ترجمة "وهو ما يؤيده" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ما - ترجمة : ما - ترجمة : وهو - ترجمة : وهو ما يؤيده - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يبدو آن الموقف لم يؤيده خصمك | It seems the situation didn't turn in favor for your opponent. |
محرر مجلة الفورين بوليسي بليك هاوسنشل يشارك الإحساس بالمفاجأة، كما يؤيده المدون أحمد العمران (وهو يعيد تغريد التويتة) | Foreign Policy editor Blake Hounshell shares a similar observation, which is acknowledged by Saudi blogger Ahmed Al Omran ahmed They did it RT blakehounshell Watershed moment? |
٦١ وما زالت الحكومة تدعو إلى زيادة تحرير اﻻقتصاد، كإنهاء الرقابة على النقد، وهو تدبير يؤيده وزير المالية. | 16. The Government is still calling for further liberalization of the economy, such as an end to exchange controls, a measure supported by the Minister for Finance. |
بطبيعة الحال، ينظر الحزب الشيوعي اليوم إلى الثورة الثقافية باعتبارها كارثة ، وهو الحكم الذي يؤيده التيار السائد في البلاد. | Of course, the Communist Party has deemed the Cultural Revolution a catastrophe, a judgment supported by mainstream opinion. |
وفي الواقع، أن موقف أفريقيا بشأن حق النقض، وهو موقف يؤيده وفدي تأييدا صادقا، أنه ينبغي إلغاء حق النقض. | In fact, Africa's position on the veto, which my delegation wholeheartedly supports, is that it should be abolished. |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And bestowed on him his brother Aaron , a prophet , through Our benevolence . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon , a Prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We gave him his brother Aaron , of Our mercy , a Prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We bestowed on him , out of Our mercy , his brother Harun , a prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We bestowed on him his brother Harun ( Aaron ) , ( also ) a Prophet , out of Our Mercy . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We granted him , out of Our mercy , his brother Aaron , a prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | and out of Our mercy We appointed his brother Aaron , a Prophet ( that he may assist him ) . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron , a prophet ( likewise ) . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We gave him out of Our mercy his brother Aaron , a prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | From Our Mercy We gave him , his brother Aaron , a Prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | and We gave him as his helper , out of Our mercy , his brother Aaron , having made him a prophet . |
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . | And , out of Our Mercy , We gave him his brother Aaron , ( also ) a prophet . |
وهو مشروع قـــرار ذو غرض سياسي هام يؤيده وفدي تأييدا كامــﻻ، وهــو يركـــز على نحو صائب على القضية اﻷساسية في هذه المسألة. | It is a draft resolution with an important political purpose that my delegation fully shares, and it rightly focuses on the main issue of this question. |
على أن هذا الرأي ﻻ يؤيده أي تحليل للتكاليف والفوائد. | This opinion, however, is not supported by any cost benefit analysis. |
واستدﻻﻻ على ما نقول لم يجد القرار من يؤيده بصورة قاطعة، بل وجد من ينتقده ويشكك في قيمته اﻷخﻻقية. | As proof of our assertion, it could not generate any support. |
لقد اتخذت أفريقيا موقفا موحدا بشأن تلك القضية يؤيده وفدي تماما. | Africa has taken a common position on that issue, which my delegation wholly endorses. |
وينبغي أن توفر هذه الاستراتيجيات إطارا للعمل الوطني يؤيده المجتمع الدولي. | Such strategies should provide a framework for national action supported by the international community. |
