ترجمة "يتم تنفيذه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتم - ترجمة : يتم تنفيذه - ترجمة : يتم تنفيذه - ترجمة : تنفيذه - ترجمة : تنفيذه - ترجمة : يتم تنفيذه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Executed Carried Sentence Order Care Until Getting Done Being Found

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و يتم تنفيذه غدا
The punishment to be carried out tomorrow.
ومن المهم تكوين فكرة عما يتم تنفيذه فعلا.
It is important to have an idea of what is actually being delivered.
أنقر نقرا مزدوجا لتعليم الأمر حتى يتم تنفيذه
Double click here to set the command to be executed
ما هو الكود كيف يتم تنفيذه على الكمبيوتر
What is code? How is it that something runs on a computer.
هو أول شئ يتم تنفيذه على جهازك عند تشغيله
So, the operating system is really the first thing that runs when your computer starts up.
،فما بدأ كفكرة يتم حاليا تنفيذه لإصدار الملايين من المتواليات
So what started out as an idea, is now being implemented to churn out millions of sequences that we can use to investigate the long term evolutionary history of human health and disease, right down to the genetic code of individual pathogens.
والآن بات بوسع الولايات المتحدة واليابان الاتفاق فقط على ما لن يتم تنفيذه.
Japan and America can now agree only on what will not be implemented.
والذي ينبغي عدم نسيانه هو برنامج المساواة بين الجنسين الذي لم يتم تنفيذه.
Not to be forgotten is the unfulfilled agenda of gender equity.
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به.
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system.
و لأن التشفير لم يتم تنفيذه بصورة سليمة فإن النظام يصبح غير آمن بالكامل
However, because cryptography is implemented incorrectly, the systems are completely insecure.
في الحالات الرمزية، يتكون البرنامج، كما يتم تنفيذه بواسطة الحاسوب، من ثنائي لـ لغة الآلة.
In the nominal case, the program, as executed by the computer, will consist of binary machine code.
وعندما يتم تنفيذه في مجموعة، فإنه يتجنب بشكل فعال تبعات منهجية المغارمة (المستخدمة في المحاكم).
When done in a group it effectively avoids the consequences of the adversarial approach (as used in courts).
وهذا البند يتم تنفيذه بصورة متناسبة في الحالات التي ينطبق عليها المادة 12 من القانون 3064 2002 .
This provision is also implemented proportionally for the cases of Article 12, law 3064 2002 .
ويرتبط تنفيذ هذا الإجراء مباشرة بإنشاء شبكة خدمات اجتماعية وسوف يتم تنفيذه في نحو 150 بلدية في البلاد.
The operation of the Measure is directly connected to the establishment of a Network of Social Services and it will be implemented in about 150 Municipalities of the country.
أمر ليتم تنفيذه
Command to execute
المخطوط المراد تنفيذه
Script to execute
السكربت المراد تنفيذه
Script to execute
تحرير مدخلة printcap يدويا يتم تنفيذه فقط بواسطة مدير نظام محترف. وهذا ربما يعيق طابعتك من العمل. هل تريد
Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to continue?
وبدأنا بالفعل في تنفيذه.
So are the efforts to assess the needs of the Sudan.
يحدد الأمر المطلوب تنفيذه
Specifies the command to run
تفسير الحكم أو تنفيذه
Interpretation or implementation of the dispute
وأي إجراء أحادي يتخذ ضد كوريا الشمالية من ق ـب ل بلدان أفراد فلابد وأن يتم تنفيذه في ظل إطار أوسع للقرار الجديد.
Any unilateral measures against North Korea by individual countries must be executed within the broader framework of the new resolution.
في وقت لاحق، اقترح مكتب المحامي العام مرسوم من شأنه أن يشمل الشروط الخاصة لجميع مناطق البرازيل، ولكن لم يتم تنفيذه.
Later on, the Office of the Solicitor General proposed an ordinance that would expend the special conditions to all areas of Brazil, but it has not been implemented.
