ترجمة "ولكنهميتعرضونأحيانا للضغوط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للضغوط - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولن نرضخ للضغوط التي يمارسها اﻷمريكيون والبريطانيون.
We will not bow to pressures from the Americans and the British.
)أ( احتواء التكاليف، مراعاة للضغوط العامة على الموارد
(a) Cost containment, bearing in mind overall resource constraints
وأظن أن إدارةأوباما قد استسلمت للضغوط السياسية من جانب البنوك الكبرى.
I think the Obama administration has succumbed to political pressure and scare mongering by the big banks.
ومن الخطأ أن نرى في هذه التطورات مجرد استجابة للضغوط الخارجية.
It would be wrong to see in these developments merely a response to external pressure.
المواطينين الذين يغيرون دينهم من الإسلام إلى ديانة آخرى، يخضعون للضغوط اجتماعية ورسمية.
People, who change their religion from Islam to another, are subject to societal and official pressure.
وتنتشر ظاهرة الاعتقالات التعسفية، وتعتبر المحاكم الدنيا ع رضة للضغوط من جانب السلطة التنفيذية.
Arbitrary arrests are common and lower level courts are considered to be susceptible to pressures from the executive.
ومع ذلك فإن كلا القيدين أصبح أخف إلى حد كبير في استجابة للضغوط الشعبية.
Nonetheless, responding to popular pressure, both restrictions have been substantially relaxed.
المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة
The usual suspects, like saturated fat and sugar, nicotine, opiates, cocaine, too much alcohol and chronic stress.
ولكن اليوم لا يوجد ث ق ل خارجي موازن للضغوط السياسية المحلية التي تعطل المزيد من التحرير.
Today, however, there is no external counterweight to the domestic political pressure that is stalling further liberalization.
الأول أنه لا يوجد بديل للعمل المنسق وفي الوقت المناسب عندما تخضع العملة الموحدة للضغوط.
First, there is no substitute for timely and coordinated action when the single currency is under pressure.
كانت ألمانيا أكثر إذعانا للضغوط الأميركية، وذلك لأن أمنها كانت يعتمد على التواجد العسكري الأميركي.
Germany was more obliging in the face of US pressure, mainly because its security relied on America s military presence.
٨)( جاء هذا التنويع بصورة عامة نتيجة للضغوط النظامية الحكومية، ﻻ سيما في البلدان الصناعية.
8 This diversification has been largely the effect of governmental regulatory pressures, especially in the industrialized countries.
وفي الحقيقة فقد تأسست قناة الجزيرة بعد إغلاق البي بي سي لمحطتها العربية استجابة للضغوط السعودية.
In fact, Al Jazeera was founded only after the BBC closed its Arabic language station under Saudi pressure.
وقد شجع على ذلك اتجاه نحو اعتماد أنماط وممارسات في العمل أكثر مرونة تستجيب للضغوط التنافسية.
It has been abetted by a trend towards more flexible working patterns and practices in response to competitive pressures.
ثمة خيار آخر يتلخص في ممارسة الولايات المتحدة للضغوط من أجل إقامة شراكة بين بلدان منطقة الباسيفيكي.
Another option is for the US to press for a Trans Pacific Partnership. This was proposed late in the Bush administration in order to forge links with some ASEAN members Singapore, Vietnam, and Brunei as well as others across the Pacific.
وتنجم سمية الجهاز العصبى المركزى نتيجة للتعرض القصير للضغوط الجزئية العالية من الأكسجين أكبر من الضغط الجوى .
Central nervous system toxicity is caused by short exposure to high partial pressures of oxygen at greater than atmospheric pressure.
وبهذا تصبح بنوك الصين أقل عرضة للضغوط السياسية من ق ـب ل الحكومات المحلية التي تفرض عليها تمويل مشاريع التنمية.
They will be less vulnerable to political pressure from local governments to finance development projects.
وكلما زاد ابتعاده عنها، كلما تعاظم إغراء تبديل النهج المتبع في التعامل مع السياسات في استجابة للضغوط الشعبية.
The further removed from it he is, the greater the temptation will be to alter the policy approach in response to popular pressures.
على أية حال، هناك حدود للضغوط الضريبية التي يستطيع النظام السياسي أن يفرضها على الأثرياء من هذا النوع.