39 السيدة مورباي تساءلت عما إذا كان الوفد يعترف بأن أي إشارة عامة للحكومة إلى وجود ترتيب للمسؤوليات بين الزوجين داخل الزواج، وهو على ما يبدو أمر يؤيده التقرير، لا ينسجم مع المادة 16. | Ms. Morbai asked whether the delegation acknowledged that any public reference by the Government itself to a hierarchy of responsibility between the spouses in a marriage, which the report seemed also to support, was not in compliance with article 16. |
وفيما يتعلق بطلبات الوثائق، فقد قدمت النمسا مشروع قرار يؤيده اﻻتحاد اﻷوروبي. | The European Union supported Austria apos s draft resolution regarding requests for documentation. |
وهـل ت درك بأن ذلك له م ن يؤيده بين نخب المواطنين ببلدان أخرى | Are you aware that it has advocates among leading citizens in other countries? |
لقد رحب اﻻتحاد اﻷوروبي بالتوقيع على اتفاق جزيرة عفرنرز، الذي يؤيده تأييدا تاما. | The European Union welcomed the signing of the Governors Island Agreement, which it fully supported. |
فلا أحد في دولة ديمقراطية أكثر رسوخا قد يندهش إذا لم يفز الجانب الذي يؤيده. | No one in a more established democratic state is surprised if one s own side does not win. |
وتعترف اﻵليات التي أنشئت لمعالجة هذه المشكلة، على أساس كل حالة على حدة، بالمبدأ القائل بأنه ينبغي عدم المساس بمركز الدائن المفضل للمؤسسات المالية الدولية، وهو مبدأ يؤيده المجلس كل التأييد. | The mechanisms which had been put in place to deal with it, on a case by case basis, recognized the principle that the preferred creditor status of the international financial institutions should not be impaired, a principle that the Board fully endorsed. |
وهو ما فعلناه 5,2 و ما حصلنا عليه وهو 3 14 | We could have done 5, 2, and we would have gotten minus 3 14 as well. |
وهو ما حي رنا. | That really creeped us out. |
وهو ما يفعله | That's what he does. |
والواقع أن قرار الأمم المتحدة الذي دفعته أشتون دفعا لا يشير إلى استقلال كوسوفو ولا يؤيده. | The UN resolution pushed by Ashton neither refers to nor endorses Kosovo s independence. |
وقد رفضت أرمينيا هذا الاقتراح الذي كان الاتحاد الأوروبي يؤيده، قائلة إنها ليست في حاجة لهذا الطريق. | Armenia had rejected that proposal, which was supported by the European Union, by saying that it did not need the road. |
وأحد الحلول (الذي يؤيده البعض بالفعل، وأنا منهم، والذي تم تبنيه إلى حد ما في بضعة بلدان) يكمن في التوسع في فرض التنظيمات على حسابات رأس المال. | One solution (already advocated by some, including me, and adopted to some extent by a few countries) is broader use of capital account regulations. |
لذلك، لو كان تصويت قد أجري فإن الوفد الروسي ما كان يمكنه أن يؤيده وبخاصة الفقرة الثانية من الديباجة والفقرات ٤ و ١٨ و ١٩ من المنطوق. | Therefore, if there had been a vote, the Russian delegation could not have supported, in particular, the second preambular paragraph and operative paragraphs 4, 18 and 19. |
وعلى الرغم من حسم ماركس ذلك التحدي الخاص بنقل مقر المجلس العام من مدينة لندن إلى مدينة نيويورك عام 1872، وهو الأمر الذي كان يؤيده، الا أن ذلك قد أدى لتراجع دور المنظمة. | Although Marx won this contest, the transfer of the seat of the General Council from London to New York in 1872, which Marx supported, led to the decline of the International. |
وهو ما سمح للقيام بحساب الاحتمالات وهو ما يعرف الآن باسم احتمالية الفراغ | This allowed him to calculate the probability by developing what's now called a 'probability space.' |
وهو ما تفعله KIPP. | And so KIPP is doing it. |
وهو ما قمت به. | So that s what I did. |
وهو ما يساوي 32000 | That's thirty two thousand. |
وهو ما تفعله KIPP. | And so KlPP is doing it. |
وهو ما يسمى بالتركيز. | And that thing is called attention. |
عمليات البحث ذات الصلة : وهو ما ينطبق - وهو ما يفسر - وهو ما يثبت - وهو ما يعني - وهو ما يتضح - وهو ما يتطلب - وهو ما أثار - وهو ما رفضته - وهو ما يؤكده - وهو ما يتسق - وهو ما يعادل - وهو ما يتعارض - وهو ما يعني - وهو ما يعادل