ترجمة "ومن المؤكد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المؤكد - ترجمة : المؤكد - ترجمة : ومن المؤكد - ترجمة : ومن المؤكد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Surely Surely Certainly Must Definitely Where Into Over People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالتأكيد ومن المؤكد أنها اللانهاية.
Surely surely it's infinity.
ومن المؤكد سوف تراها مجددا
You will certainly see it again.
ومن المؤكد أن العواقب المحتملة وخيمة.
The potential consequences are serious.
ومن المؤكد أن هذه مسؤولية مشتركة.
That surely is a joint responsibility.
ومن المؤكد انه كان سيتخلص منها
And sure enough, he was gonna do away with her.
ومن المؤكد أن مستقبل الشباب أملنا ومسؤوليتنا.
Their future is both our hope and our responsibility.
ومن المؤكد أن روسيا أيضا سوف تستفيد.
Russia, we can be sure, would benefit as well.
ومن المؤكد أنه مزيج كفيل بإحراز الفوز.
That ought to be a winning combination.
ومن المؤكد أنني سأضع هذا في حسباني.
I shall certainly bear this in mind.
ومن المؤكد أن الجهود الدبلوماسية كانت محبطة.
Certainly the diplomatic efforts have been frustrating.
ومن المؤكد انك سمعت كلا هذان المصطلحان
And I'm sure you've heard both of these words before.
ومن المؤكد ان ردة الفعل على هذا
And basically the reaction tends to be kind of like this.
ومن المؤكد أن الأوروبيين الواعين يدركون هذه الحقيقة.
Sensible Europeans understand that.
ومن المؤكد أن المساعدات الدولية سوف تكون مطلوبة.
And international assistance will certainly need to be mobilized.
ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي.
Saleh will undoubtedly resist such an effort.
ومن المؤكد أن اليائسين لا يذهبون للإدلاء بأصواتهم.
An astounding 60 said that they do not. Hopeless people do not vote.
ومن المؤكد أن الخيام لن تكفي كمأوى آنذاك.
Tents will not do.
ومن المؤكد أننا لا نملك ترف إهدار هذه الفرصة.
We cannot afford to let this opportunity pass us by.
ومن المؤكد أننا ليست لدينا أى مشاكل مع ذكرالأفيال.
And sure enough, we've had no problems with bull elephants.
ومن المؤكد أن هذا لا يصب في مصلحة ألمانيا.
Surely that is not in Germany s interest.
ومن المؤكد أن العملات الثلاث لم تسلم من الانتقادات.
To be sure, all three currencies have their critics.
ومن المؤكد أن شافيز سيدخل هيكل أبطال أميركا اللاتينية.
He is sure to enter the pantheon of Latin American heroes.
ومن المؤكد أن مشهدا كهذا سوف يكون مشوقا للغاية.
That would be fun to watch.
ومن المؤكد أنها مشكلة عندما تشتعل بحرية خلال المدن.
It is certainly a problem when it burns freely through cities.
ومن المؤكد أن قادة فرنسا ليسوا منيعين على الفساد.
Certainly, French leaders are not immune to corruption.
ومن المؤكد أني سأستجيب ﻷي طلب من هذا القبيل.
I shall certainly respond to any such request.
ومن المؤكد أن قانون ٧٠٩١ يدخل في هذا النطاق.
The 1907 Act certainly falls in this category.
ومن المؤكد أن مناقشاتنا في ظل رئاستكم ستكلل بالنجاح.
Our deliberations under your presidency are certain to be a success.
ومن المؤكد أن تنفيذ هذه التوصيات سيكون معقدا وصعبا.
Enacting these recommendations will certainly be complex and difficult.
ومن المؤكد أننا ليست لدينا أى مشاكل مع ذكرالأفيال.
(Laughter) And sure enough, we've had no problems with bull elephants.
ومن المؤكد أن أوروبا في احتياج إلى مثل هذا الإجماع.
Europe could use it.
ومن المؤكد أن بعض هذه المعلومات قد تسلك سبلا منحرفة...
Of course, some of that information could go astray...
ومن المؤكد أن هذا خطأ لأسباب أخلاقية بل وحتى عملية.
This must be wrong for moral and even practical reasons.
ومن المؤكد أن أسعار الصرف الأخرى سوف تستجيب لهذه التحولات.
Other exchange rates will respond to these shifts.
ومن المؤكد أن تلك المؤشرات ستبين في المستقبل المكاسب الراهنة.
It is certain that in the future those indexes will reflect the present gains.
ومن المؤكد بأن أولئك المتواجدين بالصف العلوي هم الأكثر كفاءة.
The people on the top row are the provenly reliable ones.
ومن المؤكد أن بعض الطلاب فقدوا أحد أقربائهم أو جيرانهم.
Fatma, aged 13
ومن المؤكد أن كل دولة تضع بعض الحدود والقيود لحرية التعبير.
To be sure, every country places some limits on speech.
ومن المؤكد أن القارة بالكامل لابد وأن تلتفت إلى هذه التجربة.
The continent certainly needs to pay heed.
ومن المؤكد أنها قضية أخلاقية، ولكنها أيضا تتعلق بالاستقرار السياسي والاجتماعي.
To be sure, this is a moral issue, but it is also an issue of political and social stability.
ومن المؤكد أن تاتشر لم تكن من أصدقاء محافظي البنوك المركزية.
Thatcher was certainly no friend of central bankers.
ومن المؤكد أن استخدام طاقة الرياح والطاقة الشمسية ازداد بشكل كبير.
To be sure, wind and solar have increased dramatically.
ومن المؤكد أن تفسير التقاليد الإسلامية ليس من مهام الحكومة الفرنسية.
Interpreting Islamic tradition is not part of the French government s brief.
ومن المؤكد أن هذا تحد هائل وشاق، ولكنه ليس تحديا مستحيلا.
This is definitely an enormous and daunting challenge, but it is not an impossible challenge.
ومن المؤكد أنه ما من بلد عانى مثل ما عانت أنغوﻻ.
If any country has suffered enough it is surely Angola.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ومن المؤكد أن توفر - من المؤكد - شبه المؤكد - القتلى المؤكد - من المؤكد - من المؤكد - من المؤكد - من المؤكد - فمن المؤكد - من المؤكد - من المؤكد