ترجمة "ونقلت ذعر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ذعر - ترجمة : ذعر - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت ذعر - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونقلت إدارة اﻹقليم إلى وزارة الداخلية.
Administration of the Territory was transferred to the Department of the Interior.
هؤلاء الرجال كانوا في حالة ذعر ، عندما هاجمت العصابات شاحناتنا.
These men were terrified, as the mob attacked our vehicle.
حصلت عليها من فم الحصان كانوا في حالة ذعر فحسب
I got it from the horse's mouth. They were just here in a panic.
ونقلت جريدة لوساكا تايمز عن موامبا قائلا
Mwamba was quoted by the Lusaka Times as saying
ونقلت إلى المستشفى ووضعت على جهاز للتنفس.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe.
ونقلت الوظائف المتبقية إلى مكتب جدولة المواعيد.
The remaining five posts were redeployed to the Scheduling Office.
ونقلت من منطقة يطة الى مستشفى يحي.
She was taken from the area of Yatta to the government hospital of Yahya.
الارهاب. كان هناك ذعر من كل جانب ، والموت الناس في كل طابق.
There was panic on every side, and dying people in all the bungalows.
ساد الصمت لحظة. كنت أرى ونقلت بعمق زميل.
There was a moment's silence. I could see the fellow was deeply moved.
ونقلت الصحافة الشعبية لحظاتها الأخيرة لتصل لملايين من الناس.
She died with her eyes wide open, and her last moments transcended citizen media to mainstream media, reaching millions of people.
ونقلت هذه اللوازم الطبية إلى البعثة في وقت ﻻحق.
These medical supplies were later transferred to UNAMIR.
لم نحتجها لنثير ذعر أحد، هي لم تحتج إذننا لتأتي إلينا عبر مطاراتنا المغلقة .
We didn't need them in order to terrorise others, and they didn't need our permission to come through our closed airports.
ونقلت صحيفة الشعب اليومية التابعة للحزب الشيوعي عن مصدر داخلي
An insider was quoted by communist party newspaper People s Daily as saying
ونقلت شفويا جوانب القلق التي أوضحها الجانب القبرصي اليوناني لي.
I conveyed orally the areas of concern that the Greek Cypriot side had elaborated to me.
هذا الطريق الذي يصلح له في معاهدة السلام انه سيعمل ذعر للجميع إلا جوني هوكس
That's the way he fixes the peace treaty, to scare off everybody but Johnny Hawks.
ونقلت كذلك 12 وظيفة فيما بين الأقسام بموجب ترتيبات إدارية مؤقتة.
A further 12 posts had been redeployed between sections under temporary administrative arrangements.
وفككت الطائرة ونقلت من أنتاركتيكا بدعم من المملكة المتحدة وجنوب أفريقيا.
Two of the crew were slightly injured. The aircraft was dismantled and removed from Antarctica with support from the United Kingdom and South Africa.
ونقلت ملكية هذه العملية إلى رابطة أرباب العمل في البوسنة والهرسك.
Ownership of this process was transferred to the Employers' Association of Bosnia and Herzegovina.
ولقد احتل موقع تعزيز ارسال quot راديو مقديشيو quot ونقلت ذخيرته.
The relay transmitter site for Radio Mogadishu was occupied and ammunition removed.
بمبلغ 200 الف دولار تمكن جدي من السيطره على سوق القمح , وتسبب بنوبه ذعر في اوماها
With 200,000 dollars, my grandfather cornered the wheat market.
ونقلت المركبة 2.5طن من الغذاء والماء والوقود والمعد ات إلى المحطة الفضائية الدولية
The cargo vehicle brought a total of 2.5 tons of food, water, fuel and equipment to the ISS
ولكن منذ ذلك الحين، شهدنا موجات ذعر مالية، غير أننا لم نشهد نقصا حقيقيا أو انهيارا إنتاجيا.
But, while we have seen financial panics since then, there have been no real shortages or productive breakdowns.
ونقلت صحيفة سيدني مورنينغ هيرالد عن لسانه إن النظام الحالي لا يعمل بنجاح.
The current system isn't working, the Sydney Morning Herald quoted him as saying.
ونقلت المحكمة ثلاثة أشخاص مدانين إلى إسبانيا والدانمرك والمملكة المتحدة لقضاء فترة عقوبتهم.
The Tribunal transferred three convicted persons to Denmark, Spain and the United Kingdom to serve their sentences.
وقد أ بديت إشارات محددة ونقلت إلى رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء.
Specific references were made and conveyed to the President of the Republic, the Speaker of the National Assembly and the Prime Minister.
ونقلت شركة Darkwood هيكل الجسم الثاني إلى خارج الحظيرة لإجراء المزيد من العمل.
Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work.
