ترجمة "وكالات الحكومة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وكالات الحكومة - ترجمة : الحكومة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تغرد وكالات الحكومة بشكل مضاد وتمول جهود التوعية العامة في المجتمعات الإسلامية.
Government agencies tweet out countermessages and fund general outreach efforts in Muslim communities.
واعترافا من الحكومة بالتحديات المرتبطة بالأخذ بالمنافسة، فإنها أنشأت وكالات تنظيمية في قطاعي الاتصالات والطاقة.
Recently, total exports of business services have been increasing at an average annual rate of about 8 per cent.
خصصت الحكومة الأمريكية وكالات تتعامل مع مثل هذه المناطق كوكالات مراكز السيطرة على الأمراض وحماية البيئة.
The USG has specialized agencies dealing with such areas, such as the Centers for Disease Control and the Environmental Protection Agency.
وتتقلد المرأة مناصب قيادية في منظمات إدارة الغابات وفي وكالات الحكومة الاتحادية، وحكومات الولايات، وداخل صناعة الغابات.
Women are in leadership positions in forest management organizations in federal and state agencies and within the forest industry.
ويتولى الصندوق عادة تنسيق أنشطة الصحة الإنجابية ويوفر التوجيه التقني، بينما تقوم الحكومة أو وكالات أخرى بتنفيذ الأنشطة ميدانيا .
Normally, UNFPA coordinates reproductive health activities and provides technical guidance, while the government or other agencies implement activities on the ground.
تقييم وكالات التقييم
Rating the Raters
وكالات الأمم المتحدة
United Nations agencies
(أ) وكالات الأمم المتحدة
(a) United Nations agencies
وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
10 GS, 31 NS, 20 UNV
قادمين من وكالات متعددة.
They're from multiple agencies.
37 واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملها عن كثب مع الحكومة الانتقالية بشأن إعادة تشكيل وكالات إنفاذ القانون الأخرى في البلاد.
UNMIL continued to work closely with the Transitional Government on the restructuring of other law enforcement agencies in the country.
وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
Human Rights Section
بعد مسيرة 40 سنة في مختلف وكالات الأمم المتحدة، تم تعيينه وكيل وزارة الخارجية (وزير جديد) للشؤون الخارجية في الحكومة الإيطالية برئاسة ماريو مونتي.
After a 40 year career in various United Nations agencies, he was appointed Undersecretary of State (Junior Minister) for Foreign Affairs in the Italian cabinet headed by Mario Monti.
وفي هذا الصدد، سألت عن مصدر تمويل هذه البرامج وما إذا كانت الحكومة المركزية تساعد السلطات الحكومية المحلية في تعاونها مع وكالات المساعدة الدولية.
In that regard, she enquired as to the source of funding for such programmes, and whether the central Government would assist local government authorities in cooperating with international assistance agencies.
وستطبق صيغ تعاون مماثلة بين الاتحاد وثماني وكالات رئيسية من وكالات الأمم المتحدة العاملة في الجنوب الأفريقي.
Similar cooperation formulas are to be applied between the IFRC and eight major United Nations agencies working in Southern Africa.
التعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة
Cooperation with other Agencies of the United Nations.
وأرسلت رسائل إلى مختلف وكالات الحكومة الغانية ، و نوقش أيضا على الهواء في مؤسسة الإذاعة غانا ( GBC ) ، ' PTGlive ، ' Uniiq برنامج أف أم في 9 مارس 2008.
Messages were sent to various Ghanaian government agencies, and was also discussed on air at the Ghana Broadcasting Corporation (GBC), Uniiq FM programme PTGlive , on 9 March 2008.
وفي عام 2008، أصدر OFPP مذكرة الحكومة اسعة وكالات تشجيع لتحسين وزيادة المشتريات تنافسية وشملت أمثلة محددة عن أفضل الممارسات المنافسة، بما في ذلك المزادات العكسية.
In 2008, OFPP issued a government wide memorandum encouraging agencies to improve and increase competitive procurement and included specific examples of competition best practices, including reverse auctions.
محاولات لإرضاء رغبات وكالات الاستخبارات والسلطة القضائية
'Trying to satisfy the wishes of the intelligence agencies and the judiciary'
(هـ) تعد اليونيسيف إحدى وكالات الأمم المتحدة.
(e) UNICEF is an agency of the United Nations.
ألف التعاون محدود مع وكالات الأمم المتحدة
Collaboration with United Nations agencies is limited
واو مساهمة من إحدى وكالات الأمم المتحدة
Contributions from a United Nations agency
مجمع وكالات أنباء بلدان حركة عدم الانحياز
The Ministers, noting the rapid advances in broadcasting technology, especially digitalisation, resolved to work together to face all the challenges ahead.
