظيمة! إيه | We start with seven articles that anybody can edit anything, at any time, and we'll get a great encyclopedia! |
وكان بوسعه أن يحرر سعر الصرف وأن يتركه يطفو نحو الارتفاع، إلا أنه لم يفعل ذلك. | He could liberalize the exchange rate and let it float upwards, but he is not even doing that. |
ويمكن لتغيير هذه النظرة وتعزيز القدرة على إدارة المخاطر أن يحرر كميات كبيرة من القروض الجديدة. | Changing this perception and boosting risk management capacity can unlock a large volume of new lending. |
عندما نفهم أنه من التكنولوجيا التي وضعتها الإبداع البشري الذي يحرر البشرية ويزيد من نوعية حياتنا | When we understand that it is technology devised by human ingenuity which frees humanity and increases our quality of life we then realize, that the most important focus we can have is on the intelligent management of the earth's resources. |
الشبه عشوائية يحرر كلا من بوب و أليس من الإضطرار إلى مشاركة كافة النقلات العشوائية مسبقا | Pseudorandomness frees Alice and Bob from having to share their entire random shift sequences in advance. |
لذا عندما قمنا بتطوير النظارة، فكرنا حقا حول، هل يمكننا أن نصنع شيئا يمكن أن يحرر يديك | So when we developed Glass, we thought really about, can we make something that frees your hands? |
لذا فعندما تراه يحرر كلاما إعتباطيأ لصفحة عني، تعتقد، أوه، هذا شئ معتاد ومن الواضح أنها ستذهب الى القمامة. | So when you saw him make a ridiculous edit to the page about me, you think, oh, this is obviously just going to degenerate into rubbish. |
فضلا عن ذلك فإن قانون الإفلاس في الولايات المتحدة من الممكن أن يحرر المستهلكين من ديونهم في غضون أشهر. | Moreover, the US bankruptcy code can free consumers of their debt within months. |
ويمكن للتخفيض الملموس في اﻻنفاق العسكري أن يحرر موارد مالية، واقتصادية، وتقنية، وبشرية كبيرة ﻻستخدامها في توسيع الخدمات اﻻجتماعية. | The significant reduction in military spending could liberate substantial financial, economic, technical and human resources to be used for the expansion of social services. |
تواصلت الجهود والمبادرات عبر عقود طويلة لتحقيق نظام أمن جماعي يحرر البشرية من خطر الدمار والفناء بتحريم نشر الأسلحة النووية. | Efforts and initiatives have continued over many decades to achieve a collective security system that will free humanity from the dangers of destruction and annihilation by prohibiting the proliferation of nuclear weapons. |
أى عبد قد يحرر بالإنعتاق قبل ذلك قاضي، نقش فى سجل الرقيب،... . . وصية على موت السيد أو إعلان قبل الشهود. | A slave may be freed by emancipation before a praetor, inscription in the censor's record,... ..testament on death of master or declaration before witnesses. |
بإعتبار نموذجنا الفوضوي كليا . لذا فعندما تراه يحرر كلاما إعتباطيأ لصفحة عني، تعتقد، أوه، هذا شئ معتاد ومن الواضح أنها ستذهب الى القمامة. | So when you saw him make a ridiculous edit to the page about me, you think, Oh, this is obviously just going to degenerate into rubbish. |
)٥( المرجع نفسه. )٦( المرجع نفسه. | Saturday, 5 March 1994 and meetings with UNOMSA coordinated observer teams and local Peace Committees. |
انظر الحاشية 2 أعلاه (الفصل الثالث، الفقرة ). المرجع نفسه. المرجع نفسه. المرجع نفسه. | Resolutions and decisions adopted by the Commission, as well as draft resolutions and decisions for action by, and other matters of concern to, the Economic and Social Council, will be contained in documents E CN.4 2005 L.11 and addenda. |
اذا لديهما الميل نفسه لديهما الميل نفسه | So they have the same slope. |
وي قترح تمويل وظائف منسق البرنامج في جمهورية إيران الإسلامية والأردن والجمهورية العربية السورية وتونس من ميزانية الدعم، مما يحرر موارد إضافية من أجل الأنشطة البرنامجية. | It is proposed that the programme coordinator posts in the Islamic Republic of Iran, Jordan, the Syrian Arab Republic and Tunisia be funded from the support budget, thus freeing up additional resources for programme activities. |
فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع | Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. |
فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع | And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted. |
كان يؤذى نفسه، ويلكم نفسه بكثره في وجهه. | He self harmed, he would punch himself quite a lot in the face. |
وفقا لبيانات تعداد السكان لعام 1860، كان إلغاء الرق سوف يحرر ٤ مليون عبدا، أى ما يزيد عن 12 في المائة من مجموع سكان الولايات المتحدة. | According to the Census of 1860, this policy would free nearly four million slaves, or over 12 of the total population of the United States. |
وسوق الأوراق المالية، مصدر آخر، وكذلك جباية الضرائب، والاستثمارات الأجنبية المباشرة، والإعفاء من الديون، الذي يحرر أيضا بعض الأموال والسندات الطويلة الأجل والاقتراض وأخيرا صناديق المعاشات. | Stock exchanges are another source, as are tax collection foreign direct investment debt forgiveness, which also releases some money long term bonds borrowing and finally, pension funds. |
من يفكر في نفسه فقط سيدمر نفسه لا محالة | If you only think of yourself, you'll only destroy yourself. |
() المرجع نفسه. | 49 Ibid. |
() المرجع نفسه. | Washington, D.C. World Bank. |
() المرجع نفسه. | Upper Saddle River, New Jersey Wharton School Publishing. |
() المرجع نفسه. | _______________ (2004d). |
() المرجع نفسه. | In The New Public Finance Responding to Global Challenges, Inge Kaul and others, editors. |
عمليات البحث ذات الصلة : يحرر نفسه من - يحرر لنا - يحرر النيتروجين - يحرر الضغط - يحرر العقل - حرغز يحرر من الغاز - يعرض نفسه - المجال نفسه - يجد نفسه - إشراك نفسه