ترجمة "وقد نمت بشكل مستمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : نمت - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : نمت - ترجمة : نمت - ترجمة : مستمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رغم أجواءالأزمة الوشيكة التي سبقت الحرب العالمية الأولى، نمت المدينة بشكل مستمر حتى عام 1914. | Despite the air of impending crisis preceding World War I, the city grew constantly until 1914. |
لقد نمت بشكل سيء بالفعل | I slept very badly indeed. |
.نعم, بشكل مستمر | Yes, frequently. |
يدور قلوبنا بشكل مستمر | Continually turn our hearts.. |
لقد نمت بشكل جيد جدا الليلة الماضية | You slept very well last night. |
نمت بشكل جيد جدا حتى أيقظني الحراس. | I slept so soundly the guards had to wake me up. |
وقد نمت في عضويتها وازدادت خبرتها. | It has grown in membership and gained in experience. |
وقد نمت بزيادة الضوء و الأوكسيجين. | It grew as light and oxygen increased. |
وقد نمت الفيروسات فقط في النباتات والحيوانات. | Viruses had been grown only in plants and animals. |
يمكن للأمور أن تنمو، وقد نمت بالفعل. | Things can scale up, and they have scaled up. |
تتعلمون من أخطاءكم، وتتطورون بشكل مستمر. | You learn from your mistakes, and you continuously improve. |
عصيت أوامري بشكل مستمر من , انا | You've continuously disobeyed my orders. Who, me? |
تفاديت بشكل مستمر لقاء عيني بعينيك | You constantly avoided my eyes. |
كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس. | Judicial cooperation also continues smoothly. |
يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة | So people constantly will be challenged by new things. |
،نمت لي ثلاث ريشات اليوم وقد نتفت ريشي البارحة | Sorry. Everything is quiet. |
نمت الفكرة بشكل سريع وتحولت من غرفة للعرض إلى حديقة للتسلية | The idea grew quickly from an exhibition room to an amusement park. |
و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر. | The safe areas are constantly violated. |
تلك عناصر هامة أيدتها حكومة بﻻدي بشكل مستمر. | Those are important elements, which my Government has consistently supported. |
قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال. | Our leaders are working tirelessly to try and find ways to save money. |
عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة. | And it's distinct from pleasure in a very important way. |
لو كنت أراك بشكل مستمر لكانت الأمور مختلفة | If I'd seen you more often, everything would be different. |
وقد ثبتت ضرورة ذلك بسبب رفض العراق اﻹقرار بالتزاماته طبقا لخطط الرصد والتحقق بشكل مستمر )انظر التذييل الثاني(. | This last has proved necessary because of Iraq apos s refusal to acknowledge its obligations under the plans for ongoing monitoring and verification (see appendix II). |
أو بشكل مستمر مما يضاعف النمو أو بشكل مستمر ومما يضاعف الاضمحلال، وأن كان عليك نادرا جدا ما يكون سماع هذا المصطلح. | Or continuously compounding growth or continuously compounding decay, though you'll very seldom hear that term. |
وقد أصبح مارك روته رئيس الوزراء منذ أكتوبر عام 2010م وقد كان رئيس الوزراء هو زعيم أكبر حزب بشكل مستمر منذ عام 1973م. | Mark Rutte has been Prime Minister since October 2010 the Prime Minister had been the leader of the largest party continuously since 1973. |
والتحضير للاجتماع مستمر، وقد أرسلت الدعوات للمشاركين. | Preparations for the meeting were progressing, and invitations had been sent to the participants. |
لأنه كما ترى ميل هذا المنحني يتغير بشكل مستمر | Because you see that the slope of this curve is constantly changing. |
عملت بشكل مستمر ودون توقف تقريبا في هذا الموضوع. | I've been working just about non stop on this topic. |
لماذا الناس يقاومون بشكل مستمر فكرة ربط أنفسهم بالفن | Why do people instantly resist the idea of associating themselves with art? |
وهذا هو سبب حركة الكواكب في مداراتها بشكل مستمر | And that maybe that's why these planets can just keep going around and around in orbit |
هذه الاورام تبرعم وتتفرع بشكل مستمر.. الى جيران متماثلة وراثيا. | These polyps are continually budding and branching into genetically identical neighbors. |
وفي الوقت نفسه، فإن الأوضاع الأسرية تتبدل وتتباين بشكل مستمر. | At the same time, family situations continue to change and diversify. |
أتمنى أن تكونى قد نمت أفضل مما نمت | I hope you slept better than I did. |
وقد نمت المدينة من مستوطنة العصر الحجري إلى مدينة بولندا ثاني أهم. | The city has grown from a Stone Age settlement to Poland's second most important city. |
بدأت المنظمات لاعتماد نظم المعلومات المحوسبة، والطلب من أجل تطوير البرمجيات نمت بشكل ملحوظ. | Organizations began to adopt computerized information systems, and the demand for software development grew significantly. |
وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات. | Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. |
ولكن بنك الشعب الصيني عازف أيضا عن شراء الدولار بشكل مستمر. | But the PBC is also reluctant to buy dollars constantly. |
إذ يجري توفير هذه المواد بشكل مستمر للمنظمات غير الحكومية الكمبودية. | Materials are constantly being provided to Cambodian non governmental organizations. |
في عدة مجالات من الحياة ونعيش حياة ضد القانون بشكل مستمر | It's kind of age of prohibitions, where in many areas of our life, we live life constantly against the law. |
وتتطور بشكل مستمر لذا لا يوجد ما يسمى بتحقيق عالم عقلاني | Constantly evolving, there is no such thing as attaining a sane world. |
نمت متأخ را. | I slept late. |
نمت جيدا . | I slept very well. |
نمت كثيرا. | I overslept. |
لقد نمت | I slept. |
كيف نمت | How did you sleep? |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد نمت - وقد نمت - وقد نمت - وقد نمت - وقد وضعت بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - بشكل مستمر - وقد نمت صناعة - وقد نمت النباتات - وقد نمت الخلايا - نمت بشكل كامل