ترجمة "يجب أن تصبح عرضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عرضة - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : عرضة - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : عرضة - ترجمة : تصبح - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأثار ذلك قلقا من أن تصبح هذه الموارد عرضة لﻻستغﻻل المفرط. | This has caused concern that these living resources will become overutilized. |
سموك يجب أن تصبح ملك بلهاي | Your Highness! You must become the king of Balhae. |
يجب أن تصبح جزءا من حياتك اليومية | It must become a part of your everyday life. |
يجب أن تصبح سامية عروس الخان الكبير | Samia must become the bride of the Grand Khan. |
ماذا يجب أن تفعل حتى تصبح راقص عظيم | What do you have to do to become a great dancer? |
إذا يجب أن تصبح أكبر من أو تساوي X | And it's going to be greater than or equal to X |
لماذا يجب أن آخذ رجالك منك حتى تصبح وحيدا | Don't you understand why I had to do it, why I had to take your men away from you? |
من أجل أن تصبح هذه كتابة ، الرمز يجب أن يمثل الكلمة. | In order for this to be writing, the symbol has to stand for the word. |
يجب عليك ان تصبح ضابطا | You've got to become an officer. |
يجب للرياضة أن تصبح عامل ا يدفع نحو التطوير حول العالم. | Sports, after all, are just another industry, another economy. Sports must become a strong vector for development across the globe. |
سوف تصبح خبيثة وهي شئ يجب أن نبني قدرة لمواجهتها . | It will become virulent and it's something we have to build resilience against. |
يجب أن تصبح كاتب روايات، أنت تروي القصص بطريقة جيدة | You should write novels, you tell these stories so well. |
إنهاء التمييز وزيادة الوقاية يجب أن تصبح عادات يومية في حياتنا. | Ending the prejudice and increasing prevention must become daily habits in our lives. |
يجب أن تصبح اثنين y لتصبح واحد. عندها x حسنا سآخذ | so I'll take x to be one. |
ومع ذلك، هذه التغييرات في المجموعة الثانية بعد أن يصبح ضحية لورم دموي تحت الجافية، ونتيجة لذلك، تصبح أكثر عرضة للخطر. | However, this changes in the second series after he becomes a victim of a subdural hematoma and, as a result, becomes more vulnerable. |
في هذا النوع من المواقف، بابوا تصبح عرضة لتأثيرات متنوعة في هذا السياق، الخلاف الطائفي ممكن الحدوث | And like it or not, the battles over money in Papua ... will turn the people into victims |
فلهذا يجب ان تصبح هي الزاوية الصحيحة | So that has to be a right angle. |
وبما أن إدارة الشؤون اﻹنسانية هي من أكثر أدوات اﻷمم المتحدة ظهورا للعيان فإنها تجتذب اهتمام وسائط اﻹعﻻم ومن ثم تصبح عرضة للنقد. | Since the Department of Humanitarian Affairs represents one of the most visible arms of the United Nations, it is subject to media attention and is therefore vulnerable. |
وبهذا تصبح بنوك الصين أقل عرضة للضغوط السياسية من ق ـب ل الحكومات المحلية التي تفرض عليها تمويل مشاريع التنمية. | They will be less vulnerable to political pressure from local governments to finance development projects. |
.أمها تظن أن عليها أن تصبح كاتبة على الآلة أنا أظن أنها يجب أن تدرس الفن. | Her mother think she ought to be a typist. I think she should study art. What do you say, professor? |
وأضاف أن المرأة يجب أن تصبح مساوية بشكل كامل مع الرجل، وشريكة في بناء المجتمع. | He added that women must become the absolute equals of men, becoming partners in building society. |
إذا أردت رؤية شجرة، أنت يجب أن تصبح قليلا سقاية يمكن أن... ويرشه لجعله ينمو. | If you wanted to see a tree, you'd have get a little watering can... and sprinkle it to make it grow. |
يجب ألا تصبح السلبية والسكوت شريكين في الجريمة. | Passivity and silence must not become accomplices in the crime. |
اعتقد انه لكي تصبح اميرة يجب ان تمتلكه | You must need that to become the princess. |
ورغم أن آخر تقرير لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة ينوه ببعض التقدم في تقليص زراعة خشخاش الأفيون، فإن أفغانستان عرضة لخطر أن تصبح دولة مخدرات. | Although the recent report of the United Nations Office on Drugs and Crime noted some progress in cutting back opium poppy cultivation, Afghanistan risks becoming a narco State. |