وثمة برنامج من أجل التعليم الخصوصي الإضافي والأنشطة الإبداعية يتم تنفيذه لصالح هؤلاء الأطفال بالإضافة إلى الخدمات المختلفة التي يجري تقديمها.
A programme of additional tutoring and creative activities is implemented for these children, in addition to the various services provided.
ومن اﻷهمية بمكان أن يتم التصديق على اﻻتفاق النهائي وأن يجري تنفيذه بطرق من شأنها دعم التنمية المستدامة، بالصورة المتوخاة في الجولة.
It is crucial to ratify and implement the final agreement in ways that support sustained development, as envisaged in the Round.
ويمثل كل عمل إجراء يتم تنفيذه أو عملية يتم تنفيذها، وتحدد الإدخالات ما إذا كان سيتم (أو في أي ترتيب) تنفيذ الإجراء بالنسبة لمجموعة بدائل العبارات الشرطية التي يتطابق معها الإدخال.
Each action is a procedure or operation to perform, and the entries specify whether (or in what order) the action is to be performed for the set of condition alternatives the entry corresponds to.
ويجب أن نشرع في تنفيذه.
We must proceed with its implementation.
ذلك القرار يجب تنفيذه بدقة.
That resolution must be implemented scrupulously.
أولا وصف النظام المشترك وحالة تنفيذه
Description of the Joint System and status of its implementation
فلا يجري تنفيذه من طرف الدول.
It is not being implemented by States.
في أي مجال آخر يمكن تنفيذه.
Where does it, you know, where else does it work? Right? Okay, so that's it.
هل هو شيء ي مكننا تنفيذه خارجي ا
Is this something we could outsource?
هذا شيء لانعرف كيف يمكننا تنفيذه
That's something we don't yet know how to do.
هذه بعض التجارب الأولية لإمكانية تنفيذه
So, this is some of the early feasibility experiments.
كل شيء انساني ممكن تم تنفيذه
Everything that was humanly possible has been done.
وما إستطاع شين تنفيذه على مستوى فردي، بكل تأكيد يمكن تنفيذه عل نحو أكبر من أجل كوريا الشمالية.
What was possible for Shin on a micro level, could very well be possible on a macro level for North Korea.
و رغما من رفض الجميع لهذا المشروع و لم يرد أحد من المتبرعين أن يرتبط إسمهم به, بالرغم من هذا كان أول مشروع يتم تنفيذه.
And yet, we all rejected this project, none of the donors was willing to have their name connected with it, and it was the first project to be implemented.
أي عمل يتم تنفيذه على طائرة أو على مكون طائرة كجزء من عملية التصنيع، قبل إصدار شهادة الصلاحية للطيران أو أي مستند آخر خاص بالتصديق.
Any work done on an aircraft or aircraft component as part of the manufacturing process, prior to issue of a certificate of airworthiness or other certification document.
وهذا البرنامج يتم تنفيذه طبقا للفقرة 5 من المادة 4 من القانون 1302 82 وبموجبه تم تصديق اتفاقية العمل الدولية 103 بشأن حماية الأمومة (1952).
This programme is implemented according to Article 4, paragraph 5, law 1302 82, by which the International Labour Convention 103 on Maternity Protection (1952) was ratified.
(أ) احترام الاتفاق الشامل والجامع ومواصلة تنفيذه
(a) To respect and further implement the Global and All Inclusive Agreement
(ج) وضع خريطة طريق من أجل تنفيذه.
(c) Formulation of a roadmap for SRAP implementation.
ونحن نتطلع متشوقين إلى تنفيذه الكامل الصريح.
We look forward to its outright and up front implementation.
تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه
A. Analysis of the work programme for 1993 and the
وإننا نزمع على المشاركة بنشاط في تنفيذه.
We intend to participate actively in its implementation.
وليس ذلك مجرد كلام، بل يمكن تنفيذه
This is not pie in the sky this can be done.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تم تنفيذه - طريقة تنفيذه - ويجري تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - على تنفيذه - سهل تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - جاري تنفيذه