ترجمة "وقد زاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقد زاد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد زاد ذلك من ترد ي الأجواء الدولية. | That has further eroded the international climate. |
وقد تسارعت خطى التغيير كلما زاد عدد البشر | Change has accelerated as human populations rose. |
وقد زاد العدد في عام 2001 إلى 202 108. | In 2001, the number decreased to 108,202. |
وقد زاد تبادل اﻵراء من التركيز على القضايا القائمة. | The exchange of views has sharpened focus on outstanding issues. |
وقد زاد خبر إنشاء طريق سريع عام من مشاكلنا | A national highway construction boom was added to our problems. |
وقد زاد تدهور الحالة الإنسانية في زمبابوي خلال العام 2005. | In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005. |
24 وقد زاد التعاون الإقليمي في آسيا في الأشهر الأخيرة. | Regional cooperation in Asia has increased in recent months. |
وقد زاد وزن الصاروخ إلى 19.1 كجم وطول ل 145 سم. | Missile weight has been increased to 19.1 kg and length to 145 cm. |
وقد زاد تغيير النظام المالي العالمي من احتمالات دورات زعزعة الازدهار. | The transformation of the global financial system has increased the likelihood of boom bust cycles. |
وقد ذكرت زينوبيا في تحديث للمقالة أن عدد الوفيات زاد إلى 15. | In an update, Zeinobia stated that the death toll has increased to 15. |
منطقة آسيا والمحيط الهادئ وقد زاد معدل شمول مراجعة الحسابات زيادة كبيرة. | 9. The Regional Service Centre covers the Asia and Pacific region and audit coverage has been significantly increased. |
وقد زاد عدد الﻻجئين عن عدد السكان المحليين بنسبة اثنين الى واحد. | The local population has been outnumbered by the refugees by a ratio of one to two. |
إنه في داخل كل منا وقد زاد انقساما مع تطور الجنس البشري | It's there inside all of us, and its got more divided over the course of human evolution. |
هذا وقد زاد الاهتمام في الطباعة على الشبكة، فضلا عن استخدام تحميل الخط. | This has subsequently increased interest in Web typography, as well as the usage of font downloading. |
وقد زاد هذا الفيديو الموسيقى الشعبية ي الصخور بشكل كبير جدا في اندونيسيا. | That music video has increased J Rocks' popularity quite significantly in Indonesia. |
وقد زاد المعهد حاليا بقدر كبير أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح. | UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially. |
وقد زاد مستوى الفقر بشكل عنيف على مدى الـ 15 سنة الأخيرة تقريبا، وقد تحملت المرأة أشد وطأته. | The poverty level has also increased drastically over the last fifteen years or so and women have borne the brunt of it. |
وقد اصبح عضو مجلس في لجنة محاربة الايدز القومية مما زاد ميزانيتنا الى الضعف | He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty fold. |
وقد زاد عدد عناصر الربط من أربعة لكل بوصة إلى عشرة أو أحد عشر. | He increased the number of fastening elements from four per inch to ten or eleven. |
وقد رفضت أغلبية مواطني البلد القرارين كليهما، الأمر الذي زاد من استفحال الأزمة المؤسسية. | Both decisions were rejected by the majority of the country's citizens, with the result that the institutional crisis deepened even further. |
وقد زاد قانون التعليم الأساسي الإلزامي مدة التعليم الأساسي من خمس إلى ثماني سنوات. | Since the law's adoption in 1997, the proportion of girls enrolled in basic education had increased, largely as the result of an influx of girls from rural areas, and the number of girls enrolled in middle schools had risen by 134 per cent. |
وقد زاد الاعتماد في ميزانيته من أجل تقديم دعم لوجستي إلى اليونيدو دون مقابل. | There might have been some delay in the provision of equipment for UNIDO Desks, but that did not justify saying that UNDP was not meeting its commitment. |
وقد اعترضت أحزاب المعارضة على هذا الحق الدستوري، مما زاد من تفاقم اﻷزمة السياسية. | This constitutional prerogative was challenged by the opposition parties, which further exacerbated the political crisis. |
