ترجمة "ونحن نتطلع لل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتطلع - ترجمة : نتطلع - ترجمة : نتطلع - ترجمة : ونحن نتطلع لل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نتطلع لرؤية اﻷعمال تعقب اﻷقوال.
We are looking forward to seeing those words followed by deeds.
ونحن نتطلع إلى تبادل مثمر للمعلومات والأفكار.
We look forward to a productive exchange of information and ideas.
ونحن نتطلع متشوقين إلى تنفيذه الكامل الصريح.
We look forward to its outright and up front implementation.
ونحن نتطلع اﻵن الى المستقبل بثقة كبيرة.
We are now looking to the future with considerable confidence.
ونحن نتطلع إلى التنفيذ الكامل لهذا اﻻتفاق.
We look forward to the full implementation of this accord.
ونحن في السودان نتطلع الى دعــم عاجــــل
We look forward to more substantial support from the United Nations for our efforts.
ونحن نتطلع، أوﻻ، إلــى زيادة عضوية المجلـس.
We are looking, first, for an increase in the membership of the Council.
ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة.
We are anxious to see it attain its full potential.
ونحن نتطلع إلى مبادرات الوكالة استجابة لهذا القرار.
We look forward to the Agency apos s initiatives in response to this resolution.
ونحن نتطلع إلى اعتمادها في الدورة الحالية للجمعية العامة.
We look forward to its adoption at the current session of the General Assembly.
ونحن جميعا نتطلع إلى التغيير وإلى إقامة دولة القانون.
We all aspire to change and to the establishment of a State of law.
ونحن نتطلع إلى زيادة تعزيز الروابط الطبيعية لتاريخنا المشترك.
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history.
ونحن نتطلع الى توقيع اﻻتفاقية في أواخر الشهر الحالي.
We look forward to the signing of the Convention later this month.
ونحن نتطلع إلى قيامها بتعزيز جهودها في هذا الصدد.
We look forward to its strengthening its efforts in this regard.
ونحن نتطلع إلى الحصول على تفاصيل بشأن هذه الجهود
The character of peace keeping operations has also changed.
ونحن نتطلع إلى إجراء مناقشة تفاعلية ومثمرة في هذا الصدد.
We look forward to an interactive and fruitful debate.
ونحن نتطلع الى الترحيب برؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن.
We are very much looking forward to welcoming Heads of State or Government in Copenhagen.
ونحن نتطلع إلى تشجيع وتأييد الدول اﻷعضاء اﻷخرى لهذا المسعى.
We look forward to the encouragement and support of other Member States for this effort.
ونحن نتطلع الى تكثيف هذه المناقشات خﻻل الدورة التاسعة واﻷربعين.
We look forward to an intensification of these discussions during the forty ninth session.
ونحن جميعا نتطلع بأمل كبير إلى بدء المفاوضات بين الحكومتين.
We are all looking forward with great anticipation to the commencement of negotiations between the two Governments.
ونحن نتطلع الى تلقي مقترحات المدير العام في المستقبل القريب.
We are looking forward to proposals from the Director General in the near future.
نحن نتطلع , ونحن ندخل في جميع أنواع المناطق الغير مريحة.
As we look, we get into all sorts of uncomfortable areas.
ونحن نتطلع بتو ق إلى نجاح آخر لتجربة الأمم المتحدة في سيراليون.
We eagerly look forward to yet another success in the United Nations peacekeeping experiment in Sierra Leone.
ونحن نتطلع إلى بحث جميع المسائل ذات الصلة في هذا المؤتمر.
We look forward to examining all the relevant issues during this Conference.
ونحن نتطلع قدما الى تلقي تغذية مرتدة واقتراحات من جانب اللجنة.
We very much look forward to receiving feedback and suggestions from the Committee.
ونحن نتطلع باهتمام الى صدور تقريره المقبل الذي سيتضمن خطة للتنمية.
We look forward with anticipation to his forthcoming report on an agenda for development.
ونحن نتطلع لمعالجة هذه المشكلة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
We look forward to addressing this issue during the course of the forty eighth session of the General Assembly.
ونحن نتطلع الى قيام هذا المستشار بواجباته في أقرب وقت ممكن.
We look forward to the adviser taking up these duties as soon as possible.
ونحن نتطلع الى مشاركة سوريا ولبنان في عملية السﻻم المتعددة اﻷطراف.
We look forward to the participation of both Syria and Lebanon in the multilateral peace process.
ونحن نتطلع إلى التعاون في جميع المجاﻻت مع روسيا الديمقراطية الجديدة.
We look forward to cooperation in all areas with the new, democratic Russia.
ونحن نتطلع باهتمام إلى عقد هذا المؤتمر، ونتعهد بتقديم تأييدنا له.
We look forward with interest to such a conference, and we pledge our support.
ونحن نتطلع الى نتيجة ناجحة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
We look forward to a successful outcome on this agenda item.
ونحن نتطلع الى تأييد الدول اﻷطراف له في المستقبل القريب جدا.
We look forward to his endorsement by the States parties in the very near future.
ونحن نتطلع باهتمام إلى اختتام جهود الفريق العامل في حزيران يونيه المقبل.
We look forward with interest to the conclusion next June of the Working Group's efforts.
ونحن نتطلع، في عام ١٩٩٣، إلى نجاح السياسات التي بدأت في الستينات.
In 1993 we contemplate the success of policies initiated in the 1960s.
ونحن نتطلع بثقة إلى المزيد من تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
We look confidently to the further enhancement of United Nations peace keeping activities.
ونحن نتطلع الى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة كما نتطلع الى المداوﻻت التي ستفضي الى اعتماد quot خطة للتنمية quot .
We look forward to the report of the Secretary General on this issue and also to the deliberations leading to the adoption of quot An Agenda for Development quot .
ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية.
We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser.
ونحن نتطلع إلى الدخول في تبادلات مع بلدان أخرى في هذه الآلية المهمة.
We look forward to engaging in exchanges with other countries in this important mechanism.
ونحن نتطلع الى عودة الرئيس جان برتران أرستيد في ٣٠ تشرين اﻷول اكتوبر.
We look forward to the return of President Jean Bertrand Aristide on 30 October.
ونحن نتطلع إلى المشاركة الكاملة في هذه اﻻجتماعات بغية تحقيق أغراض اﻻتفاقية وأهدافها.
We look forward to full participation in these meetings in order to further the realization of the purposes and objectives of the Convention.
للقيام بعمل الشعب. ونحن المواطنين أيضا أن ترتفع إلى مستوى الحدث. نحن نتطلع
And we citizens also have to rise to the occasion. We count on you not just to teach, but to inspire our children with a passion for learning and discovery.
ونحن نتطلع ان يكون لكل واحد منكم روبوت، ونريد أن نرى ماتستطيعون بناءه.
So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
عندها الألحان التي ما بينهما سوف تعطى بواسطة 16 9 لل(دي)، 8 5 لل(أي)، 3 2 لل (أف)، 4 3 لل(جي)، 6 5 لل (أاي)، و 16 15 لل(بي) تصاعديا.
In one system of musical tuning, the tones in between are then given by 16 9 for D, 8 5 for E, 3 2 for F, 4 3 for G, 6 5 for A, and 16 15 for B, in ascending order.
لل تتحرك!
Don't move!

 

عمليات البحث ذات الصلة : يرجى نتطلع - نتطلع بحماس - نتطلع كثيرا - نتطلع دائما - لا نتطلع - فعلا نتطلع - نتطلع إليكم - نتطلع كثيرا - الحفاظ نتطلع - لذلك نتطلع - نتطلع الآن