وفي مقابل ذلك، يجب أن تكون الإدارة أكثر عرضة للمساءلة ويجب تعزيز قدرة الهيئات الحكومية الدولية في الرقابة عليها. | In return, management must be made more accountable and the capacity of intergovernmental bodies to oversee it must be strengthened. |
إن مسألة مركزنا السياسي يجب مواجهتها ومعالجتها، ومسائل أرض غوام يجب أن تصبح من جديد مسائل محلية، ﻻ أن تمليها الحكومة اﻻتحادية. | The issue of our political status must be faced and dealt with, and Guam land issues must once again become local, and not be dictated by the Federal Government. |
يجب أن تؤخذ العينات خلال النوبة الحادة، وإلا قد تصبح النتيجة سلبية كاذبة( 0). | Samples should be taken during an acute attack, otherwise a false negative result may occur. |
13 ومضى قائلا إنه يجب حتى تصبح معاهدة عدم الانتشار فعالة، أن تطبق بحذافيرها. | It was a matter of concern that the CTBT, conceived of as one of the chief means of giving effect to article VI of the Treaty, had not yet entered into force. |
ولذلك يجب أن تصبح أمريكا الﻻتينية قريبا منطقة خالية خلوا تاما من اﻷسلحة النووية. | Latin America should thus soon become a totally nuclear weapon free zone. |
BENVOLIO ان كنت عرضة لذلك الشجار كفن أنت ، يجب أن تشتري أي رجل رسوم بسيطة في حياتي لمدة ساعة وربع. | BENVOLlO An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee simple of my life for an hour and a quarter. |
يجب أن يسمح للبوسنة والهرسك أن تصبح مرة أخرى مجتمعا متعدد الثقافات كما كانت قبل بضع سنوات. | Bosnia and Herzegovina must be allowed to function once again as the multi cultural society it was only a few years ago. |
وإذا كنت لا تفهم ذلك، يجب أن تصبح أكثر دراية بتأثير البيئة على السلوك البشري. | And if you don't understand that, you should become more familiar with the effects of environment on human behavior. |
إذا كانت كلها يجب أن تصبح مستدامة في هذا الكوكب المحدود، كيف تجعل هذا يتحقق | If they should all be sustainable on a finite planet, how do you make that happen? |
فالعقبة الرئيسية هي أن الأموال عرضة للاستبدال والنضوب. | The major drawback is that funds are fungible and exhaustible. |
وغدا يمكن ﻷي منا أن يكون عرضة لذلك. | Tomorrow it could be almost any one of us. |
يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن | Looks like this station's liable to make money yet. |
كما يجب أن تصبح جميع الدول أطرافا في المعاهدة، وان تنفذ، بنية صادقة، اتفاق الضمانات الشاملة. | All States should become parties to this Treaty, and they should implement in good faith the agreements providing for comprehensive safeguards. |
انظروا الآن ، لكي تصبح ملاكم جيد يجب أن يكون لديك يمين مستقيمة جيدة هل رأيت هذه | Now, look, to make a good boxer, you must have a good right hand, you see? |
اذا اردت ان تصبح سعيد بحق , ناجح يجب ان تكون ايجابيا | If you really want to be happy and successful, you need to be positive |
أن تصبح حرا | To be free? |
يجب أن تصبح التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأيضا التعاون الدولي عناصر رئيسية في النهج الوقائي حيال الأمن الجماعي. | Economic and social development, as well as international cooperation, must become key elements in the preventive approach to collective security. |
وبوتان، التي تنتمي إلى نظام إيكولوجي جبلي شديد الهشاشة، تصبح دائما عرضة لفيضانات الأنهار الجليدية وغير ذلك من الكوارث الطبيعية، بما فيها الزلازل. | Situated in a very fragile mountain ecosystem, Bhutan is prone to glacial floods and other natural disasters, including earthquakes. |
ولكي تقوم الأمانة بذلك يجب ألا تكون عرضة للتأثير الخارجي من الأطراف التي لها مصالح في الأمانة العامة. | In order to do so, the Tribunal secretariat must not be susceptible to influence by interested parties in the Secretariat. |
quot مصالح الدول الكبيرة يجب أﻻ يسمح لها أبدا أن ترغم الدول الصغيرة على أن تصبح توابع لدولة أجنبية quot . | quot the interests of large States should never force small States to become satellites of a foreign Power quot . |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح عرضة - تصبح عرضة - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح - يجب أن تصبح باطلة - يجب أن تصبح واضحة - تصبح أكثر عرضة - تصبح أقل عرضة - تصبح أكثر عرضة