ترجمة "وقد نمت بشكل مستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : نمت - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : نمت - ترجمة : نمت - ترجمة : مستمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رغم أجواءالأزمة الوشيكة التي سبقت الحرب العالمية الأولى، نمت المدينة بشكل مستمر حتى عام 1914.
Despite the air of impending crisis preceding World War I, the city grew constantly until 1914.
لقد نمت بشكل سيء بالفعل
I slept very badly indeed.
.نعم, بشكل مستمر
Yes, frequently.
يدور قلوبنا بشكل مستمر
Continually turn our hearts..
لقد نمت بشكل جيد جدا الليلة الماضية
You slept very well last night.
نمت بشكل جيد جدا حتى أيقظني الحراس.
I slept so soundly the guards had to wake me up.
وقد نمت في عضويتها وازدادت خبرتها.
It has grown in membership and gained in experience.
وقد نمت بزيادة الضوء و الأوكسيجين.
It grew as light and oxygen increased.
وقد نمت الفيروسات فقط في النباتات والحيوانات.
Viruses had been grown only in plants and animals.
يمكن للأمور أن تنمو، وقد نمت بالفعل.
Things can scale up, and they have scaled up.
تتعلمون من أخطاءكم، وتتطورون بشكل مستمر.
You learn from your mistakes, and you continuously improve.
عصيت أوامري بشكل مستمر من , انا
You've continuously disobeyed my orders. Who, me?
تفاديت بشكل مستمر لقاء عيني بعينيك
You constantly avoided my eyes.
كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس.
Judicial cooperation also continues smoothly.
يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة
So people constantly will be challenged by new things.
،نمت لي ثلاث ريشات اليوم وقد نتفت ريشي البارحة
Sorry. Everything is quiet.
نمت الفكرة بشكل سريع وتحولت من غرفة للعرض إلى حديقة للتسلية
The idea grew quickly from an exhibition room to an amusement park.
و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر.
The safe areas are constantly violated.
تلك عناصر هامة أيدتها حكومة بﻻدي بشكل مستمر.
Those are important elements, which my Government has consistently supported.
قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال.
Our leaders are working tirelessly to try and find ways to save money.
عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة.
And it's distinct from pleasure in a very important way.
لو كنت أراك بشكل مستمر لكانت الأمور مختلفة
If I'd seen you more often, everything would be different.
وقد ثبتت ضرورة ذلك بسبب رفض العراق اﻹقرار بالتزاماته طبقا لخطط الرصد والتحقق بشكل مستمر )انظر التذييل الثاني(.
This last has proved necessary because of Iraq apos s refusal to acknowledge its obligations under the plans for ongoing monitoring and verification (see appendix II).
أو بشكل مستمر مما يضاعف النمو أو بشكل مستمر ومما يضاعف الاضمحلال، وأن كان عليك نادرا جدا ما يكون سماع هذا المصطلح.
Or continuously compounding growth or continuously compounding decay, though you'll very seldom hear that term.
وقد أصبح مارك روته رئيس الوزراء منذ أكتوبر عام 2010م وقد كان رئيس الوزراء هو زعيم أكبر حزب بشكل مستمر منذ عام 1973م.
Mark Rutte has been Prime Minister since October 2010 the Prime Minister had been the leader of the largest party continuously since 1973.
والتحضير للاجتماع مستمر، وقد أرسلت الدعوات للمشاركين.
Preparations for the meeting were progressing, and invitations had been sent to the participants.
لأنه كما ترى ميل هذا المنحني يتغير بشكل مستمر
Because you see that the slope of this curve is constantly changing.
عملت بشكل مستمر ودون توقف تقريبا في هذا الموضوع.
I've been working just about non stop on this topic.
لماذا الناس يقاومون بشكل مستمر فكرة ربط أنفسهم بالفن
Why do people instantly resist the idea of associating themselves with art?
وهذا هو سبب حركة الكواكب في مداراتها بشكل مستمر
And that maybe that's why these planets can just keep going around and around in orbit
هذه الاورام تبرعم وتتفرع بشكل مستمر.. الى جيران متماثلة وراثيا.
These polyps are continually budding and branching into genetically identical neighbors.
وفي الوقت نفسه، فإن الأوضاع الأسرية تتبدل وتتباين بشكل مستمر.
At the same time, family situations continue to change and diversify.
أتمنى أن تكونى قد نمت أفضل مما نمت
I hope you slept better than I did.
وقد نمت المدينة من مستوطنة العصر الحجري إلى مدينة بولندا ثاني أهم.
The city has grown from a Stone Age settlement to Poland's second most important city.
بدأت المنظمات لاعتماد نظم المعلومات المحوسبة، والطلب من أجل تطوير البرمجيات نمت بشكل ملحوظ.
Organizations began to adopt computerized information systems, and the demand for software development grew significantly.
وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات.
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors.
ولكن بنك الشعب الصيني عازف أيضا عن شراء الدولار بشكل مستمر.
But the PBC is also reluctant to buy dollars constantly.
إذ يجري توفير هذه المواد بشكل مستمر للمنظمات غير الحكومية الكمبودية.
Materials are constantly being provided to Cambodian non governmental organizations.
في عدة مجالات من الحياة ونعيش حياة ضد القانون بشكل مستمر
It's kind of age of prohibitions, where in many areas of our life, we live life constantly against the law.
وتتطور بشكل مستمر لذا لا يوجد ما يسمى بتحقيق عالم عقلاني
Constantly evolving, there is no such thing as attaining a sane world.
نمت متأخ را.
I slept late.
نمت جيدا .
I slept very well.
نمت كثيرا.
I overslept.
لقد نمت
I slept.
كيف نمت
How did you sleep?

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد نمت - وقد نمت - وقد نمت - وقد نمت - وقد وضعت بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - وقد نمت صناعة - وقد نمت النباتات - وقد نمت الخلايا - نمت بشكل كامل