ترجمة "وينبغي اعتبار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وينبغي اعتبار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي اعتبار التكامل اﻻقليمي مكمﻻ للنهج التعددي.
Regional integration should be regarded as complementary to multilateralism.
وينبغي اعتبار هذه التحديات التي تجابه السياسات مسألة ملحة.
These policy challenges must be taken up as a matter of urgency.
وينبغي اعتبار العنصرية والتمييز العنصري جريمة يعاقب عليها القانون.
Racism and racial discrimination must be considered a crime
١٣ وينبغي اعتبار تعليم الﻻجئين من بين اﻷنشطة المناهضة للتعصب.
13. Education for refugees is to be considered among actions against intolerance.
وينبغي اعتبار دور الميثاق في هذا اﻹطار دستور المجتمع الدولي.
The role of the Charter as the constitution of the international community should be viewed in that context.
وينبغي اعتبار المناقشة حسب المواضيع تمهيدا للنظر في مشاريع القرارات.
The thematic discussion should also be seen as preparing the ground for the consideration of draft resolutions.
وينبغي إيلاء اعتبار كامل في المفاوضات لمستوى التنمية والقدرة الاستيعابية للبلدان النامية.
In the negotiations, full consideration should be given to the level of development and the assimilation capacity of developing countries.
وينبغي أيضا إيلاء اعتبار للحوافز المالية ولزيادة حصص المساعدة الإنمائية الرسمية كتمويل مساعد.
Financial incentives and higher shares of official development assistance as catalytic funding should also be considered.
وينبغي إيﻻء اعتبار جاد لﻻقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
The proposal to convene an international conference on financing for development should be given serious consideration.
85 وينبغي اعتبار استنتاجات هذه الحلقة الدراسية بمثابة دليل إرشادي لتحقيق المفهوم الكلي للديمقراطية.
The findings of this seminar should be seen as a guide to the realization of the holistic concept of democracy.
وينبغي اعتبار إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 مظلة تضمن الاتساق المفاهيمي العام للإحصاءات الاقتصادية.
The framework of the 1993 System of National Accounts should be seen as the umbrella framework ensuring the overall conceptual coherence of economic statistics.
ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية.
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged.
وينبغي عدم اعتبار أي دراسة شاملة لسبل معالجة التهديدات الموجهة للأمن الدولي دراسة تتناول روابط زائفة.
A comprehensive consideration of ways to address threats to international security should not be deemed artificial linkages.
مازال تقبل اﻻتفاقات عسيرا في مناطق عدة بعثات وينبغي اعتبار دعم الحكومات المضيفة الزاميا قبل الوزع
Acceptance of agreements continues to be difficult in several mission areas support of host Governments should be considered mandatory before deployment
وإذ تسل م بأنه ينبغي اعتبار الحد من الكوارث إحدى المهام الكبرى للأمم المتحدة وينبغي مواصلة العناية بها،
Recognizing that disaster reduction should be regarded as an important function of the United Nations and should receive continued attention,
وينبغي اعتبار اﻻهتمام الذي أولته الحكومة للتقرير بمثابة خطوة ايجابية نحو إجراء حوار بين الحكومة والمقرر الخاص.
The attention the Government has given to the report should be considered as a positive step towards a dialogue between the Government and the Special Rapporteur.
وينبغي اعتبار هذه الفرضيات بمثابة جهد في سبيل تيسير المناقشة، ﻻ بمثابة حكم مسبق على قرارات اللجنة.
Such hypotheses should be regarded as an effort to facilitate the discussion and not as prejudging the decisions of the Committee.
وينبغي اعتبار التنمية اﻻجتماعية هدفا في حد ذاتها وليست وسيلة لتحقيق أهداف أخرى أو نتاجا ثانويا ﻷنشطة أخرى.
Social development must be seen as a goal in itself rather than a means to other goals or as a by product of other activities.
لكن اعتبار الكمياء كسجر مثل اعتبار أوراسيا جزيرة
But calling chemistry a bridge is like calling Eurasia an island.
وينبغي اعتبار مهام منظمة الجمارك العالمية وأنشطة تعاون سلطات الجمارك الإقليمية في بلدان شرق أفريقيا على نفس القدر من الأهمية.
For example, the regional customs network in the East African countries that have been cooperating and consulting with the Monitoring Group, began taking special measures regarding regional operation on the illegal cross border arms flows early in 2005.
١٥ وينبغي إيﻻء اعتبار لتعديل المادة ٢٣ من الميثاق ﻹلغاء الحظر المفروض حاليا على تعاقب مدد عضوية اﻷعضاء غير الدائمين.
15. Consideration should be given to amending Article 23 of the Charter to remove the existing prohibition on successive terms of membership for non permanent members.
وينبغي اعتبار طلبات تلك الدول إعرابا عن حقها الشرعي، بوصفها دوﻻ أعضاء في اﻷمم المتحدة، في المشاركة في أنشطة اللجنة.
The requests of those States should be considered as an expression of their legitimate right, as States Members of the United Nations, to participate in the Committee apos s activities.
وينبغي اعتبار تدابير الحماية البيئية، كما هي محددة في الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، أمرا جديا.
