ترجمة "ونحن نرحب أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أيضا - ترجمة : نرحب - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : ونحن نرحب أيضا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نرحب بعقدها. | We welcome the conclusion of the Convention. |
ونحن نرحب بهذه المبادرة. | We welcome this initiative. |
ونحن نرحب بهــذا التطــور. | We welcome this development. |
ونحن نرحب بهذا التطور. | We welcome this development. |
ونحن نرحب بها جميعا. | We welcome them all. |
ونحن نرحب بهذه التطورات ونقدرها. | We welcome and appreciate these developments. |
ونحن نرحب بذلك الحدث الهام. | We welcome that important development. |
إنه بيتنا، ونحن نرحب بهم. | It's our home. We welcome them. |
ونحن نرحب بمشاركة الجميع وإسهاماتهم. | We welcome the participation of everybody and the contributions. |
ونحن أيضا نرحب بالقرار ٨٦٦ )١٩٩٣( الذي ينشئ بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا. | We also welcome resolution 866 (1993), which establishes the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL). |
ونحن نرحب بالهدنة المؤقتة في طاجيكستان. | We welcome the temporary truce in Tajikistan. |
ونحن نرحب بتقيد بلدان أخرى بالمعاهدة. | Adherence by additional countries would be most welcome. |
ونحن نرحب بهذه المقترحات ونؤيد الأهداف المحددة. | Such proposals are welcome, and we support the objectives specified. |
ونحن نرحب بأي معلومات عن مكان وجودهما. | We welcome any information on their whereabouts. |
ونحن نرحب باﻻتفاقات المعنية بتخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية. | We welcome the agreements on the reduction of strategic arms. |
ونحن نرحب بالتقرير السنوي للوكالة لسنة ١٩٩٣. | We welcome the annual report of the Agency for 1993. |
ونحن نرحب بالتقدم المحرز في هذا المجال. | We welcome the progress made in this area. |
ونحن نرحب أيضا بالقرار الذي اتخذته الدول اﻷطراف برفع التقرير النهائي لذلك اﻻجتماع إلى اﻷمين العام. | We also welcome the decision of the States Parties to submit to the Secretary General the final report of that meeting. |
ونحن نرحب أيضا بظهور توافق آراء بشأن هيكل المحتويات الرئيسية لﻻتفاقية التي يرجى عقدها بشأن السﻻمة النووية. | Also welcome is the development of a consensus on the structure of the main contents of a nuclear safety convention. |
ونحن نرحب بإنشاء صندوق للديمقراطية في الأمم المتحدة. | We welcome the establishment of a Democracy Fund at the United Nations. |
ونحن نرحب بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية القابلة لﻻستدامة. | We welcome the creation of the Commission on Sustainable Development. |
ونحن، بوجه عام، نرحب بزيادة التركيز على حقوق الإنسان. | In general, we welcome the increased focus on human rights. |
ونحن نرحب بالنجاح الذي حققته مؤخرا في هذا المجال. | We welcome its recent success in this area. |
ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. | We welcome the appointment of the Special Rapporteur on violence against women. |
ونحن نرحب بتصميم الطرفيــــن المعنيين على تنفيذ اتفاقات السلم. | We welcome the determination of both parties involved to implement the Peace Accords. |
ونحن نرحب بمواصلة المناقشات الجارية حول هذه المسألة وبتوسيع نطاقها. | We welcome the continuation and broadening of the debates on this matter. |
ونحن نرحب مخلصين بهذا التطور، ونود أن نعرب عن تهانئنا. | We sincerely welcome and wish to express our congratulations at this development. |
ونحن نرحب بهذا التطور صوب تعزيز النهج الشاملة واﻻستجابات الشاملة. | We welcome this as a development towards strengthening comprehensive approaches and comprehensive responses. |
ونحن نرحب بهذا التطور الإيجابي كخطوة نحو وضع إطار معياري جديد. | We welcome this positive development as a step towards a new normative framework. |
ونحن نرحب بإنشاء قدرة تشغيل أولية لقوة شرطة دائمة وندعم إنشاءها. | We welcome and support the creation of an initial operating capability for a standing police capacity. |
ونحن بدورنا نرحب بأي خطوة ايجابية من جانب جيراننا ونستجيب لها. | In turn, we would welcome and respond accordingly to any positive step from our neighbours. |
ونحن نرحب باستعداد اﻷمين العام لتقديــم مساعيه الحميدة لتسهيل عملية اﻻنسحاب. | We welcome the Secretary General apos s readiness to provide his good offices to facilitate the process of withdrawal. |
ونحن نرحب بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام مؤخرا في هذا الصدد. | We welcome the recent measures taken by the Secretary General in this regard. |
ونحن بدورنا نرحب بتشكيل ذلك المجلس للمساهمة في عملية اﻻصﻻحات الدستورية. | We welcome the creation of that Council which will contribute to the process of constitutional reforms. |
ونحن نرحب بالنتائج المتحققة ونشكر جميع الذين لعبوا دورا نشطا فيها. | We welcome the results achieved and thank all those who played an active role in them. |
ونحن نرحب بنهاية الفصل العنصري وعودة جنوب افريقيا إلى أسرة اﻷمم. | We welcome the end of apartheid and South Africa s return to the family of nations. |
ونحن نرحب بإنشاء فريق خبراء ليقوم بدراسة مسألة القدرة على الدفع. | We welcome the establishment of an expert group to examine the issue of capacity to pay. |
ونحن نرحب بهذه البادرة الهامة، التي أيدناها منذ مرحلة مبكرة جدا. | We welcome this important initiative, which we supported from a very early stage. |
ونحن نرحب ترحيبا حارا بالدول الجديدة اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار. | We warmly welcome the new States parties to the fold of the NPT. |
ونحن نرحب بالعمل في سبيل هذه الضمانات، ونأمل أن يتكلل بالنجاح. | We welcome the work towards such guarantees, and hope it will be successful. |
ونحن لذلك نرحب بالقرارات المتخذة مؤخرا بشأن عملية دعم السلام وبشأن التدابير. | We therefore welcome the recent adoption of the resolutions on the peace support operation and on measures. |
ونحن نرحب بكون التقرير قد أخذ بعين الاعتبار بعض المقترحات والتوصيات البولندية. | We welcomed the fact that the report took into account certain Polish suggestions and recommendations. |
ونحن نرحب بالمبادرات التي اتخذتها الوفود لإيجاد حل شفاف ومأمون لهذا الموضوع. | We welcome the initiatives which have been taken by delegations to resolve this issue with transparency and security. |
ونحن نرحب باعﻻن المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني المؤقت في اﻷراضي المحتلة. | We welcome the Declaration of Principles on Palestinian interim self rule in the occupied territories. |
ونحن نرحب بهذا اﻻتجاه الجديد فيما تبدأ الجمعية العامة دروتها الثامنة واﻷربعين. | We welcome this new direction as the forty eighth session of the General Assembly begins. |
عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نرحب - ونحن أيضا - غير نرحب أيضا - ونحن نفهم أيضا - ونحن نخطط أيضا - ونحن نرى أيضا - ونحن نقدر أيضا - ونحن نأمل أيضا - ونحن أيضا لا يمكن - .ونحن - نرحب بحرارة - نرحب لل - نرحب من