ترجمة "ونقلت ذعر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ذعر - ترجمة : ذعر - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت ذعر - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت - ترجمة : ونقلت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونقلت إدارة اﻹقليم إلى وزارة الداخلية. | Administration of the Territory was transferred to the Department of the Interior. |
هؤلاء الرجال كانوا في حالة ذعر ، عندما هاجمت العصابات شاحناتنا. | These men were terrified, as the mob attacked our vehicle. |
حصلت عليها من فم الحصان كانوا في حالة ذعر فحسب | I got it from the horse's mouth. They were just here in a panic. |
ونقلت جريدة لوساكا تايمز عن موامبا قائلا | Mwamba was quoted by the Lusaka Times as saying |
ونقلت إلى المستشفى ووضعت على جهاز للتنفس. | She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. |
ونقلت الوظائف المتبقية إلى مكتب جدولة المواعيد. | The remaining five posts were redeployed to the Scheduling Office. |
ونقلت من منطقة يطة الى مستشفى يحي. | She was taken from the area of Yatta to the government hospital of Yahya. |
الارهاب. كان هناك ذعر من كل جانب ، والموت الناس في كل طابق. | There was panic on every side, and dying people in all the bungalows. |
ساد الصمت لحظة. كنت أرى ونقلت بعمق زميل. | There was a moment's silence. I could see the fellow was deeply moved. |
ونقلت الصحافة الشعبية لحظاتها الأخيرة لتصل لملايين من الناس. | She died with her eyes wide open, and her last moments transcended citizen media to mainstream media, reaching millions of people. |
ونقلت هذه اللوازم الطبية إلى البعثة في وقت ﻻحق. | These medical supplies were later transferred to UNAMIR. |
لم نحتجها لنثير ذعر أحد، هي لم تحتج إذننا لتأتي إلينا عبر مطاراتنا المغلقة . | We didn't need them in order to terrorise others, and they didn't need our permission to come through our closed airports. |
ونقلت صحيفة الشعب اليومية التابعة للحزب الشيوعي عن مصدر داخلي | An insider was quoted by communist party newspaper People s Daily as saying |
ونقلت شفويا جوانب القلق التي أوضحها الجانب القبرصي اليوناني لي. | I conveyed orally the areas of concern that the Greek Cypriot side had elaborated to me. |
هذا الطريق الذي يصلح له في معاهدة السلام انه سيعمل ذعر للجميع إلا جوني هوكس | That's the way he fixes the peace treaty, to scare off everybody but Johnny Hawks. |
ونقلت كذلك 12 وظيفة فيما بين الأقسام بموجب ترتيبات إدارية مؤقتة. | A further 12 posts had been redeployed between sections under temporary administrative arrangements. |
وفككت الطائرة ونقلت من أنتاركتيكا بدعم من المملكة المتحدة وجنوب أفريقيا. | Two of the crew were slightly injured. The aircraft was dismantled and removed from Antarctica with support from the United Kingdom and South Africa. |
ونقلت ملكية هذه العملية إلى رابطة أرباب العمل في البوسنة والهرسك. | Ownership of this process was transferred to the Employers' Association of Bosnia and Herzegovina. |
ولقد احتل موقع تعزيز ارسال quot راديو مقديشيو quot ونقلت ذخيرته. | The relay transmitter site for Radio Mogadishu was occupied and ammunition removed. |
بمبلغ 200 الف دولار تمكن جدي من السيطره على سوق القمح , وتسبب بنوبه ذعر في اوماها | With 200,000 dollars, my grandfather cornered the wheat market. |
ونقلت المركبة 2.5طن من الغذاء والماء والوقود والمعد ات إلى المحطة الفضائية الدولية | The cargo vehicle brought a total of 2.5 tons of food, water, fuel and equipment to the ISS |
ولكن منذ ذلك الحين، شهدنا موجات ذعر مالية، غير أننا لم نشهد نقصا حقيقيا أو انهيارا إنتاجيا. | But, while we have seen financial panics since then, there have been no real shortages or productive breakdowns. |
ونقلت صحيفة سيدني مورنينغ هيرالد عن لسانه إن النظام الحالي لا يعمل بنجاح. | The current system isn't working, the Sydney Morning Herald quoted him as saying. |
ونقلت المحكمة ثلاثة أشخاص مدانين إلى إسبانيا والدانمرك والمملكة المتحدة لقضاء فترة عقوبتهم. | The Tribunal transferred three convicted persons to Denmark, Spain and the United Kingdom to serve their sentences. |
وقد أ بديت إشارات محددة ونقلت إلى رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء. | Specific references were made and conveyed to the President of the Republic, the Speaker of the National Assembly and the Prime Minister. |
ونقلت شركة Darkwood هيكل الجسم الثاني إلى خارج الحظيرة لإجراء المزيد من العمل. | Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work. |
دعونا نركز على ماهية التحديات والتهديدات , لكن لا نندفع إلى قرارات سيئة بسبب أننا فى ذعر , فى خوف . | Let's focus on what are the legitimate challenges and threats, but not lunge into bad decisions because of a panic, of a fear. |