Anyway, there are limits to how much tax pressure the political system can apply to the ultra rich.
وإذا ظلت هذه المشاكل بدون حل وس مح للضغوط على موارد مصائد اﻷسماك بأن تزيد، فإن العواقب ستكون وخيمة للغاية.
If these problems remain unresolved and the pressures on fisheries resources are allowed to increase, the consequences will be very grave.
كان ذلك الكتاب من تأليف فريق من العلماء، الذين تكهنوا بعجز مأساوي حاد في الموارد ومجاعات هائلة نتيجة للضغوط السكانية.
The book, written by a team of scientists, predicted disastrous shortages and mass starvation due to population pressure.
لقد خضع الدولار للضغوط في وقت مبكر من الأزمة المالية الحالية، ولكنه نجح في استعادة عافيته بقوة مع تفاقم الأزمة.
The dollar came under pressure early in the current financial crisis, but staged a strong recovery as the crisis worsened.
من ناحية أخرى، وفي الاستجابة للضغوط الإعلامية المكثفة، كشف رومني النقاب عن سياساته لتعزيز خلق فرص العمل في الأمد القريب.
Meanwhile, in response to persistent media pressure, Romney has unveiled his policies to boost short term job creation.
بالإضافة لكونهن أكثر مشاركة في تقديم الدعم الاجتماعي، فإن النساء يحتمل كثيرا ان يبحثن عن الدعم الاجتماعي عند مواجهتهن للضغوط.
In addition to being more involved in the giving of support, women are also more likely to seek out social support to deal with stress.
ولاحظ أن المناطق الساحلية من بين أكثر البيئات المعرضة للضغوط، وأنها في الوقت نفسه توفر فرصا ذات شأن للتنمية الاقتصادية.
He noted that coastal zones are among the environments under most stress, yet offer important opportunities for economic development.
بيد أنه، نظرا للضغوط المعزوة إلى اﻹيرادات المسقطة لعام ١٩٩٤، يطلب في الوقت الراهن عدد من الوظائف أدنى من ذلك.
However, in view of the constraints attributable to the projected income in 1994, a lower number of posts is being requested at the present time.
ومع ذلك، لم تصدر عن الصرب البوسنيين حتى اﻵن أية بادرة تنم عن استعدادهم لﻹذعان للضغوط المتضافرة للمجتمع الدولي قاطبة.
However, there is still no sign from the Bosnian Serbs that they are ready to submit to the concerted pressure of the entire international community.
ولقد جرى هذا اللقاء بعد بضعة أشهر فقط من تصدي واشنطن للضغوط التي مارسها الروس على قيرغيزستان لحملها على إغلاق القاعدة.
The meeting took place just months after Washington fended off Russian pressure on the Kyrgyz to close the base.
يق ر جودهارت بأن عملية قياس المخاطر في البنوك أثناء فترة ما قبل الركود كانت خاضعة للضغوط السياسية و التلاعب بالصناعة المالية .
Goodhart concedes that banks risk weightings in the pre recession period were subject to political pressure and financial industry capture and manipulation.
وحين ينتهي العمل في مد خط الأنابيب هذا فلسوف تصبح الصين أقل ع ـرضة للضغوط العسكرية الخارجية في حالة نشوب صراع دولي.
When completed, the pipeline will make China much less susceptible to foreign military pressure in the event of international conflict.
ونظرا للضغوط الصعودية المفروضة على الأسعار نتيجة لارتفاع طلب الأسواق الناشئة والزيادة السريعة في حجم الاقتصاد العالمي، فقد وصل ذلك اليوم.
Given the upward pressure on prices implied by rising emerging market demand and the global economy s rapid increase in size, that day has arrived.
١٢ نظرا للضغوط المرتبطة بالحالة الداخلية في مالي، لم يعد طوعا الى الوطن سوى ٠٠٩ ٦ ﻻجئ مالي في عام ٣٩٩١.
21. In 1993, owing to constraints bound up with the domestic situation in Mali, only 6,900 Malian refugees repatriated spontaneously.
إذ تعتقد حماس أن خضوع إسرائيل للضغوط، واضطرارها إلى تجميد بناء المستوطنات على سبيل المثال، من شأنه أن يعزز من موقف عباس.
Hamas believes that if Israel were to come under pressure and, for example, freeze settlement construction, Abbas s position would be strengthened.