وقد زاد في السنوات اﻹخيرة عدد البلدان النامية التي تقدم تبرعات إلى الصندوق العام. | In the past few years, the number of developing countries making voluntary contributions to the General Fund had increased. |
وقد اصبح عضو مجلس في لجنة محاربة الايدز القومية مما زاد ميزانيتنا الى الضعف | He became the chairman of the National AlDS Committee and increased the budget fifty fold. |
وقد زاد النمو السنوي لاستخدام الأوراق المستعادة بنسبة 6 في الفترة من عام 1980 و1996. | The annual growth in use of recovered paper increased by 6 between 1980 and 1996. |
وقد زاد إحساس صرب كوسوفو بانعدام الأمن بنسبة 5 في المائة منذ تموز يوليه 2004). | Kosovo Serbs' feelings of insecurity have increased 5 per cent since July 2004. |
وقد زاد الاعتماد في كافة المجالات خلال السنوات الأخيرة على الأطراف الفاعلة والترتيبات والقدرات الإقليمية. | In all areas, there has been a greater reliance in recent years on regional actors, arrangements and capacities. |
وقد زاد عدد القرى التي دخلتها الكهرباء إلى 063 73 قرية في آذار مارس 2003. | The number of villages electrified has increased to 73,063 by March 2003. |
وقد زاد عدد هذه المراكز من مركزين في عام 2000 إلى 38 في عام 2003. | The number of such centres increased to 38 in 2003 from 2 in 2000. |
٤ وقد زاد عدد المشاكل التي ووجه بها مجلس اﻷمن زيادة هائلة خﻻل السنوات اﻷخيرة. | 4. The number of problems the Security Council has been confronted with has dramatically increased during the last years. |
وقد زاد عدد هؤﻻء الزائرين في عام ١٩٩١ بنسبة ٨,٥ في المائة، مقارنة بعام ١٩٩٠. | The number of those visitors increased by 8.5 per cent in 1991, compared with 1990. |
كلما زاد تحرير غاز الميثان، كلما ازداد الاحتباس الحراري، و كلما زاد ذوبان الجليد الدائم، زاد انطلاق غاز الميثان. | The more methane is released, the more it adds to warming, the more the permafrost melts, and the more methane is released. |
لو السمك زاد | لو السمك زاد |
زاد السياح عددا . | Tourists have increased in number. |
لقد زاد وزني | Oh, my, I'm getting fat. |
وقد أدى الحصار إلى عزل السكان الفلسطينيين في مدنهم، مما زاد من تفاقم مشاقهم الاجتماعية الاقتصادية. | The siege has isolated the Palestinian population in their towns, further compounding their socio economic hardships. |
٨٤ زاد عدد الذين يحتاجون إغاثة طارئة زيادة ضخمة. وقد تخلفت الموارد الﻻزمة للوفاء بهذه اﻻحتياجات. | 84. The number of people requiring emergency relief has increased dramatically the resources to meet those needs have lagged. |
وكلما زاد عدد المواقع المستخدمة، زاد اكتمال الصورة فيما يتعلق بتوفر الشبكات. | The more the locations used, the more complete is the picture on network availability. |
الفاصل الزمني كسبب للاختلاف كلما زاد الوقت بين عملين زاد الاختلاف المحتمل. | Time lapse The greater the time lapse between two works, the greater the likely variation. |
كما اننا أيضا وجدنا كلما زاد تغيير الاشخاص كلما زاد مستوى تحسنهم. | We also found that the more people change, the better they got. |
وقد زاد هذا الأمر من إمكانية ترقية الموظفين الذين يفون، فيما عدا ذلك، بمعايير المؤهلات الرفيعة المستوى. | This has increased the possibility for the promotion of staff who otherwise meet the high qualification standards. |
وقد زاد الحد الأدنى للأجور في كازاخستان بنسبة 32 في المائة في 1 كانون الثاني يناير 2004. | Minimum wage in Kazakhstan increased by 32 on 1 January 2004. |
47 وقد زاد انتشار الصناعة الغذائية والتصنيع في المناطق الريفية من إمكانيات المرأة اكتساب على إيرادات نقدية. | The spread of agro industry and rural industrialization has increased the possibilities for women to earn cash income. |
لكن الوضع زاد توترا | But things got a little crazy. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد زاد الطلب - وقد زاد استخدام - وقد زاد من - وقد زاد عدد - زاد الأجر - زاد قليلا - ومما زاد - لقد زاد - زاد فعالية المحرك - زاد في الأكل - زاد ثلاثة أضعاف - العرض زاد عن - التضخم زاد عن - وقد شمل