ويتألف جهاز الأمن اللبناني من وكالات متعددة.
The Lebanese security system is composed of multiple agencies.
المشاركة في اجتماعات وأنشطة وكالات الأمم المتحدة
Participating in the Meetings and Activities of UN Agancies
انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم
They're collecting information from agencies all over the world.
7 خلال المناقشات التي جرت مع فريق التقييم، ذكر الرئيس كبه ونائب الرئيس بيريوا ووزراء الحكومة المعنيون ورؤساء وكالات الأمن أن الحكومة مصممة على مواصلة تعزيز قدرة قطاع الأمن من أجل المحافظة بفعالية على الأمن الخارجي والداخلي للبلد.
During their discussions with the assessment team, President Kabbah, Vice President Berewa and concerned Government Ministers and heads of security agencies stated that the Government was determined to continue enhancing the capacity of the security sector to effectively maintain the external and internal security of the country.
وهناك حاليا أربع نساء في درجة الأمين العام في الخدمة المدنية، وعدد من الإناث اللائي يتولين رئاسة وكالات من وكالات الدولة.
Currently, there were four women at the Secretary General level in the Civil Service and a number of female heads of State agencies.
ولهذا السبب يصبح رأي وكالات التصنيف بالغ الأهمية.
This is why rating agencies opinions are so valuable.
والمطلوب الآن إيجاد آلية فع الة لتقييم وكالات التقييم.
What is needed is an effective mechanism for rating the raters.
وثمة ثلاثة مؤشرات رمزها م (قد رتها وكالات دولية).
There are three indicators marked as E (estimated by international agencies).
وستنسق اللجنة نشاطاتها مع سائر وكالات ومؤسسات الدولة.
The Committee coordinates its activities with other State agencies and institutions.
ويمنع أي قسر تمارسه وكالات رسمية أو خاصة .
Any coercion exerted by official or private agencies is forbidden.
وتم تشكيل فريق عمل حكومي يشمل عدة وكالات.
A governmental working group (GWG) that included several agencies was formed.
وقد تعاون البلد مع مختلف وكالات الأمم المتحدة.
It had cooperated with various United Nations agencies.
(ج) وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها على
(c) United Nations specialized agencies, funds and programmes
(ب) وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها على
(b) United Nations specialized agencies, funds and programmes
(ج) وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها على
(c) United Nations specialized agencies, funds and programmes
أول من سأدفع لهم هم وكالات العلاقات العامة.
First people I might want to pay is the public relations agency.
نحن ندرب عملاء وكالات السفر لصالح صناعة السياحة.
We train corporate travel agents for the travel industry.
كل وكالات الأنباء في البلاد تسأل نفس السؤال
Every wire service in the country's asking the same question.
حسنا سأخبرك نجحنا في الحصول على 10 وكالات
Well, I'll tell you. I've landed 10 new accounts.
لا يتوقع الشفاء التام من آثار الجفاف حتى عام 2012 ، مع استراتيجيات طويلة الأجل من قبل الحكومة الوطنية بالتعاون مع وكالات التنمية يعتقد أن نقدم أكثر النتائج المستدامة.
Full recovery from the drought's effects are not expected until 2012, with long term strategies by the national government in conjunction with development agencies believed to offer the most sustainable results.
ولتحقيق غايتنا، اعضاء الحكومة وانا، قمنا باللقاء ب 229 مجموعة ليس فقط افراد وانما مجموعات من وكالات دعم القوانين، مسؤولين في الصحة العامة، ضب اط ، مدافعين عن حمل السلاح
And toward that end, the cabinet members and I sat down with 229 groups not just individuals representing groups, 229 groups, from law enforcement agencies to public health officials to gun officials to gun advocacy groups, to to sportsmen and hunters and religious leaders.
ولدعم الهدف الرئيسي للحركة المذكورة عززت الحكومة س بل الوصول إلى الخدمات الصحية الإنجابية الجيدة وإلى الأموال والتيسيرات المستخدمة في هذا الشأن، كما زادت الحكومة من اعتمادات الميزانية المخصصة لهذا البرنامج بدعم من وكالات مانحة دولية شتى تؤيد مثل هذه الحملات.
To support the main objective of the movement, the government has enhanced access to quality reproductive health services, funds and facilities. The Government has increased budgetary allocations for this program with support from various international donor agencies that endorse such campaigns.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وكالات خط الحكومة - وكالات الحكومة الاتحادية - وكالات الحكومة لنا - وكالات إنفاذ الحكومة - وكالات الحكومة المركزية - وكالات الإبداعية - وكالات الأخبار - وكالات المعونة - وكالات الإدارية - وكالات التوظيف - وكالات التصنيف - وكالات الإعلان - وكالات المبيعات