ترجمة "ونحن لن يقبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لن - ترجمة : يقبل - ترجمة : ونحن لن يقبل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لن يقبل.
He won't let me.
دعنا نرى، الرقم 4 لن يقبل
Let's see, 4 isn't going to work.
القاضي لن يقبل تعليق هيئة المحلفين.
The judge won't accept a hung jury.
المملكة العربية السعودية ، لكنه لن يقبل ذلك.
Saudi Arabia, but he wouldn't accept it.
لو أعدت الفتى لوظيفته لن يقبل معروفك
You got the boy's job back. But he's not gonna accept your favour.
إن ريتشارد لن يقبل عرشه مقابل هذا الثمن
Richard would not accept his throne at such a price.
ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء
And we will not engage. We're not going to engage.
لن نجد رجلا محترما يقبل الزواج بنا دون مشارطة
No selfrespecting decent man will marry us without settlements.
أنها ألغيت منذ زمن أنه فقط لن يقبل ذلك
It was annulled ages ago, but he just won't accept it.
18 لن يقبل المجلس أي إعادة نظر في هذه الأهداف.
The Council will not accept any questioning of these objectives.
وكان من الواضح أن نتنياهو لن يقبل بتمديد تجميد بناء المستوطنات.
It should have been clear that Netanyahu would not extend the freeze.
لا بالتأكيد, إنه لن يقبل بمتابعة أمر بدأ به رجال غيره
O name him not. For he will never follow anything that other men begin.
وهو لن يقبل حﻻ إقليميا يمليه الصرب والكروات على حساب المسلمين البوسنيين.
It will not accept a territorial solution dictated by the Serbs and Croats at the expense of the Bosnian Muslims.
ونحن لن تقلق بشأن ذلك الآن.
We won't worry about that right now.
ونحن لن تكون جاهزة لعدة أيام.
We won't be ready for several days.
ونحن لن نتوقف كل 10 أميال
And we're not stopping every 10 miles.
نحن لن تنقذه بالسيارة الهجينة ، ونحن لن تنقذه أنواع الوقود البديلة.
We're not going to be rescued by the hyper car we're not going to be rescued by alternative fuels.
نعم، ولكن إذا كان الجميع أغنياء لن يقبل أحد مهمة تجارة العبيد القذرة
Yes, but if everyone was rich, no one would want to engage in the dirty business of selling slaves.
ونحن لن نتراجع ولن نتخلى عن الثورة.
We shall not yield nor shall we surrender the revolution.
ونحن لن ننشره ، لأننا فقط ننشر العلم.
And we're not going to publish it, because we only publish science.
ونحن لن تستخدم أي من تلك اليوم.
We won't be using any of those today.
في حال وجدتم أن أن المتهم مذنب فإن المجلس لن يقبل أي التماس بالرحمة.
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.
ونحن لن نبدأ من الصفر في هذا المجال.
We are not starting from scratch.
ونحن على ثقـة بأن المجتمع الدولي لن يخذلنــا.
We are confident that the international community will not fail us.
ونحن في الهند لن نستسلم ﻷي من هــــذا.
We in India shall not succumb to any of this.
ونحن أسرناك حكومتي لن تتفاوض أبدا من أجلي.
You all live long, dull, uninteresting lives.
من أنفسنا ، ونحن لن جعلت غريغور فتح الباب.
By ourselves, we would never have made Gregor open the door.
ونحن مقتنعون بان ذلك لن يكون في مصلحة أحد.
That, we are convinced, would be in no one's interests.
لا يا (لويس). أبوك لن تسره رؤيتنا ونحن خائفين
Father would not have liked us to be afraid.
ونحن لن نفكر في كسر مثل هذا الاجتماع الهام.
We wouldn't think of breaking up such an important meeting.
لن يقبل البنك المركزي الألماني هذه المقترحات أبدا، ولكن السلطات الأوروبية لابد وأن تفكر فيها بجدية.
The Bundesbank will never accept these proposals, but the European authorities ought to take them seriously.
و يريد حين يقبل أن يقبل ... فيالظلامفقط ... و يتحدثدائماعنالذنوب
And he only wants to kiss in the dark, and he talks about sin.
ونحن لن نسمح بأن نصبح من جديد منبوذين فوق أرضنا.
We shall not allow ourselves once more to become pariahs in our own land.
ونحن لن ننسى وقوفكم إلى جانبنا في هذه اللحظات الصعبة.
We will never forget how the members have stood by our side at this critical moment.
ونحن على يقين من أن هذه المنظمة لن تخيب ظننا.
We are certain that this Organization will not fail us.
ونحن لن نألو جهدا في مكافحة هذه اﻷنشطة غير المشروعة.
We will spare no effort to combat these illegal activities.
حتى إذا نحن فقط البقاء بالسنتيمتر ونحن لن يكون مشكلة.
So if we just stay in centimeters we won't have a problem.
ونحن نفترض أن المقام لن يساوي أبدا .. .. صفر وكل هذا
And we assume that the denominator would never equal 0 and all that.
ونحن لن نفعل ذلك اليوم إلا إذا كنا نصور فيلما.
We would not do this today unless we were doing it for film.
اذهب وتكلم مع الحارس هكذا لن ينتبه لنا ونحن نعبر .
Go chat with the sentry so he won't notice us.
12 يقبل القسمة على 3، بالتالي يقبل القسمة على 3
12 is divisible by 3, so 3 will go into it.
أيضا يقبل القسمة على العدد 2. لذا فإنه يقبل القسمة
So it's divisible by three natural numbers
هذا يقبل القسمة على r فقط، وذلك يقبل القسمة على s فقط وهذا لا يقبل القسمة على اي منهما
This is only divisible by r, that's only divisible by s, that's divisible by neither.
57 لا يقبل القسمة على 2 ولكنه يقبل القسمة على 3.
57, It's not divisible by 2, but it is divisible by 3.
يقبل باري عره.
Defeated, Barry accepts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لن يقبل - نحن لن يقبل - يقبل التنازل - يقبل عرضنا - يقبل أن - يقبل استقالة - لم يقبل - هو يقبل - لم يقبل - لم يقبل - يقبل ويوافق - هنا يقبل - يقبل بأقل