ترجمة "وينطبق نفس الشيء بالنسبة لك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفس - ترجمة : نفس - ترجمة : لك - ترجمة : وينطبق نفس الشيء بالنسبة لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : وينطبق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينطبق نفس الشيء على الشؤون الدولية.
The same goes for international affairs.
وينطبق نفس الشيء على اﻷمـم أيضا.
The same can be said about nations.
وينطبق نفس الشيء في مجال التسويق.
The same is true of marketing.
وينطبق نفس الشيء على القدرة الإبداعية والتكنولوجيا.
The same holds for innovation capacity and technology.
وينطبق نفس الشيء على الحدود مع كرواتيا.
The same would apply to the border with Croatia
وينطبق نفس الشيء على اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
The same is true for the biological weapons Convention.
وينطبق نفس الشيء على غيرها من القوى العالمية.
The same will apply for other powers.
وينطبق نفس الشيء على عنصر الحجم والمجموع المستهدف.
The same can be said about size and population.
52 وينطبق نفس الشيء، مع التغييرات الضرورية، على حظر تغيير الدين.
The same is true, mutatis mutandis, for prohibition of conversions.
و نفس الشيء بالنسبة للسيارات الأخرى
And same with the other cars.
نفس الشئ بالنسبة لك
Same for you, Cary? Yes.
وينطبق نفس الشيء على آسيا، حيث يوجد فضﻻ عن ذلك استعداد ﻹجراء الحوار.
The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists.
وينطبق الشيء نفسه على التجنس.
This was true of naturalization.
وينطبق الشيء ذاته على اﻻستئناف.
The same is true for the appeal.
نفس الشيء بالنسبة لأجسام من ألوان أخرى.
It is similar with objects of other colors.
نفس الشئ بالنسبة لك , جاومي
Same for you, Jaume?
سأفعل لك نفس الشيء يوما ما ربما غدا
I'll do the same for you someday... tomorrow.
وينطبق نفس الشيء على فنانين آخرين، مثل جيمس بولدوين الذي اتخذ من فرنسا دارا له.
The same was true for other artists. James Baldwin, for example, found a home in France.
وينطبق نفس الشيء على فقدان المرافق العامة المادية التي يستخدمها السكان المحليون أو الإضرار بها.
The same applies to loss of or damage to physical amenities for local people.
وينطبق نفس الشيء على الأحكام المعنية بالحماية والوقاية، مثل مشروع المادة 12 ومشروع المادة 14.
The same applied to the provisions on protection and preservation, such as draft articles 12 and 14.
حسن ا هذه نفس الشيء بالنسبة لـ 7 2
Well that's the same thing as 7 2
وينطبق الشيء نفسه على عدة متغيرات.
The same holds true for several variables.
وينطبق الشيء نفسه على الفقرة 9.
The same would apply to paragraph 9.
بالنسبة لك,الحب والرب نفس الشىء.
For you, love and God are the same.
وينطبق نفس الشيء على الالتزام بالاستماع إلى آراء القاصرين في حالة اكتساب الجنسية الهولندية بالاختيار وبالتجنس.
The same applies to the obligation to hear the views of minors in the event of the acquisition of Dutch nationality by option and naturalisation.
وينطبق نفس الشيء على الحالة في المنطقة التي أشار اليها ممثل المملكة العربية السعودية هذا الصباح.
The same holds true for the situation in the area referred to by the representative of Saudi Arabia this morning.
لن أفاجأ إذا كان لديك مدرس الرياضيات يفعل نفس الشيء مشكلة بالنسبة لك، فقط لإظهار لكم التكامل بالأجزاء.
I wouldn't be surprised if your math teacher does the same problem for you, just to show you integration by parts.
ربما أستطيع يوما ما أن أفعل نفس الشيء لك
Thanks. Maybe someday I can do the same for you.
وينطبق نفس القول على سوريا.
The same applies to Syria.
بالنسبة لك , الغرفة والخطيبة هما نفس الشئ
For you, a room and a fiancé are the same thing?
وهو نفس الشيء أيضا هنا بالنسبة للناس...... أو بالنسبة للسلطة ممثلة في المشنقة.
either for the world, as here, or for the authority symbolised by the gibbet.
وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه.
This provision also applies to their children.
وينطبق نفس المنطق على الأزمة اليونانية.
The same reasoning applies to the Greek crisis.
وينطبق نفس المبدأ على النظام اﻷمني.
The same principle was valid as regards the security system.
وينطبق نفس الشيء على الالتزام بالمشاريع ذات الأثر السريع خلال حفظ السلام والربط بين تدابير حل الأزمات وبناء السلام.
The same applies to the commitment to quick impact projects during peacekeeping and the linking of crisis resolution and peacebuilding measures.
وينطبق الشيء نفسه على الانتخابات الحرة السرية وحرمة الحدود.
The same is true for free and secret elections and the inviolability of borders.
وينطبق الشيء نفسه على أكبر أبناء أم غير متزوجة.
Additionally, service is reduced by nine months for the oldest child of a parent who is incapable of work or has completed seventy years of age, or is widowed or dead.
وينطبق الشيء ذاته على نسبة الالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات.
Among the younger population, the proportion of literate women was almost equal to that of men.
وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم.
This applies to the world economy today.
وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا.
The same stagnation applies to Russia.
وينطبق نفس الشيء على الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وأضخم خمسة بلدان في منطقة اليورو اقتصادا (ألمانيا، وفرنسا، وإيطاليا، وأسبانيا، وهولندا).
The same goes for the United States, the United Kingdom, and the eurozone s five largest economies (Germany, France, Italy, Spain, and the Netherlands).
ولست متأكد أنه يمكنني أن أقول نفس الشيء على الغناء بالنسبة لي.
I don't if I could say the same thing about singing for me.
هذا هو الشيء الأكثر قيمة بالنسبة لك، لكن سلسلة كان دائما مشكلة.
It's the most valuable thing to you, but the chain was always a problem.
نفس الشيء.
Same thing.
وينطبق الشيء نفسه فيما يتعلق بالعقوبة والجزاءات اﻷخرى المنطبقة quot .
The same applies with regard to punishment and other sanctions applicable. quot

 

عمليات البحث ذات الصلة : نفس الشيء بالنسبة ل - نفس الشيء بالنسبة لي - نفس الشيء بالنسبة لي - نفس الشيء - نفس الشيء - نفس الشيء - وينطبق الشيء نفسه - وينطبق الشيء نفسه - وينطبق نفس السؤال - نفس لك - بالنسبة لك - سآخذ نفس الشيء - نفس الشيء هنا - نفس الشيء مع