ترجمة "ومن المؤكد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤكد - ترجمة : المؤكد - ترجمة : ومن المؤكد - ترجمة : ومن المؤكد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالتأكيد ومن المؤكد أنها اللانهاية. | Surely surely it's infinity. |
ومن المؤكد سوف تراها مجددا | You will certainly see it again. |
ومن المؤكد أن العواقب المحتملة وخيمة. | The potential consequences are serious. |
ومن المؤكد أن هذه مسؤولية مشتركة. | That surely is a joint responsibility. |
ومن المؤكد انه كان سيتخلص منها | And sure enough, he was gonna do away with her. |
ومن المؤكد أن مستقبل الشباب أملنا ومسؤوليتنا. | Their future is both our hope and our responsibility. |
ومن المؤكد أن روسيا أيضا سوف تستفيد. | Russia, we can be sure, would benefit as well. |
ومن المؤكد أنه مزيج كفيل بإحراز الفوز. | That ought to be a winning combination. |
ومن المؤكد أنني سأضع هذا في حسباني. | I shall certainly bear this in mind. |
ومن المؤكد أن الجهود الدبلوماسية كانت محبطة. | Certainly the diplomatic efforts have been frustrating. |
ومن المؤكد انك سمعت كلا هذان المصطلحان | And I'm sure you've heard both of these words before. |
ومن المؤكد ان ردة الفعل على هذا | And basically the reaction tends to be kind of like this. |
ومن المؤكد أن الأوروبيين الواعين يدركون هذه الحقيقة. | Sensible Europeans understand that. |
ومن المؤكد أن المساعدات الدولية سوف تكون مطلوبة. | And international assistance will certainly need to be mobilized. |
ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي. | Saleh will undoubtedly resist such an effort. |
ومن المؤكد أن اليائسين لا يذهبون للإدلاء بأصواتهم. | An astounding 60 said that they do not. Hopeless people do not vote. |
ومن المؤكد أن الخيام لن تكفي كمأوى آنذاك. | Tents will not do. |
ومن المؤكد أننا لا نملك ترف إهدار هذه الفرصة. | We cannot afford to let this opportunity pass us by. |
ومن المؤكد أننا ليست لدينا أى مشاكل مع ذكرالأفيال. | And sure enough, we've had no problems with bull elephants. |
ومن المؤكد أن هذا لا يصب في مصلحة ألمانيا. | Surely that is not in Germany s interest. |
ومن المؤكد أن العملات الثلاث لم تسلم من الانتقادات. | To be sure, all three currencies have their critics. |
ومن المؤكد أن شافيز سيدخل هيكل أبطال أميركا اللاتينية. | He is sure to enter the pantheon of Latin American heroes. |
ومن المؤكد أن مشهدا كهذا سوف يكون مشوقا للغاية. | That would be fun to watch. |
ومن المؤكد أنها مشكلة عندما تشتعل بحرية خلال المدن. | It is certainly a problem when it burns freely through cities. |
ومن المؤكد أن قادة فرنسا ليسوا منيعين على الفساد. | Certainly, French leaders are not immune to corruption. |
ومن المؤكد أني سأستجيب ﻷي طلب من هذا القبيل. | I shall certainly respond to any such request. |
ومن المؤكد أن قانون ٧٠٩١ يدخل في هذا النطاق. | The 1907 Act certainly falls in this category. |
ومن المؤكد أن مناقشاتنا في ظل رئاستكم ستكلل بالنجاح. | Our deliberations under your presidency are certain to be a success. |
ومن المؤكد أن تنفيذ هذه التوصيات سيكون معقدا وصعبا. | Enacting these recommendations will certainly be complex and difficult. |
ومن المؤكد أننا ليست لدينا أى مشاكل مع ذكرالأفيال. | (Laughter) And sure enough, we've had no problems with bull elephants. |
ومن المؤكد أن أوروبا في احتياج إلى مثل هذا الإجماع. | Europe could use it. |
ومن المؤكد أن بعض هذه المعلومات قد تسلك سبلا منحرفة... | Of course, some of that information could go astray... |
ومن المؤكد أن هذا خطأ لأسباب أخلاقية بل وحتى عملية. | This must be wrong for moral and even practical reasons. |
ومن المؤكد أن أسعار الصرف الأخرى سوف تستجيب لهذه التحولات. | Other exchange rates will respond to these shifts. |
ومن المؤكد أن تلك المؤشرات ستبين في المستقبل المكاسب الراهنة. | It is certain that in the future those indexes will reflect the present gains. |
ومن المؤكد بأن أولئك المتواجدين بالصف العلوي هم الأكثر كفاءة. | The people on the top row are the provenly reliable ones. |
ومن المؤكد أن بعض الطلاب فقدوا أحد أقربائهم أو جيرانهم. | Fatma, aged 13 |
ومن المؤكد أن كل دولة تضع بعض الحدود والقيود لحرية التعبير. | To be sure, every country places some limits on speech. |
ومن المؤكد أن القارة بالكامل لابد وأن تلتفت إلى هذه التجربة. | The continent certainly needs to pay heed. |
ومن المؤكد أنها قضية أخلاقية، ولكنها أيضا تتعلق بالاستقرار السياسي والاجتماعي. | To be sure, this is a moral issue, but it is also an issue of political and social stability. |
ومن المؤكد أن تاتشر لم تكن من أصدقاء محافظي البنوك المركزية. | Thatcher was certainly no friend of central bankers. |
ومن المؤكد أن استخدام طاقة الرياح والطاقة الشمسية ازداد بشكل كبير. | To be sure, wind and solar have increased dramatically. |
ومن المؤكد أن تفسير التقاليد الإسلامية ليس من مهام الحكومة الفرنسية. | Interpreting Islamic tradition is not part of the French government s brief. |
ومن المؤكد أن هذا تحد هائل وشاق، ولكنه ليس تحديا مستحيلا. | This is definitely an enormous and daunting challenge, but it is not an impossible challenge. |
ومن المؤكد أنه ما من بلد عانى مثل ما عانت أنغوﻻ. | If any country has suffered enough it is surely Angola. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومن المؤكد أن توفر - من المؤكد - شبه المؤكد - القتلى المؤكد - من المؤكد - من المؤكد - من المؤكد - من المؤكد - فمن المؤكد - من المؤكد - من المؤكد