دعونا نركز على ماهية التحديات والتهديدات , لكن لا نندفع إلى قرارات سيئة بسبب أننا فى ذعر , فى خوف .
Let's focus on what are the legitimate challenges and threats, but not lunge into bad decisions because of a panic, of a fear.
واحتفظت الولايات المتحدة بفريقها المعني بإعادة إعمار المقاطعات في فرح، ونقلت مسؤوليات القيادة إلى الناتو.
The United States has retained its provisional reconstruction team in Farah and transferred command responsibilities to NATO.
ونقلت ملكية هذه العملية إلى رابطة أرباب العمل في البوسنة والهرسك (وهي منظمة غير حكومية).
Ownership of this process was transferred to the Employers' Association of Bosnia and Herzegovina (a non governmental organization).
ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم واﻻدارة.
The editing functions for General Assembly documentation were transferred to the Office of Conference Services of the Department of Administration and Management.
٧١ ونقلت استراليا، في ردها إلى اﻷمين العام المؤرخ ٨ تموز يوليه ٤٩٩١، التعليقات التالية
17. In a reply to the Secretary General dated 8 July 1994, Australia transmitted the following comments
وكان على درجة الماجستير في إنشاء الأشكال والصور الظلية ونقلت ديور قوله لقد صممت زهرة النساء .
He was a master at creating shapes and silhouettes Dior is quoted as saying I have designed flower women.
لانه قال بقدرة يدي صنعت وبحكمتي. لاني فهيم. ونقلت تخوم شعوب ونهبت ذخائرهم وحططت الملوك كبطل.
For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom for I have understanding and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
لانه قال بقدرة يدي صنعت وبحكمتي. لاني فهيم. ونقلت تخوم شعوب ونهبت ذخائرهم وحططت الملوك كبطل.
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom for I am prudent and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man
56 ونقلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو سلطات إضافية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo transferred additional powers to the provisional institutions of self government.
إن هذين البلدين وغيرهما من البلدان ذات الأسواق الناشئة كانت ضحية اللجوء العقلاني إلى السلامة، ثم تفاقمت المشكلة بفعل ذعر غير عقلاني.
They and other emerging market countries are victims of a rational flight to safety, exacerbated by an irrational panic.
ونقلت وكالة الطاقة الدولية انخفاض ا طفيف ا في الانبعاثات الناتجة عن توليد الطاقة سنة 2009 إثر الأزمة المالية.
The International Energy Agency reported a small fall in emissions from energy in 2009, after the financial crisis.
352 وعملا بالتوصية، صححت الحالة ونقلت النفقات إلى الصناديق المناسبة المتعلقة بمشروع مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال.
Following the recommendation, the situation has been rectified and the expenditure was transferred to the appropriate funds pertaining to the Bishkek Global Mountain Summit project.
ونقلت سلطة رفع الشكاوى إلى السلطات المختصة والبت في الدعاوى من الجهاز المركزي للمعهد إلى مكاتبه اﻹقليمية.
The power to submit to the competent authorities and to adjudicate action has been decentralized to the regional offices of the Institute.
وفي يوم 17 يناير نقلت الطائرة المهشمة من نهر هدسون وقطرت في مركب ضخم ونقلت إلى نيوجيرسي للفحص.
On January 17, the aircraft was removed from the Hudson River and placed on a barge.
65 ونقلت الخبيرة المستقلة هذه الشواغل إلى الممثل الخاص للأمين العام وهي تأمل في إيلاء الاهتمام المناسب لمعالجتها.
The independent expert transmitted these concerns to the Special Representative of the Secretary General and wishes that adequate attention be given to addressing them.
وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح.
The same night, the bodies were found and transferred by helicopter to Third Brigade headquarters, where they were examined by a justice of the peace.
بعد ساعة، جاءت سيارة إسعاف بديلة، ونقلت جناح إلى دار الحكومة، التي وصلها بعد أكثر من ساعتين من هبوط الطائرة.
After an hour, the replacement ambulance came, and transported Jinnah to Government House, arriving there over two hours after the landing.
ونقلت المجلة عن السكرتير المالي قوله إنه ليس من المرجح أن يعود الدخل المتأتي من مصائد اﻷسماك الى مستوياته السابقة.
The Financial Secretary was quoted by the periodical as having said that it was unlikely that fisheries income would return to former levels.
ونقلت هذه القوات إلى مواقع في أراضي اﻻتحاد الروسي من بينها كليننغراد أوبﻻست، وهـي مقاطعــة لها حــدود مع ليتوانيا وبولندا.
Those troops were relocated to the territory of the Russian Federation, including the Kaliningrad Oblast, an enclave bordering Lithuania and Poland.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قنبلة ذعر - ذعر الاقتباس - وضع ذعر - ذعر بعيدا - الموارد ذعر - ذعر القفز - ذعر السوق