واحتفظت الولايات المتحدة بفريقها المعني بإعادة إعمار المقاطعات في فرح، ونقلت مسؤوليات القيادة إلى الناتو. | The United States has retained its provisional reconstruction team in Farah and transferred command responsibilities to NATO. |
ونقلت ملكية هذه العملية إلى رابطة أرباب العمل في البوسنة والهرسك (وهي منظمة غير حكومية). | Ownership of this process was transferred to the Employers' Association of Bosnia and Herzegovina (a non governmental organization). |
ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم واﻻدارة. | The editing functions for General Assembly documentation were transferred to the Office of Conference Services of the Department of Administration and Management. |
٧١ ونقلت استراليا، في ردها إلى اﻷمين العام المؤرخ ٨ تموز يوليه ٤٩٩١، التعليقات التالية | 17. In a reply to the Secretary General dated 8 July 1994, Australia transmitted the following comments |
وكان على درجة الماجستير في إنشاء الأشكال والصور الظلية ونقلت ديور قوله لقد صممت زهرة النساء . | He was a master at creating shapes and silhouettes Dior is quoted as saying I have designed flower women. |
لانه قال بقدرة يدي صنعت وبحكمتي. لاني فهيم. ونقلت تخوم شعوب ونهبت ذخائرهم وحططت الملوك كبطل. | For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom for I have understanding and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers. |
لانه قال بقدرة يدي صنعت وبحكمتي. لاني فهيم. ونقلت تخوم شعوب ونهبت ذخائرهم وحططت الملوك كبطل. | For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom for I am prudent and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man |
56 ونقلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو سلطات إضافية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي. | The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo transferred additional powers to the provisional institutions of self government. |
إن هذين البلدين وغيرهما من البلدان ذات الأسواق الناشئة كانت ضحية اللجوء العقلاني إلى السلامة، ثم تفاقمت المشكلة بفعل ذعر غير عقلاني. | They and other emerging market countries are victims of a rational flight to safety, exacerbated by an irrational panic. |
ونقلت وكالة الطاقة الدولية انخفاض ا طفيف ا في الانبعاثات الناتجة عن توليد الطاقة سنة 2009 إثر الأزمة المالية. | The International Energy Agency reported a small fall in emissions from energy in 2009, after the financial crisis. |
352 وعملا بالتوصية، صححت الحالة ونقلت النفقات إلى الصناديق المناسبة المتعلقة بمشروع مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال. | Following the recommendation, the situation has been rectified and the expenditure was transferred to the appropriate funds pertaining to the Bishkek Global Mountain Summit project. |
ونقلت سلطة رفع الشكاوى إلى السلطات المختصة والبت في الدعاوى من الجهاز المركزي للمعهد إلى مكاتبه اﻹقليمية. | The power to submit to the competent authorities and to adjudicate action has been decentralized to the regional offices of the Institute. |
وفي يوم 17 يناير نقلت الطائرة المهشمة من نهر هدسون وقطرت في مركب ضخم ونقلت إلى نيوجيرسي للفحص. | On January 17, the aircraft was removed from the Hudson River and placed on a barge. |
65 ونقلت الخبيرة المستقلة هذه الشواغل إلى الممثل الخاص للأمين العام وهي تأمل في إيلاء الاهتمام المناسب لمعالجتها. | The independent expert transmitted these concerns to the Special Representative of the Secretary General and wishes that adequate attention be given to addressing them. |
وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح. | The same night, the bodies were found and transferred by helicopter to Third Brigade headquarters, where they were examined by a justice of the peace. |
بعد ساعة، جاءت سيارة إسعاف بديلة، ونقلت جناح إلى دار الحكومة، التي وصلها بعد أكثر من ساعتين من هبوط الطائرة. | After an hour, the replacement ambulance came, and transported Jinnah to Government House, arriving there over two hours after the landing. |
ونقلت المجلة عن السكرتير المالي قوله إنه ليس من المرجح أن يعود الدخل المتأتي من مصائد اﻷسماك الى مستوياته السابقة. | The Financial Secretary was quoted by the periodical as having said that it was unlikely that fisheries income would return to former levels. |
ونقلت هذه القوات إلى مواقع في أراضي اﻻتحاد الروسي من بينها كليننغراد أوبﻻست، وهـي مقاطعــة لها حــدود مع ليتوانيا وبولندا. | Those troops were relocated to the territory of the Russian Federation, including the Kaliningrad Oblast, an enclave bordering Lithuania and Poland. |
عمليات البحث ذات الصلة : قنبلة ذعر - ذعر الاقتباس - وضع ذعر - ذعر بعيدا - الموارد ذعر - ذعر القفز - ذعر السوق