ترجمة "يجب علينا ان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا - ترجمة : يجب علينا ان - ترجمة :
الكلمات الدالة : Must Before Make Take Move Keep Gotta Maybe Must Shouldn Gotta Must Talk Find

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يجب علينا ان نبدأ.
we got to get started.
ولا يجب علينا ان نحسبه
And we don't even have to calculate this.
يجب علينا جميعا ان نقاوم
We should all fight back.
يجب علينا ان نفوز بانتخابات
We've got to win an election. We do?
يجب علينا ان نحاول بريدي
We've got to keep trying, Perdy.
نعم ! يجب علينا ان نعمل بسرعة !
Yes! We must act swiftly!
ماذا كان يجب علينا ان نعمل
What were we supposed to do?
يجب علينا ان نعيش معا فقط
No pressure. Should we just live together?
يجب علينا ان نجعل الإضاءة أقوى ...
We have to brighten it up...
هل يجب علينا ان نفعل التمرين
Should we do the exercise?
إنه هنا يجب علينا ان نرجع.
It's not here. We have to go back.
ربما يجب علينا ان نؤكد لكم ان هذه الخدعة
Will someone please throw a small farm animal up onto the stage?
يجب علينا ان نعلن عن ترواثك للشعب
For starters, they'll probably expose your property and assets.
حسنا ، يجب علينا ان نعيد فهم هذا.
Okay, well we're just going to have to refigure this.
هيه! هل يجب علينا ان نشتري خواتم
Hey! Do we have to get rings?
هل يجب علينا ان نجرب أغنية أوبـا
Should we try out a song, Oppa?!
اخي . اخي، ماذا يجب علينا ان نفعل
Brother. Brother, what should we do ?
يجب علينا ان نبقى هنا يا تشارلز
We have to stay here, Charles.
هذا ما يجب علينا جميعا ان نفعله
That's what we're all supposed to do.
وحينما تأتي فرصتنا, يجب علينا ان نستغلها.
And when our chance comes, we've got to take it.
يجب ان نأخد رأى العامة فى الأعتبار ألا يجب علينا
We have to consider public opinion, don't we?
والآن يجب علينا ان نتأكد ان 3 6 1 729
And now we just have to confirm that three to the minus sixth power is equal to one seven hundred and twenty nine.
و لا يجب علينا ان نتصرف كأنه معلوم
And we shouldn't behave as though it is known.
بل يجب علينا ان نشاركهم ونرتقي بانفسنا وبتدويناتنا
We should join in and improve ourselves and our posts.
يجب علينا ان نقوم بقصة عن الحب المثير
We should do a story about a cool type of love.
سأقوم بالإستثمار و لكن يجب علينا ان أعرف
I'm going to invest.
يجب علينا ان نفتح قلوبنا، لتقييم ذاتي حقيقي.
We have to open our heart to a real self assessment.
يجب علينا القيام ببعض التحسينات.يجب ان ن حرز تقدما .
We must make some improvements. We must make progress.
لماذا يجب علينا ان نسكر في ليلة الاحد
James Why'd we have to get so drunk on a Sunday night?
وهو صوت يجب علينا ان نستمع له جيدا
It is a voice we should heed.
يجب علينا ان نفكر فى فكرة أخرى الآن .
You'll have to think of a fresh theory now, Doctor.
يجب علينا فقط ان ننتظر الفتاة تخلق مشكلة
We'll just sit tight. The girl's got a problem.
فى هذا العالم الذى بنيناه حيث المؤسسات لا تفعل ما يجب ان تفعله، يجب علينا ان نفعل اكثر مما يجب ان نفعله.
In the world that we've built where our institutions aren't working the way they should, we have to do more than we should.
واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ
And I think we need to get back to that sermon tradition.
ماهي القوانين ماذا يجب علينا ان نفعل لنظل مركزين
What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused?
يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل.
We'll have to work all night to save the crop!
ربما يجب علينا ان نجعله بالزي الرسمي في المحاكمة
Maybe we ought to have him in uniform at the trial.
يجب علينا أيها الفتى ، يجب علينا
We should, lad, we should.
يجب علينا ان نسأل انفسنا هذه الاسئله، ومع ان ذلك غير مستساغ
We have to ask ourselves these questions, however unpalatable.
لن نتحم ل ونسكت عن هذا بعد الان. هذه المآسي يجب ان تنتهي. ولأنهائها يجب علينا ان نتغي ر.
We can't tolerate this anymore. These tragedies must end. And to end them, we must change.
يجب علينا يجب علينا ألا تفهم النبوءة
We must! Do you not grasp the prophecy?
ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا
But if we don't do it, then we can start thinking about where should we start?
يجب علينا ان نقود العالم بالفعل وبحيث يقتدي بنا العالم .
We must lead the world, by deed and by example.
ربما يجب علينا ان نكون على علم بكل هذه الحقائق
We may have to acknowledge all of these realities.
الأسبان, الأسيوين, يجب علينا ان نعاني اكثر في الشارع العام.
Hispanic, Asian, we would suffer more in the mainstream.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب علينا ان نجري - يجب علينا - يجب ان - يجب علينا مراجعة - يجب علينا التقبيل - يجب علينا تقديم - يجب علينا أولا - يجب علينا فى - يجب علينا تحقيق - يجب علينا النظر - هل يجب علينا - يجب علينا النظر - يجب علينا أيضا - لذلك يجب علينا