ترجمة "يتم تفحص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تفحص - ترجمة : تفحص - ترجمة : يتم - ترجمة : تفحص - ترجمة : يتم تفحص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تفحص ذلك | Check. |
أراك تفحص بندقيتك.. | Working over your rifle, I see. |
لا تفحص سياسات الشهادة | Do not check certificate policies |
أخبرتك بأن تفحص الصلبـان | I told you to check the crosses. |
إعادة تفحص المناطق العشرة المأخوذة. | Rescan the 10 regions taken. |
لا تفحص حالة أحرف العنوان | Parameters |
تبدوا بانك لم تفحص اليوم | It seems like you're not getting tested today. |
بخصوصك... يجب ان تفحص نفسك.. | As for you, you ought to have your head examined. |
واو تفحص جواز السفر خاصتك... | Boy, oh, boy! Check your passport right over there. |
واذا اردت تفحص الحجرات كلها. | If I wanted to check the cabins, all 12 of them, |
وظيفتي هي تفحص 1000 كرتون أسبوعي ا. | My job is to look at 1,000 cartoons a week. |
لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca. | Do not check if sycoca database is up to date |
تفحص قبل ان تقل اى شىء | Look at that before you say anything. Oh my. Oh my. |
هل من أحد تفحص ذلك اليوم | Anybody check that today? |
كانت تعطي... تفحص الناس وتعطيهم الأدوية | looking at people and giving them meds. |
تفحص السريه سيد كوهيل . نعم سيدى | See to your troop, Mr. Cohill! Yes, sir. |
أبت لوجن ممكن تفحص هذا الثوب | Father Logan, will you examine this garment? |
الشرطة تفحص هوية كل شخص فحص | The police are checking up on everybody's ID. |
إذا أردت أن تفحص مجموعة المراقبة | If you'd like to check my assembly.. . |
سأطلب منك أن تفحص هذه السكين | I will ask you to examine this knife. |
الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد. | who does great things that can't be fathomed, marvelous things without number |
فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد | He does great things past finding out yes, marvelous things without number. |
الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد. | Which doeth great things and unsearchable marvellous things without number |
فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد | Which doeth great things past finding out yea, and wonders without number. |
وسوف تفحص حاﻻت عدد محدود ﻹعادة توطينهم. | A limited number will be processed for resettlement. |
حين تجري التشريح هلا تفحص شيئا لي | When you perform the autopsy, would you check something for me? |
ايها الطبيب أود ان تفحص إيما لو | Doctor, I wish you'd look at Emmylou. |
لقد كان يتم تسميتها بــ البكتريا البدائية ولكن الان ادرك الناس، بعد تفحص الحمض الوراثي الخاص بها لانه عندما ننظر اليها نرى | They used to be called Archaea bacteria, but now people realize, they've actually looked at the DNA, because when they originally looked at these, they said, OK, these guys also have no nucleus and a bunch of DNA running around. |
ومن المتوقع أن تفحص البردية كاملة من جديد. | A new edition of the papyrus is expected. |
السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص. | As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable. |
السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص. | The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. |
لذا يجب أن تفحص هذه التقنية ذاتها كل... | So this same technique should probably look at all. |
لا أريدك أن تفحص أي شيء في مسدسي | I don't want you to file no action on my gun. |
يمكنك أن تفحص ما لدي هنا إن شئت | You can examine what I have here, if you like. |
نتمنى أن تفحص السيوف التى كان يحملها شيجيوا | For the record, we wish you to examine the swords Chijiiwa was carrying. |
عند دورات على الإنترنت تتطلب إنتاج الرسومات التقليدية أو غيرها من مثل هذه المواد، أنها عادة يتم تصويره أو تفحص تقديم واستعراض بواسطة معلمين. | When online courses require production of traditional drawings or other such materials, they usually are photographed or scanned for submission and review by instructors. |
من الواضح تماما أنك كنت تفحص مريضا بشكل خاص | It's quite obvious you were interviewing a patient privately. |
أخرجت هاتفي الجوال وبدأت في تفحص نظام تحديد المواقع العالمي. | I took my phone and turned on the GPS. |
3 3 2 دراسة تفحص أسباب الفجوة القائمة بين الجنسين. | 3.3.2 Study examine reasons for existing gender gap. |
بدأت فانوس وعدسة مكبرة ، ل تفحص بدقة الشقوق بين الحجارة. | lantern and a magnifying lens, began to examine minutely the cracks between the stones. |
تفحص معلومات السجل حول نشاط الخيوط. راقب خرج الطرفية لمعاينة السجل. | Check to see logging information about thread activity. Watch the console output to see the log information. |
سيتم تفحص هذا المجلد عند بدء التشغيل لإيجاد أي ملفات جديدة. | These folders will be scanned on startup for new files. |
٣٥ يوصى بأن تفحص الدول بصورة أدق تجار اﻷسلحة الخاصين الدوليين. | It is recommended that States take a closer look at international private arms dealers. |
وفي هذه الحالة الخاصة اذا كنت تفحص شخصا على قيد الحياة | So in this particular situation, it's a scan of a living person. |
حينما تأتي إلى نقطة المنتصف ، فإنها تتوقف ، تفحص بداية الرائحة بعناية ، | Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفحص السعر - تفحص القط - تفحص بعمق - كيف تفحص - تفحص وعادل - كما تفحص - تشغيل تفحص - أخذ العينات تفحص - تفحص قائمة الطلبات - تفحص صندوق لبريد - تفحص جواز السفر