Environmental protection measures, as laid down in goal 7 of the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation, should be taken seriously.
وينبغي إعطاء الأولوية لإنشاء آليات للمراقبة، ودفع جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إلى اعتبار نفسها مسؤولة عن الاتفاقية بجميع جوانبها.
Priority should be given to the establishment of monitoring mechanisms and the systematic approval of the convention by all the agencies, funds and programmes of the United Nations system.
وينبغي التزام جانب المرونة في جمع القوات على اعتبار أنه توجد بلدان تعاني من قيود دستورية ومن مشاكل تتصل بالرأي العام.
There should be flexibility in assembling the forces since there are countries with constitutional constraints and problems of public opinion.
وينبغي اﻻستمرار في اعتبار تأييد أي دولة لﻹرهاب خرقا للفقرة ٤ من المادة ٢ للميثاق وتهديدا للسلم يتطلب اتخاذ إجراء جماعي.
The international community must continue to recognize that State supported terrorism was a violation of Article 2, paragraph 4, of the Charter and a threat to the peace requiring collective action.
لا اعتبار للناقد.
It is not the critic who counts.
162 وينبغي أيضا اعتبار السند الثاني للقرار ألا وهو تصرف تايلند اللاحق الذي يشكل ''في الواقع ، إلى جانب تصرف كمبوديا، اتفاقا على الحدود.
A second basis for the Court's decision was the subsequent conduct of Thailand, which, together with that of Cambodia, in effect constituted a boundary agreement.
وينبغي إيﻻء اعتبار ﻷنه من أجل تحقيق الرصد الفعال لعملية اﻻنتخابات ككل يلزم أن يبدأ الوزع قبل عدة أشهر من إجراء اﻻنتخابات الفعلية.
Consideration should be given to the fact that for the effective monitoring of the election process as a whole, deployment would need to begin several months in advance of the actual elections.
أليس لديك اعتبار إنساني
Have you no human consideration?
ولذلك يجب اعتبار البلاغ مقبولا .
The communication should thus be declared admissible.
الامر لا يستحق اي اعتبار .
It is not worth any consideration.
على اعتبار أنه لآلاف السنين،
But sometimes the ideas that we are certain are true are dead wrong.
وينبغي إيلاء اعتبار خاص للآثار الاقتصادية والآثار المتصلة بالتكاليف، المترتبة على هذه التكنولوجيا ودورها في توصيل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى شرائح السكان المحرومة في البلدان النامية.
Special consideration should be given to the economic and cost implications of such technologies and their role in bringing ICT to underprivileged sections of the population in developing countries.
(30) وينبغي عدم اعتبار الجريمة المنظمة والإرهاب ظاهرة ثابتة فهما في حالة تغي ر متواصل، فضلا عن أن خصائص هذه الجماعات وحوافزها ووسائل عملياتها تتغير مع الوقت.
Both organized crime and terrorism should not be regarded as fixed phenomena they are in a state of flux, and the characteristics of the groups, their motivations and operational tactics change over time.
وينبغي اعتبار هذا الاتفاق شكلا من أشكال مدونات السلوك، يعتمد في إنفاذه على الجزاءات المعنوية وليس على أي هيكل رسمي من الجزاءات السياسية أو الاقتصادية المعتادة.
This agreement is to be seen as a form of Code of Conduct which essentially relies for its enforcement on moral sanctions and not on any formal structure of familiar political or economic sanctions.
وينبغي ايﻻء اعتبار خاص لمشاكل ازالة الغابات وإعادة التشجير نتيجة استخدام خشب الوقود والفحم في كثير من أنحاء العالم، أو اﻻفراط في استخدامهما، وخاصة في افريقيا.
Special consideration should be given to the deforestation and reforestation problems following the use, often overuse, of fuelwood and charcoal in many parts of the world, especially in Africa.
وينبغي اعتبار العدد الكبير والمتزايد من الأطفال المتضررين من فيروس الإيدز مشكلة إنمائية، وإدراجها بالتالي في الأدوات الإنمائية من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والميزانيات الوطنية.
The large and growing number of children affected by HIV AIDS should be seen as a development challenge and therefore should be included in development tools such as the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSP) and national budgets.
لذلك ينبغي اعتبار الشكوى غير مقبولة.
The complaint should therefore be found inadmissible.
مشروع معاهدة أو اتفاقية بشأن اعتبار
to Draw up a Draft Treaty or Convention
تنفيذ إعﻻن اعتبار افريقيا منطقة ﻻنووية
IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE
بالتالي لا يمكن اعتبار 9 كعامل
So 9 will not work out.
عدم اعتبار ضغط الهواء عائقا, إنه
It doesn't prevent me from standing up.
لذا يمكن اعتبار السرطان مرض المسنين
So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged.
وإخراجهم أن تصاد. أعطيهم كل اعتبار...
I shall not wait for the next ship.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أي اعتبار - معقول اعتبار - يتم اعتبار - هجوم اعتبار - أي اعتبار - أقل اعتبار - اعتبار ثانوي - يتم اعتبار - يمكن اعتبار - سيتم اعتبار - يجب اعتبار - يمكن اعتبار - اعتبار آخر - معقول اعتبار