ترجمة "ويتضمن الفصل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : ويتضمن الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتضمن الفصل السابع، وهو الفصل اﻷخير، توصيات اللجنة. | class='bold'>Chapter VII, the last class='bold'>chapter, contains the Committee apos s recommendations. |
ويتضمن الفصل الرابع من التقرير اﻻستنتاجات والتوصيات. | class='bold'>Chapter IV of the report contains the conclusions and recommendations. |
وسيتناول الفصل الثاني التبعات القانونية لجرم دولي. ويتناول الفصل الثالث التبعات الناشئة عن الجرائم الدولية. ويتضمن الفصل الرابع اﻷحكام النهائية. | class='bold'>Chapter II would deal with the legal consequences of an international delict, class='bold'>chapter III would address the consequences deriving from international crimes and class='bold'>chapter IV would contain the final provisions. |
ويتضمن هذا الفصل أيضا لمحة عن برنامج العمل المبدئي لوحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥ وما بعده. | This class='bold'>chapter also gives an indication of JIU apos s tentative work programme for 1995 and beyond. |
ويتضمن الفصل الأول من التقرير موجزا لأنشطتي في عام 2004 بينما يفحص الفصل الثاني تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | class='bold'>Chapter I of the report summarizes my activities in 2004 and class='bold'>Chapter II examines the intersection of violence against women and HIV AIDS. |
ويتضمن عدد العمال .. ويتضمن هندسة تصنيعها | It involves engineering. |
ويتضمن الفصل الثاني النص الكامل لجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة، وكذلك بيانات الرئيس التي أقر تها اللجنة بتوافق الآراء. | class='bold'>Chapter II contains the complete text of all the resolutions and decisions adopted by the Commission, as well as of Chairperson's statements that the Commission agreed on by consensus. |
ويتضمن الفصل السادس من الميثاق قائمة شاملة باجراءات وأساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ولدى اﻷمم المتحدة خبرة واسعة بتطبيقها. | class='bold'>Chapter VI of the Charter sets out a comprehensive list of procedures and methods for peaceful settlement, and the United Nations has had wide experience in their application. |
ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإجرائها في مطالبات من الفئتين ألف و جيم أنهى فريق المفوضين عمله بشأنها. | class='bold'>Chapter I of this report contains recommended corrections concerning claims in categories A and C , where the panels of Commissioners have concluded their work. |
ويتناول الفصل الرابع الخيارات لمواجهة التحدي الناتج عن تقلب العملات ويتضمن اقتراحا لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين. | class='bold'>Chapter IV explores options for addressing the challenge arising from currency fluctuation and contains a proposal for consideration by the SBI at its twenty second session. |
ويعد غسل الأموال جريمة جنائية بموجب قانون بوتان، ويتضمن الفصل 19 من قانون العقوبات في بوتان لعام 2004 أحكاما تتعلق بهذه الجريمة. | Money Laundering is a penal offence under the Bhutanese law and class='bold'>chapter 19 of the Penal Code of Bhutan 2004 has provisions to deal with this offence. |
١٩ ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من quot حولية محكمة العدل الدولية ١٩٩٣ ١٩٩٤ quot قوائم بالمعاهدات واﻻتفاقيات التي تعطي وﻻية للمحكمة. | 19. Lists of treaties and conventions which provide for the jurisdiction of the Court appear in class='bold'>chapter IV, section III, of the I.C.J. Yearbook 1993 1994. |
ويتضمن ذلك بلية الإرهاب. | That includes the scourge of terrorism. |
٦٨ ويتضمن الفصل الثالث من الدستور أيضا بعض الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية، بما في ذلك حق العيش في بيئة غير مضرة بالصحة (S.S.26 32). | 68. Some economic and social rights, including the right to an environment which is not detrimental to health, are also included in class='bold'>chapter 3 of the Constitution (S.S.26 to 32). |
ويتضمن المرفق الرابع )العمود ٣( عرضا موجزا للتكاليف. ويتضمن المرفق السادس معلومات تكميلية بهذا الشأن. | A summary of the estimated costs is presented in annex IV (column (3)) and supplementary information thereon is contained in annex VI. |