ومن الواضح أن الزيادات الأخيرة في أسعار الغذاء من المرجح أن تؤدي إلى زيادة أعداد البشر المعرضين للضغوط الناجمة عن نقص الغذاء.
Obviously, the recent increases in food prices are likely to drive the number of people vulnerable to food stress even higher.
ولكن على الرغم من مواجهة الأسر للضغوط والمحن، فقد ثبت أن لديها قدرة على التكيف وأنها توفر مصدرا للقوة والإلهام بالنسبة لأفرادها.
But in spite of strains and adversity, the family has proved resilient and a source of strength and inspiration for their members.
وذكر أحد الوفود أن حكومته تعمل بشكل مشترك مع البنك الدولي في محاولة للتصدي للضغوط المالية التي تواجهها منغوليا في الفترة اﻻنتقالية.
One delegation stated that his Government was working jointly with the World Bank in trying to address financial constraints faced by Mongolia in the transition period.
كما أسهمت الأزمة المالية العالمية في تفاقم أزمة النظام التجاري العالمي، حيث تستجيب الحكومات للضغوط المناهضة للعولمة من خلال انتهاج سياسات تجارية بحتة.
The global financial crisis also has contributed to a growing crisis of the world trading system, with governments responding to anti globalization pressures by pursuing mercantilist policies.
ولأن البلدين تتقاسمان أطول نزاع حدودي بري في التاريخ على مستوى العالم، فإن الهند ع رضة بشكل خاص للضغوط العسكرية المباشرة من ق ب ل الصين.
Given that the countries share the world s longest disputed land border, India is particularly vulnerable to direct military pressure from China.
بل يتعين على الصين أن تحذر كوريا الشمالية من أنها لن تخضع للضغوط لتقديم الدعم لها حتى بعد تعريض مصالح الصين الوطنية للخطر.
China must warn North Korea that it will not be pressured into providing support even when Chinese national interests have been undermined.
والواقع أن هذه الترتيبات، التي انتهى أغلبها في عام 2010، استجابت للضغوط في أسواق الائتمان القصيرة الأجل وعملت على تحسين ظروف السيولة خلال الأزمة.
These arrangements, most of which ended in 2010, responded to strains in short term credit markets and improved liquidity conditions during the crisis.
وأعرب كثير من المتكلمين عن إدراكهم للضغوط المتزايدة التي يتحملها هذا المكتب وعن إقرارهم بأهمية دوره في تعزيز التفاهم بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء.
Many speakers acknowledged the increasing pressures on that office and its important role in promoting understanding between the Secretary General and Member States.
)د( يجب أن ينبع بناء القدرات من فهم عميق للضغوط التنافسية التي تشيع في اﻻقتصاد العالمي الحديث ومن البحث المستمر عن زيادة الكفاءة واﻻنتاجية.
(d) Capacity building must be based on a deep appreciation of the competitive pressures of the modern global economy and the continuing search for increased efficiency and productivity.
والسؤال المهم في أسبانيا الآن هو ما إذا كانت الحكومة المركزية قد تستسلم للضغوط، كما فعلت حكومة أيرلندا، فتتحمل المسؤولية عن الديون الخاصة (وديون البلديات).
The big question in Spain is whether, as in Ireland, the central government will allow itself to be gamed into taking on private (and also municipal) debt.
لكن نجاح المعتدلين المسلمين، على الرغم من هذا، قد يتوقف على استجابة الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة للضغوط المنادية بالإصلاح وعلى قرارهما فيما يتصل بتشجيع التغيير.
These movements were not created in the US or Europe after September 11, 2001, and they will not wait for or depend on the US or the EU to act. Nevertheless, the success of Muslim moderates may well depend on how the EU and the US respond to pressure for reform and how they decide to encourage change.
ولقد أثبت في الوقت نفسه أنه يتمتع بأعصاب من حديد حين رفض الخضوع للضغوط الشديدة الرامية إلى حمله على التنكر للاتفاقية النووية بين الهند والولايات المتحدة.
At the same time, he demonstrated that he has a spine of steel when he refused to buckle under to severe pressures to renounce the India United States nuclear deal.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الرضوخ للضغوط - مقاومة للضغوط - الاستجابة للضغوط - الخضوع للضغوط - لا يتعرضن للضغوط - قانون دالتون للضغوط الجزئية