ترجمة "ويتضمن العقد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتضمن هذا التقرير عرضا لﻷنشطة اﻷخيرة المضطلع بها في إطار العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ومقترحات متصلة بإعﻻن العقد الثالث. | This report describes the latest activities undertaken for the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and proposals for the launching of the third Decade. |
ويتضمن تقرير الأمين العام عن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار (A 56 61) خطة عمل مستكملة. | The report of the Secretary General on the Second International Decade for the Eradication of Colonialism (A 56 61) contains an updated plan of action. |
ويتضمن عدد العمال .. ويتضمن هندسة تصنيعها | It involves engineering. |
ويتضمن ذلك بلية الإرهاب. | That includes the scourge of terrorism. |
العقد الماضي كان العقد الإجتماعي | last decade was the decade of social. |
ويتضمن المرفق الرابع )العمود ٣( عرضا موجزا للتكاليف. ويتضمن المرفق السادس معلومات تكميلية بهذا الشأن. | A summary of the estimated costs is presented in annex IV (column (3)) and supplementary information thereon is contained in annex VI. |
ويتضمن الإشارة إلى ما يلي | It shall indicate |
ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات. | The final section contains the conclusions and recommendations. |
)ويتضمن الجداول المختصرة العامة والمرفقات( | (including overview tables and annexes) |
ويتضمن إعـــﻻن فيينـــا التزامات هامة. | The Vienna Declaration contains important commitments. |
ويتضمن هذا التقرير تلك التوصيات. | The present report contains those recommendations. |
ويتضمن تقرير التقييم توصيات بشأن | The evaluation report included recommendations on |
العقد | DHT Nodes |
العقد | Contract? |
ويتضمن هذا الخط مجموعة رياضية للمرأة. | This line is a sports performance collection for women. |
ويتضمن هذا التوجيه وصفا لما يلي | This guidance would include a description of |
ويتضمن الجدول 4 التالي تفاصيل التكاليف. | The details of the costs are shown in table 4 below. |
ويتضمن التقرير رسالة رئيسية من شقين. | The present report carries a twofold central message. |
ويتضمن برنامج عام ١٩٩٣ اﻷنشطة التالية | The programme for 1993 includes the following activities |
ويتضمن مرفق هذا التقرير الردود الواردة. | The replies received are contained in the annex to the present report. |
ويتضمن المرفق السابع توزيعا مفصﻻ للتكاليف. | The detailed cost breakdown is contained in annex VII. |
ويتضمن هذا البرنامج الخطوط العريضة التالية | This programme comprises the following broad outlines |
ويتضمن هذا التقرير سلسلة من التوصيات. | This report contains a series of recommendations. |
ويتضمن مدى توفر السلع المكونة لها | It involves limited raw materials. |
ويتضمن تقرير مقدم إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجماعي)٢( في دورته الموضوعية المعقودة في حزيران يونيه تموز يوليه ١٩٩٤ خطة لتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث على المدى القصير والمتوسط والطويل. | A report submitted to the Economic and Social Council, 2 at its substantive session in June July 1994, contains a plan for short, medium and long term implementation of the Programme of Action. |
ويتضمن مرفق الصك أحكاما مضمونية لﻻتفاق بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر. ويتضمن هذا المرفق تسعة أفرع. | The annex to the instrument contains the substantive terms of the Agreement on the outstanding issues relating to Part XI. This annex contains nine sections. |
وهنالك مفهوم عام يقول أن قيمة سلعة ما يتضمن الجهد المبذول في صنعها ويتضمن عدد العمال .. ويتضمن هندسة تصنيعها | There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering. |
ويتضمن هذا الفيديو القصير تقديما عن الحملة | A short video presents the campaign |
ويتضمن هذا التقرير قائمة مستحدثة بتلك البلدان. | The present report contains an updated list. |
ويتضمن الفرع أيضا استعراضا عاما للأنشطة المقبلة. | It also gives an overview of future activities. |
ويتضمن الفرع الثالث ملاحظات الخبير المستقل وتوصياته. | Section III contains the independent expert's observations and recommendations. |
ويتضمن هذا التقرير ملخصات لهذه الردود الفنية. | This report contains summaries of the substantive replies received. |
ويتضمن أيضا أحكاما من أجل متابعة المؤتمر. | It also contains provisions for a follow up of the Conference. |
ويتضمن مصطلح حقل الألغام حقول الألغام المزيفة. | The term minefield includes phoney minefields. |
8 ويتضمن هذا الدليل بالتحديد الأحكام التالية | Specifically, this manual contains the following provisions |
ويتضمن المرفق العاشر )أ( توزيعا مفصﻻ للتكاليف. | The detailed cost breakdown is contained in annex X (a). |
ويتضمن هذا التقرير أربعة فصول وأربعــــة مرفقات. | The report contains four chapters and four annexes. |
ويتضمن الفصل الرابع من التقرير اﻻستنتاجات والتوصيات. | Chapter IV of the report contains the conclusions and recommendations. |
ويتضمن المرفق الثاني قائمة بهذه الدول اﻷعضاء. | Annex II provides a listing of these Member States. |
ويتضمن هذا التسويات المتعلقة بالتكاليف والعمﻻت والتضخم. | This incorporates cost, currency and inflation adjustments. |
ويتضمن الجدول ٢ المعلومات المتصلة بهذه التقارير. | The relevant information on those reports is set out in table 2. |
ويتضمن المرفق العاشر )أ( توزيعا مفصﻻ للتكاليف. | The detailed cost breakdown is contained in annex X.A. |
ويتضمن المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموضوع. | Supplementary information thereon is contained in annex II. |
ويتضمن هذا البرنامج أنشطة في مجاﻻت عديدة. | The programme includes activities in many spheres. |
انقل العقد | Move Nodes |
عمليات البحث ذات الصلة : ويتضمن العرض - ويتضمن الفصل - ويتضمن العمل - ويتضمن نطاق - ويتضمن العرض - ويتضمن اتفاق - ويتضمن الجهاز - ويتضمن ما يلي: - ويتضمن هذا التقرير - تمديد العقد - العقد المبرم - استشارة العقد - إنشاء العقد