ويتضمن الإشارة إلى ما يلي | It shall indicate |
ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات. | The final section contains the conclusions and recommendations. |
)ويتضمن الجداول المختصرة العامة والمرفقات( | (including overview tables and annexes) |
ويتضمن إعـــﻻن فيينـــا التزامات هامة. | The Vienna Declaration contains important commitments. |
ويتضمن هذا التقرير تلك التوصيات. | The present report contains those recommendations. |
ويتضمن تقرير التقييم توصيات بشأن | The evaluation report included recommendations on |
١٧ وهناك مجال عمل وثيق اﻻرتباط بالتنسيق الوطني لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، يتناوله الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١، ويتضمن أربعة مجاﻻت برنامجية هي | 17. An area of action that is closely linked to the national coordination of Agenda 21 implementation is dealt with in class='bold'>chapter 8 of Agenda 21, which contains four programme areas |
ويتضمن هذا الخط مجموعة رياضية للمرأة. | This line is a sports performance collection for women. |
ويتضمن هذا التوجيه وصفا لما يلي | This guidance would include a description of |
ويتضمن الجدول 4 التالي تفاصيل التكاليف. | The details of the costs are shown in table 4 below. |
ويتضمن التقرير رسالة رئيسية من شقين. | The present report carries a twofold central message. |
ويتضمن برنامج عام ١٩٩٣ اﻷنشطة التالية | The programme for 1993 includes the following activities |
ويتضمن مرفق هذا التقرير الردود الواردة. | The replies received are contained in the annex to the present report. |
ويتضمن المرفق السابع توزيعا مفصﻻ للتكاليف. | The detailed cost breakdown is contained in annex VII. |
ويتضمن هذا البرنامج الخطوط العريضة التالية | This programme comprises the following broad outlines |
ويتضمن هذا التقرير سلسلة من التوصيات. | This report contains a series of recommendations. |
ويتضمن مدى توفر السلع المكونة لها | It involves limited raw materials. |
ويتضمن مرفق الصك أحكاما مضمونية لﻻتفاق بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر. ويتضمن هذا المرفق تسعة أفرع. | The annex to the instrument contains the substantive terms of the Agreement on the outstanding issues relating to Part XI. This annex contains nine sections. |
ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإجرائها في مطالبات من الفئة ألف ، ومطالبات فلسطينية متأخرة من الفئة جيم ، ومطالبات من الفئات دال و هاء و واو . | class='bold'>Chapter I of this report contains recommended corrections concerning claims in categories A , C Palestinian late claims , D , E and F . |
وهنالك مفهوم عام يقول أن قيمة سلعة ما يتضمن الجهد المبذول في صنعها ويتضمن عدد العمال .. ويتضمن هندسة تصنيعها | There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering. |
ويتضمن هذا الفيديو القصير تقديما عن الحملة | A short video presents the campaign |
ويتضمن هذا التقرير قائمة مستحدثة بتلك البلدان. | The present report contains an updated list. |
ويتضمن الفرع أيضا استعراضا عاما للأنشطة المقبلة. | It also gives an overview of future activities. |
ويتضمن الفرع الثالث ملاحظات الخبير المستقل وتوصياته. | Section III contains the independent expert's observations and recommendations. |
ويتضمن هذا التقرير ملخصات لهذه الردود الفنية. | This report contains summaries of the substantive replies received. |
ويتضمن أيضا أحكاما من أجل متابعة المؤتمر. | It also contains provisions for a follow up of the Conference. |
ويتضمن مصطلح حقل الألغام حقول الألغام المزيفة. | The term minefield includes phoney minefields. |
8 ويتضمن هذا الدليل بالتحديد الأحكام التالية | Specifically, this manual contains the following provisions |
ويتضمن المرفق العاشر )أ( توزيعا مفصﻻ للتكاليف. | The detailed cost breakdown is contained in annex X (a). |
ويتضمن هذا التقرير أربعة فصول وأربعــــة مرفقات. | The report contains four class='bold'>chapters and four annexes. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويتضمن العرض - ويتضمن العقد - ويتضمن العمل - ويتضمن نطاق - ويتضمن العرض - ويتضمن اتفاق - ويتضمن الجهاز - ويتضمن ما يلي: - ويتضمن هذا التقرير